Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 39.1. Приём (часть 3)

 – Ну, было бы ложью, если бы я сказал, что уверен, – Лисбон улыбнулся с немного усталым лицом.

 – Если подумать, у Элис экзамен послезавтра?

 – Да, в расписании сказано, что её расписание раньше моего, но она сказала мне не приходить.

Элис была хорошо осведомлена о ситуации Лисбона и проявила заботу. Несмотря на это, парень казался немного разочарованным.

 – Хэе, Ден.

 – Да?

 – Извини, но не могли бы ты пойти на экзамен к Элис вместо меня? Это открытый экзамен, но меня беспокоит, что я, возможно, не смогу её подбодрить.

Я мысленно вздохнул. Как он может беспокоиться о ком-то другом, когда у него есть свои собственные проблемы, с которыми нужно разобраться?

Я не знал, насколько сложен экзамен в школе рыцарей, но уровень сложности экзамена в школе магии был включён в информацию о магии, которую я купил у информатора. Так что, будучи сам довольно компетентным магом, я знал, что Элис вполне способна справиться с этим.

Содержание экзамена было полностью посвящено практическим навыкам, но, учитывая, что вам просто нужно было поразить и повредить цель на расстоянии пятидесяти метров атакующей магией или взлететь по крайней мере на пять метров в небо, это был просто тривиальный уровень сложности.

Я не знаю, о чём тут вообще беспокоиться, это не значит, что вам нужно было уничтожать область радиусом пятьдесят метров без каких-либо следов или выполнять манёвры с произвольным числом на высоких скоростях на высоте пяти тысяч метров в небе!

Возможно, они собирались создать среду, подобную Олимпу, а затем использовать магию?

Конечно, на этом уровне сложности вы никак не могли отличить хорошее от плохого. Например, это было похоже на использование уровня сложности экзамена на водительские права для вступительного экзамена в колледж.

Если каким-то образом моё предсказание было верным, то Элис определённо потерпит неудачу. Это очень плохо.

 – Да, так как я закончил с экзаменом, я отправлюсь туда, притворяясь, что просто осматриваюсь.

Я мог бы также взглянуть на некоторые магические книги в школе магии, пока я там. Даже если это не было чем-то вроде опасного гримуара, библиотека была открыта для знати. Так что я бы потихоньку и неторопливо мог их просмотреть.

Сегодня вечером я должен собрать кое-какую информацию о школе магии.

 – Спасибо!

С этими словами он направился в центр сада, чтобы снова взмахнуть мечом с более светлым лицом.

"Было бы неплохо, если бы Лисбон сдал экзамен, раз уж так старается".

* * *

Перед варп-вратами деревни Племени Бабочек внук и дед начинали новую волну.

 – Альфонсо, ты можешь не идти?

Дед Альфонсо, который также был великим старейшиной Племени Бабочек, обнял мальчика и умолял в слезах.

 – Дедушка, не плачь. Мне тоже от этого грустно!

Наблюдая всю прошлую ночь, как эти двое плачут, Юрия была ошеломлена, увидев, что они снова плачут сегодня. Великий старейшина вытянул левую руку и позвал Юрию, так как его правая рука держала Альфонсо.

 – Юрия, ты тоже не могла бы остаться?

Вздохнув, Юрия подошла обнять дедушку.

 – Дедушка, одно дело, если Альфонсо не поедет, потому что он заставляет меня волноваться, хотя я и ничего не могу с этим поделать. Кроме того, ты не можешь позволить мне здесь изучать алхимическую магию.

В Племени Бабочек, если и была какая-то магия, которую вы не могли свободно изучать, то это была алхимия. Алхимия требовала много ингредиентов, но собрать их можно было, только если кто-то покинул бы Эверест, это занимало слишком много времени и было трудно получить различные образцы.

 – Юрия, Альфонсо!

Вытирая слёзы дедушки, Юрия подумала, что причина, по которой её брат был весь в слезах, заключалась в том, что он чувствовал себя точно так же, как их дедушка. Разделив их, она с братом направилась к вратам.

 – Папа, мама, дедушка. Я вернусь в целости и сохранности, – Юрия попрощалась.

Её мать и отец кивнули и ответили:

 – Хорошо, не забывайте почаще отправлять письма. Если что-то случится, не стесняйтесь сказать Уильяму и напишите нам тоже.

 – Если что-нибудь случится, мама с папой поспешат на помощь, так что не волнуйся.

 – Юрия…

Дедушка, плача, окликнул Юрию. Девушка улыбнулась и направилась к вратам.

 – Тогда я пойду.

 – Мама, папа, дедушка, мы сейчас уйдём, – Альфонсо, махнув рукой, тоже направился к вратам.

 – Альфонсо…

Несмотря на то, что он услышал голос, зовущий его, Альфонсо крепко зажмурился и вбежал во врата.

За вратами была пустая комната.

 – Хм? Я думал, дядя будет здесь?

Юрия ответила на вопрос Альфонсо:

 – Ты ведь совершенно не изучал этот вопрос, не так ли? Боже мой, как тебе удалось создать карманное пространство с таким пониманием пространства?

 – Ха-ха-ха, ну что ж... Через Уилла?

Юрия пробормотала "Я даже не должна была спрашивать", когда выходила из комнаты. Уильям ждал за дверью комнаты.

 – Вы прибыли раньше, чем ожидалось. Я думал, что мне придётся ждать дольше из-за того, что мой отец цеплялся за вас, ребята.

 – Я знаю. Я тоже так думала, но он отпустил нас легче, чем ожидалось.

 – Что ж, это большое облегчение.

Когда Уильям улыбнулся, Альфонсо, который колебался позади сестры, бросился к Уильяму.

 – Дядя!

 – Айгу, мальчик. Теперь ты взрослый. Тебе нужно учитывать свой вес.

 – Хе-хе.

Погладив Альфонсо по голове, Уильям заговорил:

 – Я подал заявление на твоё зачисление, но сначала тебе придётся пройти тест. Юрия направляется в школу магии, а Альфонсо в школу рыцарей, верно?

 – Да.

 – Вступительный экзамен в школу магии не будет совершенно лёгким, если ты прошла церемонию совершеннолетия, но в школе рыцарей проводятся соревнования по фехтованию, поэтому тебе нужно будет проявить осторожность.

 – Тебе не нужно волноваться, потому что я усердно тренировался!

Увидев, как Альфонсо пытается продемонстрировать свои бицепсы на тонких руках, Уильям рассмеялся и взъерошил волосы племянника.

 – Ха-ха-ха. Что ж, даже если магия – главная сила нашего племени, и мы не соответствуем другим боевым расам с точки зрения силы тела, по крайней мере, у нас всё ещё есть сила среднего рыцаря, так что тебе не нужно беспокоиться. Но всё равно ты потерпишь неудачу, если воспользуешься магией. Так что будь осторожен.

 – Да!

 – Кроме того, рыцарь под моим началом позаботится о вас, ребята, после того, как вы распакуете вещи, так что отложите поездку по столице на завтра.

 – Да!

http://tl.rulate.ru/book/52807/2471365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь