Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 36: Выполнение обещания

Лу Шэн небрежно взяла табурет и села перед Чу Сиханом.

— Прошу прощения за долгое ожидание, молодой мастер Чу. — Она кокетливо ему улыбнулась и продолжила: — Вы сегодня с хорошими новостями?

— Раз мы здесь, леди Лу, может, предложите нам чаю? — Спросил Чу Юнь.

— Извините! Мне жаль. — Хихикнула Лу Шэн с извиняющимся видом. — Для нас достаточно сложно наполнить свой желудок. У меня нет чая, чтобы вам предложить.

Обычной воды не достаточно, они просят большего?

— Это так!

Чу Юнь осмотрел место, и в нем поднялась волна сочувствия.

Однако, он сразу почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он опустил голову и обнаружил, что на него смотрят глубокие темные глаза его господина.

Он не мог сдержать дрожь и решил послушно заткнуться.

Чу Сихан повернулся и спокойно посмотрел на Лу Шэн.

— Я уже выполнил условие, которое ты поставила вчера. Я пришел сюда сегодня, надеясь, что ты сможешь выполнить свое обещание, леди Лу.

Лу Шэн кивнула и сказала: — Говорите.

Он пообещал ей, что условия будут в ее силах. Пока дело не в деньгах, все было предметом переговоров.

— Вы были тем человеком, которого мы встретили вчера на склоне горы, леди Лу?

Он смотрел прямо на нее, как будто не позволяя ей увернуться.

Вопрос застал Лу Шэн врасплох. Затем она улыбнулась и тут же возразила: — Как такое могло быть? Почему такая леди, как я, появилась бы у подножия горы посреди ночи?

— Это действительно была не ты? — Чу Сихан прищурился, и его глаза посуровели.

Лу Шэн молча на него посмотрела.

Затем Чу Сихан улыбнулся и сказал: — Это действительно была ты.

Если бы я знала, что мой талисман упадет, я бы наклеила еще несколько. Хай! Я была слишком беспечна!

Лу Шэн почувствовала сожаление.

— Вы знаете мастерство Кукловод? — Спросил Чу Сихан.

Мастерство Кукловод? Это же был навык управления душой! Однако, она не могла ему этого сказать.

— Это не искусство Кукловод. — Это был единственный способ ответить.

Зная, что она не желает идти дальше, Чу Сихан не стал ее заставлять.

— Ты спасла нас. Что ты хочешь взамен?

— Мне не нужно ничего давать. — Она покачала головой. — Вы уладили для меня дело мадам Лю. Мы в расчете.

— Конечно, вы можете дать мне немного денег, если чувствуете себя плохо.

Человек без богатства был подобен человеку со связанными конечностями. Без денег действительно сложно чего-то добиться.

Глядя в эти наполненные волнением глаза, Чу Сихан потерял дар речи.

— Не нужно давать слишком много. Десять, двадцать таэлей вполне достаточно.

Она не была жадной. Она будет довольна, если у нее будет достаточно мяса.

— Чу Юнь! — Позвал Чу Сихан.

Чу Юнь развязал сумку и подошел к Лу Шэн. Он передал ее ей и сказал: — Мы торопились, поэтому не принесли много. Здесь тысяча таэлей. Вам этого достаточно, леди Лу?

— Одна… тысяча таэлей?

Лу Шэн потянулась за сумкой. Она быстро взглянула и обнаружила внутри стопку серебряных банкнот, наименьшим достоинством которых было пятьдесят таэлей, и несколько слитков серебра.

Она улыбнулась. — Конечно, достаточно!

На эти деньги она могла вырыть пруд и разводить раков и речных крабов.

Когда это произойдет, она откроет ресторан, специализирующийся на раках и речных крабах.

Она уже видела день, когда станет самым богатым человеком деревни Лю Юэ.

— Леди Лу, у вас какие-то судороги? — Встревоженно спросил Чу Юнь, увидев "злобную улыбку", появившуюся на ее лице, когда она держала сумку.

— Кха! У вас двоих есть другие дела?

Чу Сихан встал и сказал: — Мне еще нужно уладить некоторые вопросы, поэтому я не буду здесь больше оставаться. Если у вас будут другие просьбы, леди Лу, вы можете найти меня в особняке Чу.

Лу Шэн кивнула и поспешила его проводить.

Отправив двух мужчин прочь, взволнованная Лу Шэн вернулась во двор. Она даже сказала Лу Цзяну и Лу Синь, что на обед они будут тушить свинину.

Вчера, когда она была в городе, она боялась, что у нее не хватит денег на учебу Лу Жаню, поэтому не могла купить что-нибудь вкусненькое.

Когда двое детей услышали, что они будут тушить свинину, у них потекли слюни.

http://tl.rulate.ru/book/52812/1371627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь