Глава З: "Нищая" одаривающая нищих
-
То, что Лу Шэн только что сожгла, было Талисманом Маленького Человека, который она нарисовала сама.
Ее мастер был культиватором, и с того момента жизни, который она могла вспомнить, она культивировала вместе со своим учителем.
Несмотря на то, что она не была на уровне своего мастера, он признал ее талант в культивировании.
Ее мастер всегда отмечал ее легкомысленное отношение, когда она отказывалась учиться правильным вещам. Она всегда пыталась научиться неортодоксальным и зловещим трюкам.
Ха!
Если бы она только послушалась своего мастера и не пошла обедать одна, она бы избежала утечки газа и своей окончательной смерти. К счастью, Бог благословил ее другой жизнью.
Должно быть, из-за ее доброго характера.
***
Деревня Лю Юэ все еще искала Лу Шэн. Однако, Лу Шэн в этот момент стояла перед кондитерской и держала в руках свои булочки. Она посмотрела на два таэля на своей ладони и какой-то момент зависла.
У нее было всего шесть таэлей, которые ей бросила женщина, когда она отдыхала, сидя на улице у стены. Дама сказала, что у нее больше нет таэлей, потому что она в спешке ушла из дома. Она также сказала, что если они снова встретятся, она даст ей еще таэлей.
Более того, женщина даже попросила своего слугу дать Лу Шэн яблоко, которое она съела как раз перед этим.
Ее мастер однажды сказал: "Не следует быть слишком жадной". Лу Шэн знала, что, поскольку у нее уже есть булочки, ей не следует брать еще выпечку.
Убедив себя, Лу Шэн вздохнула и положила оставшиеся два таэля в карман.
Жизнь слишком тяжелая!
Лу Шэн подняла голову и посмотрела на небо. Было еще рано. Когда стемнело, она решила вернуться в деревню Лю Юэ.
Она предсказала, что позже ветер будет сильным, и ночь облегчит ей выполнение того, что она хотела.
— Леди, пожалуйста, проявите немного доброты и дайте мне немного еды!
Лу Шэн проходила мимо кондитерской, когда кто-то внезапно обнял ее за руку.
Она опустила голову и увидела растрепанную старушку, жалобно разглядывающую ее мясную булочку.
Рядом со старухой стоял мальчик. Его лицо было грязным, но глаза были ясными и яркими.
Мальчик внимательно посмотрел на Лу Шэн и сказал старушке: — Бабушка, ты просишь не того человека. Она тоже нищая.
Лу Шэн потеряла дар речи.
Услышав его слова, старушка посмотрела на Лу Шэн, а затем отпустила ее руку.
Со смущенным выражением на лице она сказала: — У меня плохое зрение, поэтому я не могу ясно видеть вещи. Я не ожидала, что ты такой же жалкий человек, как и мы.
Эти слова снова лишили Лу Шэн дара речи.
— Вот, возьмите это.
После некоторого колебания Лу Шэн неохотно отдала две доставшиеся ей булочки старушке.
Дуэт съел булочки, а Лу Шэн вздохнула.
Я действительно слишком добрая!
В ресторане напротив нее на втором этаже сидел мужчина в белом. Ему довелось увидеть происходящую внизу сцену, и его изначально спокойные глаза наполнились интересом.
— Господин, на что вы смотрите?
Высокопоставленный окружной судья в униформе не смог подавить любопытство, когда увидел, как обычно спокойный мужчина хихикает.
Спутник молодого человека в белом тоже не мог не высунуть голову.
Однако, он видел только пару старых и молодых нищих, которые ели булочки, и больше ничего особенного.
Он в замешательстве втянул шею.
— Ничего.
Мужчина в белом спокойно перевел взгляд. Затем он встал и сказал: — Уже поздно. У меня есть кое-какие дела. Я ухожу.
— Хорошо!
Услышав слова этого человека, высокопоставленный окружной судья поспешно встал и отправил его и его спутника ко входу в ресторан.
Когда Чу Сихан вышел, он случайно увидел добросердечную нищую, которая накормила других нищих. Она стояла на мосту, наклонив голову и держала во рту ивовый лист. Кто знает, что она думала.
Он сказал Чу Юню. — Дайте той леди десять серебряных таэлей.
— Леди?
Чу Юнь проследил за его взглядом, но остался в замешательстве. — Где леди?
Он видел на мосту только нищую в рваной одежде, но не леди.
-
http://tl.rulate.ru/book/52812/1332552
Сказали спасибо 93 читателя