Перевод: Simlirr
Редактор: Naides
Шень Ши была умна, и сразу же поняла, что имела в виду Минлань.
— Я запомню это, тётушка, — смущённо улыбнувшись, произнесла она. Она не знала о прошлом своего мужа, но ей было известно, что в его сердце до сих пор жила другая женщина.
Несмотря на то, что Ци Хен относился к ней очень хорошо, она всё равно чувствовала, словно что-то стоит между ними. И это лишь пробуждало её любопытство всё больше и больше. С детства в окружении Ци Хена присутствовало не так уж и много девушек и, присмотревшись к ним повнимательнее, Шень Ши поняла, что самой выдающейся из них была Минлань.
Шень Ши криво улыбнулась, вспомнив о том, что ей однажды сказала Пиннин Цзюньчжу: «Не старайся быть чересчур сдержанной и возвышенной. Вместо этого лучше попробуй быть весёлой и общительной».
Шень Ши гадала, подразумевала ли она Минлань тогда. Она разглядывала ту, пребывая в лёгкой прострации. У Минлань было выразительное лицо и яркие, живые глаза, которых Шень Ши никогда не видела у других девушек. Казалось, что у неё в голове существует свой маленький мир, незапятнанный вульгарностью реального.
Внезапно на Шень Ши накатила новая волна тоски. Вместе с этим пришло осознание того, что ей предстоит провести остаток жизни с Ци Хеном, и копаться в его прошлом было бессмысленно.
В тот момент пожилая госпожа Цинь громко объявила о начале пиршества.
Заметив, что выражение лица Шень Ши, наконец, изменилось, Минлань облегчённо вздохнула. Она отвела её к столу, продолжая болтать с ней в манере, присущей дружелюбно настроенному старшему. До этого их разговор прошёл настолько близко к грани, что она уже была готова перестать притворяться.
Однако за всё это время Минлань так и не смогла понять, почему же она чувствует себя виноватой. Она ведь даже никогда не жалела о принятых решениях.
Выбравшись на улицу из банкетного зала, она обнаружила, что погода была прекрасна. Росшие поблизости персиковые деревья уже начинали цвести, и некоторые наиболее нетерпеливые бутоны уже наполовину раскрылись. Пожилая госпожа Цинь, стремясь создать благоприятную атмосферу, посадила в саду множество персиков. В результате скоро весь сад будет утопать в розовых цветах.
Сердце Минлань неожиданно сжалось. Она вспомнила другой весенний день, когда юноша в парчовых одеждах подарил книгу рецептов из Юннаня. Открыв книгу в своей комнате, она обнаружила среди страниц закладку, расписанную узорами в виде цветов персика. Разглядывая её, она заметила написанные на ней слова.
«Быть с тобой — словно наслаждаться весенним ветерком».
Вернувшись к себе, Минлань ещё некоторое время пребывала в трансе, раздумывая обо всём этом с чашкой чая в руке. Самые красивые вещи на свете обычно были самими изящными. Это был закон природы, которого никто не мог избежать.
Закончив водные процедуры, Гу Тинъе вышел из ванной комнаты с растрёпанными волосами. Заметив, что его жена была чем-то сбита с толку, он обнял её и осторожно поинтересовался:
— Ты плохо себя чувствуешь?
Минлань отрицательно покачала головой.
— Тогда ты, должно быть, устала. Сегодня было много гостей, — произнёс Гу Тинъе, трогая её лоб.
Минлань снова покачала головой.
— Ты узнала о каких-то проблемах в нашей семье? — нахмурившись, серьёзно спросил он.
— Дело не в этом, — удручённо ответила Минлань, ещё раз покачав головой.
— Тогда что случилось?
Минлань взяла его за руку и положила его руку на свой живот. Он озадаченно посмотрел на неё, но затем почувствовал под своей ладонью слабый толчок.
— Он толкается, — с мрачным видом ответила Минлань. — Ещё после обеда он начал время от времени пинаться.
«Дрянной мальчишка, как же тяжко таскать тебя в животе! Я лишь ненадолго позволила себе поскучать по бывшему ухажёру, тебе не нужно сразу бросаться на защиту своего отца!»
http://tl.rulate.ru/book/5280/1648865
Сказали спасибо 168 читателей