Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 299: Семейные дела и вопросы государственной политики (3)

Перевод: Crossenti 

Редактор: Naides

 

— Но... служанки и евнухи во Дворце Спокойствия… — Минлань слегка оцепенела, её сердце пропустило удар. Будучи старшей во дворце, вдовствующая императрица Дэ имела намного больше слуг, чем новая императрица и вдовствующая императрица Ань.

— Именно так, — в голосе госпожи Гэн чувствовалась радость.

— Неужели вдовствующая императрица Дэ... согласилась на это? — робко спросила Минлань.

— Говорят, этот вопрос обсуждается уже несколько дней, — мягко ответила госпожа Дуань. — Однако на данный момент государственная казна пуста, а расследование этого дела ещё не закончено. Если император намерен сократить расходы в своём дворце, кто посмеет возразить? Тем более, что двум вдовствующим императрицам позволено оставить больше слуг, чем кому бы то ни было, даже императору.

В этот момент Минлань всё поняла и, поражённая, ещё долго не могла вымолвить ни слова. Какой непростой ход сделал император!

На некоторое время павильон у воды погрузился в тишину, но затем младшая Шень Ши нарушила молчание:

— В последнее время во Дворце Спокойствия царит суета. Некоторые красотки никак не желают уходить и целыми днями рыдают. Кажется, они даже грозились покончить с собой. Сегодня утром евнух из Управления Императорского двора отправился во Дворец Спокойствия, чтобы выдворить этих девушек в соответствии с императорским указом. Кстати, среди них и те две очаровательные девушки, которых мы видели в тот раз, — с неприкрытой радостью в голосе промурлыкала она. — В тот раз вдовствующая императрица Дэ сказала, что эти девушки уже достаточно взрослые, чтобы выйти замуж, и их свадьба не может больше откладываться. Теперь она получила то, чего хотела.

Женщины снова замолчали. Через некоторое время Минлань негромко проговорила:

— Интересно, за кого они выйдут замуж?

И почему сегодня её не переставали заботить такие вопросы?

Госпожа Гэн испытывала неприязнь к женщинам, стремящимся стать наложницами, и тотчас презрительно фыркнула:

— Разумеется, они будут вести замужнюю жизнь. Трудиться, рожать детей, решать все семейные вопросы — вот чем должны заниматься все женщины. И пока они будут жить достойно и не допускать дурных мыслей, им ничего не грозит. Мужчины, претендующие на брак с девушками из Императорского дворца, никак не могут быть бездарными. Если же нет, тогда...

В ее устах слово «тогда» прозвучало довольно угрожающе, давая понять, что она, вероятно, подумала о чём-то, противоречащем положению о регулировании бытового насилия в Законе о браке.

На самом деле, став жёнами офицеров и отправившись на северную границу, эти женщины уже не смогли бы наделать шума. Для них лучшим вариантом было бы жить простой жизнью. Если же они из того типа женщин, что ставят перед собой цель очаровать знатных мужчин и измеряют своё счастье в материальных ценностях, трудно сказать, что с ними станет. Кроме того... Минлань украдкой бросила взгляд на младшую Шень Ши. Как только эти женщины покинут дворец, вопрос о замужестве тех, кого Минлань видела ранее, уже не будет решаться вдовствующей императрицей Дэ.

После небольшой светской беседы в павильоне снова воцарилась благоприятная атмосфера. Разговор затянулся, и Минлань предложила гостям остаться на обед, сказав с улыбкой:

— Господин сказал, что не вернется сегодня. Я уже распорядилась, чтобы для нас накрыли стол с изысканными блюдами и дичью, давайте поедим вместе.

Однако все они отклонили приглашение.

— Я не могу, — замахала рукой госпожа Дуань с веселым смехом. — Уверена, что блюда у вас отменные, но сегодня днём мне нужно уладить одно важное дело.

Госпожа Чжун с улыбкой поддержала:

— Это точно. Сегодня я впервые посетила дворец. Моя семья ждёт новостей, так что мне пора возвращаться.

— Может, в другой раз. После окончания строительных работ в вашем поместье давайте встретимся и выпьем немного, — добавила госпожа Гэн.

Минлань усмехнулась, и перевела взгляд на младшую Шень Ши:

— А что насчет тебя? Насколько я знаю, тебе не приходится заботиться обо всей своей семье!

Однако младшая Шень Ши махнула рукой и глубоко вздохнула:

— Моя племянница скоро пойдет в школу. Я уже пообещала сегодня составить компанию своей невестке, чтобы купить четыре драгоценности рабочего кабинета для девочек, и уже заказала набор из зелёного нефрита.

— Какая же ты заботливая невестка, — подшутила над ней госпожа Дуань. — В семье Чжэн есть достойная женщина.

Младшая Шень Ши, краснея от смущения, ответила:

— Старшая невестка для меня как мать.

Больше всего младшую Шень Ши удручало то, что, хотя её свекровь была кроткой и совсем не требовала к себе внимания, зато старшая невестка была самой строгой госпожой в столице. Благодаря старшинству и сдержанному характеру первая госпожа Чжэн была почитаема всеми в семье Чжэн. И стоило ей лишь взглянуть на младшую Шень Ши, как та начинала испытывать даже больший страх, чем при встрече с самим императором.

Минлань проводила гостей. Напоследок, прощаясь с младшей Шень Ши, она сказала:

— Знаешь, я ужасно ленивая и не люблю выходить из дома. Если тебе вдруг станет скучно, приходи ко мне поболтать.

— Ещё какая ленивая! Всякий раз, когда я прихожу к тебе в гости, ты только вылезаешь из постели.

Младшая Шень Ши была тронута до глубины души. Она была родом из отдалённого региона и всё ещё не могла влиться в компанию столичных знатных дам, поскольку ей было трудно приспособиться к здешнему акценту и правилам. В результате ей приходилось прилагать все усилия, чтобы держаться с достоинством, боясь, что окружающие будут смеяться над ней. Только благодаря Минлань ей удалось немного расслабиться.

Услышав такие слова от младшей Шень Ши, Минлань перестала испытывать сочувствие и возразила:

— Неправда, это кровать архата.

Не успела младшая Шень Ши произнести «какая разница», как Минлань толкнула её на кушетку, скорчив недовольную гримасу.

После обеда Минлань решила, что ей не следует более предаваться безделью, так что она отказалась от послеобеденного сна и пригласила Жун, чтобы проверить, как продвигается её обучение. Однако, к немалому удивлению Минлань, девочка вдруг начала заикаться и не смогла ответить ни на один вопрос.

Было вполне естественно, что она не могла ответить на вопросы по книгам, но Минлань была потрясена, поняв, что девочка даже не знает «Двадцать четыре примера сыновней почтительности». Треть трактата она пересказала, выдумав текст на ходу. К примеру, фразу «вкус испражнений заставляет меня переживать» она заменила на «мне надоело пробовать дерьмо», а фразу «похоронить сына, чтобы прокормить мать» — на «убить дочь, чтобы съесть плоть».

Минлань чуть не упала в обморок. Без помощи и поддержки Сянь результаты Жун снова ухудшились.

— А может, все эти вещи, что я пересказала, были на самом деле, — с тревогой в глазах оправдывалась Жун. — Просто не были широко распространены.

Минлань беспомощно взглянула на девочку. Сна уже не было ни в одном глазу. Впрочем, она не могла свалить всю ответственность на эту малышку.

Она давно поняла, что Гун Хунсяо не отличалась эрудицией. Мало того, что её методы преподавания были крайне скучными, так и знания её были весьма скудны. К тому же, временами она допускала ошибки. Минлань полагала, что Гун Хунсяо забыла почти всё, чему её учили в детстве. А если ученики не испытывали уважения ни к знаниям, ни к моральным качествам учителя, то эффективность занятий была нулевая.

На самом деле, Минлань вполне подходила на роль преподавателя, поскольку полностью изучила полный набор китайских трактатов о женской добродетели, которые она считала ядом феодализма. К тому же, она почерпнула немало ценных знаний из лекций господина Чжуана.

Ей не составило бы труда обучить девочку, стоящую перед ней. Однако она не хотела этого делать.

За всё время, проведённое с Жун, она лишь убедилась, что та во многом похожа на Гу Тинъе: дерзкая, строптивая, не желающая подчиняться общепринятым правилам и находящая множество странных причин для этого. Позавчера она читала Жун одну главу из «Наставлений для женщин», в которой была фраза «должна поздно ложиться спать, а вставать рано утром». Услышав эти слова, девочка бросила на Минлань насмешливый взгляд.

Минлань почувствовала себя неловко. Ей и без того было нелегко объяснить Жун всю важность обучения.

В прошлой жизни Минлань обычно приходилось иметь дело либо с недалёкими потерпевшими, либо с хитроумными подсудимыми, а опыта общения с детьми у неё не было совсем. И сейчас она даже не представляла, как воспитывать собственного будущего ребенка, что уж говорить о девочке, не состоящей с ней в родстве.

Некоторое время она обдумывала этот вопрос. Затем, вспомнив о том, что недавно услышала, она решила поберечь своё психическое здоровье и воспользоваться услугами специалистов.

— Как тебе такая идея… — глубоко вздохнула Минлань. — Теперь ты будешь ходить в школу.

В ответ Жун лишь растерянно моргнула большими чёрными глазами.

 

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648809

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь