Готовый перевод Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 12 - Задабривание

Жун Си подумала, что Му Хуай, вероятно, не был любителем созерцания женских рыданий и истерик, поэтому покачала головой:

-Эта рабыня не плачет ...

Ее голос был от природы мягким, а в совокупности со всхлипами, он казался еще более жалостливым. Му Хуай заставил ее смотреть ему в лицо. Глаза Жун Си блестели от слез, и она все еще говорила, что не плакала?

Если бы какая-то другая женщина осмелилась заплакать и вести себя жалобно перед ним, он определенно выставил бы ее вон.

Но столкнувшись с истерикой Жун Си, он почувствовал себя беспомощным.

Его правой руке достаточно было приложить немного силы, чтобы задушить евнуха до смерти, а сейчас эта обагренная кровью рука утирала женские слезы.

Голос Му Хуая был слегка пьянящим и хриплым с намеком на беспомощность, когда он произнес:

-Больно? Забудь, я больше тебя не трону, перестань плакать ...

Трудно описать чувства, охватившие его сердце. С тех пор, как он согласился на предложение Шунь Фу позволить этой молодой девушке служить ему, его жизнь изменилась. Му Хуай впервые утешал женщину. Ему оставалось только неловко потереть ее нежное лицо несколько раз, и, заметив, что ее слезы перестали течь, снова заговорить:

-Попроси у меня любую награду, я предоставлю ее тебе.

Му Хуай думал, что эта женщина обрадуется, услышав это.

Жун Си взглянула вниз, ее густые черные ресницы дрожали, и в прозрачной горячей воде ее белоснежная грудь вздымалась и опускалась в такт дыханию.

Девушка была такой привлекательной и манящей в этот момент, но она даже и не подозревала об этом.

Глаза Му Хуая немного потемнели. Все это время он подавлял огонь внутри себя, но каждое движение этой женщины было слишком соблазнительным.

Его кадык слегка дрогнул, а голос стал немного тише, когда он угрожал Жун Си:

-Сказал же, что не трону тебя. Но если ты продолжишь соблазнять этого господина, я не буду столь добродетельным, как Лю Сяхуэй*.

*(губернатор во времена династии Чжоу, известен своей добродетелью. Когда женщина сидела у него на коленях, он не делал ничего, что могло бы запятнать его моральный облик)

По окончанию фразы кулак мужчины стремительно приземлился, расплескав из деревянной ванны много воды.

Жун Си была удивлена.

Она послушно сидела в воде, не двигаясь ни на дюйм, так как же она соблазняет его?

Жун Си в панике покачала головой и попыталась объяснить:

-Эта рабыня… эта рабыня не делала этого.

Му Хуай схватил Жун Си за тонкий локоть и прервал ее холодным голосом:

-Скажи, чего ты хочешь?

Жун Си попыталась успокоиться.

Му Хуай явно хотел вознаградить ее, но его тон больше подходил под фразу: скажи, какую смерть предпочитаешь.

Этот человек может превратить даже прекрасную награду в ужасное наказание.

Му Хуай так пристально смотрел на Жун Си, что у нее пошли мурашки по коже, а кожа головы онемела. Девушка слегка отвела взгляд и,не осмеливаясь колебаться в ответе, наконец сказала:

-Прошу, Ваше Высочество… прикажите кому-нибудь починить кровать этой рабыни…

После того, как Му Хуай услышал это, уголки его рта слегка приподнялись. Он не мог не вспомнить эту кровать и то, что он с Жун Си на ней вытворял.

Принц подумал, что кровать в его покоях так легко не сломалась бы.

Увидев, как Жун Си смотрит на него умоляющим взглядом, Му Хуай глухо рассмеялся, прежде чем снова спросить:

-Тебе нужно что-то еще помимо этого?

Его приглушенный голос звучал не так, как прежде.

От дыхания мужчины ее лицо стало горячим. Жун Си было трудно успокоиться и должным образом сосредоточиться. Служить Му Хуаю было действительно трудно. Для этого нужно задействовать все свои умственные и физические возможности.

Поскольку он хотел вознаградить ее, то она не упустит эту возможность и воспользуется ею.

Жун Си прикусила красные губы. Она говорила тихим голосом, наблюдая за выражением Му Хуая:

-… С тех пор, как Шунь Фу гун гун покинул нас, эта рабыня взяла на себя его обязанности, заботясь обо всех делах дворца Цююнь. Эта рабыня не знает, какова была ежемесячная зарплата гун гуна...

-Ты хочешь, чтобы я повысил тебе зарплату? - спросил Му Хуай.

Жун Си кивнула.

Му Хуай был сбит с толку:

-Я согласен. Однако, что ты планируешь делать с этими деньгами? Во дворце не так уж много того, на что можно потратиться.

Как только он закончил спрашивать, Му Хуай одним движением вытащил Жун Си из воды.

Ее белоснежная кожа, нагретая горячей водой, приобрела бледно-розовый оттенок. Это было действительно красиво.

Му Хуай намеренно избегал смотреть на нее и небрежно бросил девушке кусок шелка, приказывая ей прикрыть свое тело. После того, как Жун Си накрылась, видя, что Му Хуай больше не задает вопросов, она молча последовала за ним.

Естественно, она хотела накопить 200 серебряных монет как можно раньше. Затем, когда Му Хуай женится, она попросит его жену отпустить ее из дворца.

Отношение Му Хуая к ней было таким же высокомерным и властным, как всегда. Несмотря на то, что он обнаружил ее истинную внешность, он не изменил своего отношения к ней. В глубине души Жун Си молилась, чтобы она и Му Хуай не продолжали выходить за рамки отношений хозяин-слуга.

Вчерашнее происшествие останется в прошлом. Послезавтра он, вероятно, даже не прикоснется к ней.

*****

Следующее утро.

Рано утром за воротами дворца Цзихуа можно было услышать крик ужаса дворцовой горничной, заставляющий холодеть от страха сердца окружающих.

Оказывается, на мощеной дорожке перед дворцом Цзихуа лежал труп евнуха.

У этого евнуха была действительно ужасная смерть. Его глаза все еще были открыты, выражение его лица выражало крайнюю степень обиды.

Естественно, Благородная супруга Ли тоже была поражена. Она не успела накраситься и уложить волосы, а только собрала волосы в простой пучок и воткнула в него шпильку, прежде чем выбежала из дворца. Увидев труп евнуха, Благородная супруга Ли нахмурилась.

После окончания банкета вчера, она привела Императора Чжуана проверить самочувствие Четвертого принца Му Хуая в боковом зале. Император Чжуан любил этого сына больше всего и, естественно, согласился на предложение Благородной супруги Ли. Он взял императрицу и биологическую мать Му Тао, супругу Дэ с собой.

Но кто знал, что когда они подойдут к боковому залу, внутри никого не окажется. Взгляд Благородной супруги Ли слегка изменился, когда она увидела это. Изначально она планировала, что Император Чжуан увидит переплетенных между собой Му Хуая и евнуха, но в этом зале не было не только принца, но и евнуха.

Император Чжуан что-то заподозрил и спросил Благородную супругу Ли:

-Почему ты так беспокоишься о Четвертом принце сегодня?

У Благородной супруги Ли было грустное выражение лица, но она попыталась ответить с достоинством:

-Биологическая мать Четвертого принца скончалась слишком рано. Чэньцзе* и Ее Величество Императрица, естественно, должны позаботиться о нем вместо нее.

*(так наложницы называют сами себя)

Стоящая в стороне Императрица услышала ответ Благородной супруги Ли и ничего не сказала, но втайне усмехнулась.

Когда Император Чжуан услышал, что она упомянула супругу Сиань, он, наконец, перестал спрашивать.

В это время Му Цянь направлялась в Академию Ханьлинь на уроки. Из-за травм рук она прогуливала последние несколько дней. Благородная супруга Ли раскрыла ее хитрость и вчера вечером отругала Му Цянь, велев ей встать пораньше и пойти в Академию Ханьлинь на уроки.

Принцесса уже была несколько угрюмой, когда выходила из дворца, но когда Му Цянь увидела у ворот труп евнуха, она аж подпрыгнула от испуга.

Люди умирали во дворце каждый день, но Му Цянь была под защитой Благородной супруги Ли и никогда не видела трупа слуги. Мертвый евнух выглядел довольно жутко. Му Цянь была так напугана, что поспешно спряталась за Благородной супругой Ли.

По невероятному стечению обстоятельств Му Хуай и его телохранители проходили мимо ворот дворца Цзихуа. Когда они увидели Благородную супругу Ли и ее людей, Му Хуай остановил свою инвалидную коляску.

Чтобы попасть в Академию Ханьлинь, проходя мимо дворец Цзихуа, нужно сделать немаленький крюк. Жун Си прибыла с принцем, и когда девушка увидела мертвого евнуха, в ее сердце возникло смелое предположение.

Этот афродизиак, должно быть, подсыпала Благородная супруга Ли.

Когда Му Цянь увидела Му Хуая, она тоже кое-что поняла. Однако она привыкла быть дурочкой и немедленно бросилась к Му Хуаю с криками:

-Самый короткий путь от дворца Цююнь до Академии Ханьлинь не проходит через дворец моей матери-супруги. Ты специально выбрал этот путь сегодня, ты затаил злобу на этого евнуха, и, должно быть, убил его!

Услышав это, Благородная супруга Ли взглянула на Му Цянь. Хотя Му Цянь не понимала чего та от нее хотела, но замолчала.

Благородная супруга Ли подозрительно посмотрела на Му Хуая.

У принца было несдержанное выражение, когда он взглянул на пару мать-дочь, как будто смотрел занимательное представление.

Му Хуай холодно усмехнулся:

-Благородная супруга няннян* должна лучше всех понимать, чем он заслужил свою смерть.

*(исп. для обозначения высокопоставленных женщин-членов императорского гарема)

Благородная супруга Ли была не в настроении разговаривать с Му Хуаем. Она лишь холодным тоном приказала слугам унести тело евнуха.

Му Хуай приподнял бровь и с бунтарской искрой в глазах снова заговорил:

-Какой смысл уносить его тело, уже слишком поздно.

Как только Благородная супруга Ли собиралась открыть рот, чтобы осудить Му Хуая, она увидела, что старший евнух Императора Чжуана подошел и приветствовал ее:

-Няннян, Его Величество приглашает вас во дворец Ганьюань после окончания имперского собрания.

Дворец Ганьюань был дворцом, в котором жил Император Чжуан, а также местом, где он обычно заседал и управлял делами страны.

Прекрасные глаза Благородной супруги Ли посмотрели на Му Хуая, прежде чем она ответила старшему евнуху:

-Бэньгун* поняла. Бэньгун пойдет во дворец Ганьюань после того, как Его Величество вернется.

*(еще одно обращение наложниц к себе)

*****

Только когда наступило иши (9:00 - 11:00), и придворные чиновники закончили собрание, Благородная супруга Ли оделась и направилась ко дворцу Ганьюань.

По дворцу разносился запах амбры. Внутреннее убранство в полной мере отражало великолепие небесной семьи. Император Чжуан был одет в темно-красную официальную одежду и корону и стоял у своего письменного стола.

Благородная супруга Ли скорректировала выражение лица и, глядя на прямого, но, казалось бы, расслабленного Императора Чжуана, не могла не вспомнить время, когда она впервые встретила его. Он полностью отличался от того императора, которого она представляла, когда была маленькой девочкой в ​​своем будуаре.

У императора Му Чжэня были ясные глаза и мягкий характер. В ее сознании он не был похож на монархов, которых всегда окружала властная и подавляющая аура. Красивый джентльмен, мягкий, как нефрит, покорил сердце не одной юной леди.

Император Чжуан был старше Благородной супруги Ли почти на двадцать лет. Теперь ему было уже пятьдесят, и хотя его внешность немного потускнела, аура, обретенная с годами, оставалась все такой же великолепной.

Благородная супруга Ли родилась в дворянской семье. Дома она часто была высокомерной и горделивой и никогда не думала о том, чтобы стать чьей-либо наложницей.

Но день, когда она стала супругой Императора Чжуана, был самым счастливым днем ​​в ее жизни.

-Чэньцзе приветствует Ваше Величество, желаю Вашему Величеству прожить десять тысяч лет.

Благородная супруга Ли поклонилась.

Даже спустя много времени после того, как она закончила фразу, Император Чжуан не велел ей встать.

Благородная супруга Ли долго стояла в поклоне. Во дворце было так тихо, что становилось страшно, и она могла слышать только собственное неровное дыхание.

Нефритовый винный кувшин с длинным горлышком упал на землю. Повсюду валялись куски фарфора и потеки алкоголя.

Нос Благородной супруги Ли наполнился запахом выдержанного вина, и ее сердце бешено забилось.

Император Чжуан очень редко выходил из себя. К служанкам и евнухам во дворце он всегда относился хорошо, но сегодня он действительно рассердился.

-Ваше Величество…

-Отвечай Чжэню*, что ты подлила в вино Четвертого принца во время вчерашнего банкета?

*(обращение императора к самому себе)

Благородная супруга Ли плотно сжала губы. Она не боялась признаться в содеянном, а также того, что об этом станет известно другим. Она просто хотела еще немного подпортить репутацию Му Хуая, разрушить ее до такой степени, что он никогда не сможет посмотреть в сторону императорского трона.

Больше всего она ненавидела то, что даже сейчас Император Чжуан все еще мечтал вылечить искалеченные ноги этого принца, даже желая оставить трон этому ублюдку Добродетельной супруги.

Страх в глазах Благородной супруги Ли постепенно исчез, и она стиснула зубы, не говоря ни слова.

Император Чжуан уставился на нее:

-Когда Чжэнь допросит всех во дворце, прикоснувшихся к этому хризантемному вину, правда будет раскрыта.

-Все верно, Чэньцзе добавила в вино афродизиак ...

Как только эти слова слетели с ее губ, Император Чжуан поднял руку и ударил Благородную супругу Ли.

-Ты ... отвратительная женщина ...

Благородная супруга Ли коснулась горящего лица. По мере того, как боль усиливалась, последние чувства, которые она испытывала к Му Чжэню, медленно растаяли.

Его методы действительно разбивали чужие сердца.

Как будто Му Хуай был его единственным сыном.

Как будто Цзи'эр не его собственная плоть и кровь?

Император Чжуан холодно посмотрел на Благородную Супругу Ли и повысил голос, чтобы приказать:

-Повинуясь моему приказу, Благородная супруга Ли будет понижена в звании до Леди* и ей запрещается покидать дворец Цзихуа. Без приказа Чжэня она не должна выходить даже на полшага за пределы дворца Цзихуа!

*(обычная наложница, ее положение ниже, чем у бывшей госпожи Жун Си)

Благородная супруга Ли не могла поверить в то, что только что услышала. Император Чжуан фактически понизил ее на шесть рангов.

Евнух, получивший указ, немного поколебался и в конце концов решил спросить Императора Чжуана:

-Ваше Величество… Лорд Тайного совета Ли Жуй и командующий городской гвардией Инь Чэн находятся у входа во дворец и просят аудиенции. Ваше Величество хочет их вызвать?

Когда Благородная супруга Ли услышал имя своего отца, она успокоилась.

Пока отец здесь, Му Чжэнь не сможет пошатнуть ее положение.

Император Чжуан холодно взглянул на Благородную супругу, прежде чем сказать тяжелым голосом:

-Уходи.

Благородная супруга Ли слегка приподняла изящные брови и встала. Поклонившись Императору Чжуану, она поправила распущенные волосы у висков и вернулась во дворец Цзихуа.

Евнух, получивший приказ, наблюдал за гордой спиной Благородной супруги Ли и снова спросил Императора Чжуана:

-Этот указ ... Ваше Величество все еще хочет провозгласить его?

Император Чжуан, не говоря ни слова, взглянул на евнуха. Евнух понял: положение Благородной супруги Ли спасено.

Когда Ли Жуй и Инь Чэн вошли во дворец, Му Хуай только закончил свои уроки, и Император Чжуан также призвал его пойти во дворец Ганьюань.

Жун Си последовала за Му Хуаем, пока ей не сказали ждать снаружи.

Поскольку это были вопросы, которые обсуждались с советником Ли Жуем, у Жун Си возникла догадка. Похоже, что скоро Великая Ци будет втянута в войну.

Центральные равнины делили пять стран.

Великая Ци располагалась внутри на центральных равнинах и была страной с наибольшей территорией. Другие четыре страны включали царство Янь, которое было расположено дальше на север и уступало только Великой Ци; Царство Гу, образовавшееся после объединения варварских племен; Царство Е, которое граничит с королевством Янь на северо-востоке; и Царство Цзинь с небольшой територей на юге.

Когда предыдущий император, Император Чэн был жив, у него были амбиции завоевать королевство Цзинь. Однако на пути к первой битве против Цзинь, жена Императора Чэн, Императрица Би Чжэнь сказала императорскому врачу, что она не проживет и трех дней. Император Чэн был выдающимся монархом-первопроходцем, единственный в своем поколении, но, в конце концов, он отказался от горы ради красотки.

Чтобы в последний раз увидеть свою умирающую жену, Император Чэн решительно собрал свои войска и вернулся обратно в Ци.

Эту историю до сих пор распространяли простые люди. Никто не мог представить, что жестокий и безжалостный монарх на самом деле романтик.

И ее [Жун Си] отец был изгнан за то, что не позаботился о могиле этой Императрицы Би Чжэнь.

В конце концов, Императрица Би Чжэнь была истинной любовью покойного императора.

Размышляя о своем отце, Жун Си наблюдала восход солнца.

Солнечные лучи падали на тело Му Хуая, затуманивая его зрение, и он не мог не нахмуриться. Жун Си огляделась и спросила Му Хуая тихим голосом:

-Ваше Высочество, вы хотите сначала вернуться во дворец, чтобы отдохнуть или подождать за пределами дворца, пока Его Величество закончит совещание?

Му Хуай нахмурился и приказал телохранителю:

-Подвези меня вон к тому старому кипарису.

Телохранитель повиновался и перевез Му Хуая.

Жун Си не осмелилась спросить Му Хуай, почему он притворяется калекой, и могла только делать все возможное, чтобы не переступать границы. Девушка последовала за ним. Листья старых кипарисов уже пожелтели, и некоторые из них приземлились на Му Хуая. Увидев это, Жун Си тщательно убрала их с одежды Му Хуая.

В этот момент Му Хуай посмотрел вниз и увидел тонкое запястье Жун Си. Светло-фиолетовые прожилки едва виднелись под кожей. Затем он взглянул на ее слегка красноватую шею.

Жун Си еще не осознавала, что взгляд Му Хуая, направленный на нее, был немного двусмысленным. После того, как она поправила одежду Му Хуая, она увидела только, как он согнул указательный палец. Жун Си поняла его намерение, он хотел поговорить с ней наедине.

Она наклонилась и почтительно приготовилась слушать.

В глазах Му Хуая застыла игривость, когда он поднес свои тонкие губы к уху Жун Си и мягко приказал:

-Сегодня вечером будешь обслуживать меня в моих внутренних покоях.

Когда он увидел, что Жун Си не отреагировала и только кивнула, Му Хуай поджал губы и добавил:

-Вымой лицо, не заплетай волосы и приходи в покои в своих нижних одеждах.


Примечание автора: Собака Му превратилась в собаку-волка, действуя как волк и как собака.

Комментарий английского переводчика: Ваше Высочество, так за понравившимися девушками не ухаживают ...

пы.сы.:я подумала, что длинные примечания посреди предложения немного отвлекают от повествования, а вниз листать всем лень, поэтому решила добавить их под абзацом. Кто захочет, прочитает. Если примечания будут не длиннее 3-4 слов буду делать так и дальше. Мне интересно знать, нравится ли вам такое решение? Приятного всем чтения(´。• ω •。)

http://tl.rulate.ru/book/52739/1538090

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Решение отличное
Во всяком случае это немного удобнее когда все сноски оставляют в конце глав
Развернуть
#
Я нашла ещё одно подтверждение, что наш принц не знает стыда.

Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь