Готовый перевод Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 9 - Немного мило

Хотя Му Хуай формально спрашивал Жун Си, но, исходя из ее положения, у девушки не было возможности сказать «нет».

У Жун Си были свои планы. Она думала, что через несколько лет Император назначит Му Хуая титулованным принцем(по факту кто-то вроде герцога), и тот переедет из императорского дворца, чтобы создать свою резиденцию. Император также устроит для него свадьбу, выбрав какую-нибудь молодую мисс из благородной семьи принцу в жены. Более того, Му Хуай, вероятно, за эти годы обзаведется двумя или около того наложницами.

Тогда у Му Хуая будет нежная и добродетельная жена, которая будет заботиться о нем, а также несколько красивых женщин, которые будут ему служить. С древних времен мужчины никогда не могли устоять перед красавицами; возможно, личность Му Хуая смягчится. Кроме того, единственное, чего точно хватало в Запретном городе для дворца Юнси - это слуг. Когда она достигнет возраста, чтобы покинуть дворец, Му Хуай всегда сможет найти горничную или евнуха, которые будут служить ему даже лучше, чем она.

Она всегда скрывала свою внешность, и в глазах Му Хуая она была самой обычной горничной. Он не будет скучать по ней.

Когда придет время, она сможет даже умолять принцессу-супругу Му Хуая об отставке. В любом случае, у нее будет много шансов покинуть дворец.

Осенние ветры были очень холодными. После того, как Жун Си закончила намечать в уме свои будущие планы, она посмотрела Му Хуаю в глаза и решительно ответила: 

-Эта рабыня готова. Эта рабыня желает оставаться рядом с Вашим Высочеством, чтобы вечно служить Вашему Высочеству.

-Хорошо. Тогда завтра также будешь следовать за мной. Если сделаешь все хорошо, этот е(принцев называли wangye (王爷), и одна из сокращенных форм, которые они могут использовать для обозначения себя, - это е, что дословно означает дедушка) определенно не будет плохо с тобой обращаться.

Сказал Му Хуай легким тоном, а затем отпустил подбородок Жун Си.

Ее кожа была бледной, как свежий снег. Несмотря на то, что Му Хуай не вложил много сил, он все же оставил слабый красный отпечаток пальца на ее подбородке. Му Хуай в волнении следил за ощущением мягкой кожи молодой девушки под подушечками пальцев.

С тех пор, как Жун Си начала следовать за ним, у него всегда возникало странные подозрительные чувства.

Помимо лица, у Жун Си все было невероятно красивым.

Создатель был настоящим шутником, позволяя ей быть воплощением красоты, но отказываясь дать ей симпатичное лицо.

Му Хуай думал об этом равнодушно.

Во дворце не было недостатка в красивых людях, и ему тоже надоело на них смотреть. Но он чувствовал, что маленькая дворцовая горничная, стоящая перед ним, была весьма приятна для глаз. Он даже подумал, что маленькая симпатичная отметина на ее щеке была даже немного милой.

******

Осенний дождь омывал карнизы, стук капель о бронзовые ведра можно было услышать издалека.

В главном зале дворца Цзихуа жаровня испускала хорошо знакомый аромат, дым клубился в воздухе.

Благородной супруге Ли еще не исполнилось 40, и, поскольку она очень хорошо следила за собой, даже несмотря на то, что она родила от Императора двоих детей, это нежное лицо все еще сохраняло иллюзию молодости. На ней было ярко-красное облачение с широкими рукавами. Нефритовая шпилька для волос, инкрустированная жемчугом, украшала ее волосы, собранные в пучок. Женщина села в кресло из грушевого дерева.

Такая экстравагантная одежда, естественно, была для Императора.

Глаза благородной супруги Ли постоянно смотрели по сторонам, на ее лице читалось выражение тоски.

Старшая горничная Цю Цзюй налила ей тарелку супа из птичьих гнезд. Получив его, Благородная супруга Ли с помощью резной серебряной ложки перелила сладкий суп в фарфоровую чашку. Каждое ее движение было наполнено  грацией, как и подобает  благородной супруге.

После того, как Благородная супруга Ли сделала несколько глотков, на ее лице было грустное выражение, когда она позвала Цю Цзюй, чтобы та забрала суп. Увидев, что время уже поздное, она призвала евнуха, стоявшего у входа в зал: 

-Почему императора не пришел сегодня? Выйди и разузнай, не случилось ли чего-нибудь с Императором.

После того, как евнух за пределами зала получил приказ, Благородная супруга Ли вспомнила руки Му Цянь, опухшие от побоев, и ее лицо стало немного уродливым.

Она снова заговорила с Цю Цзюй: 

-Хотя руки Цянь'эр, казалось, стали лучше после нанесения лекарства, Цянь'эр все еще не может держать кисть. Она думает, что потеряла лицо, и, что бы я ни говорила, отказывается идти в Академию Ханьлинь. Этот Четвертый принц действительно ... использует такие жестокие методы по отношению к своей младшей сестре, он понятия не имеет, как быть нежным по отношению к женщинам.

Хотя Цю Цзюй внешне согласилась со словами Благородной супруги Ли, но ее сердце оставалось равнодушным. Раны  Второй принцессы не были серьезными. Последние несколько дней она не хотела идти в Академию Ханьлинь, потому что хотела использовать это как предлог, чтобы выспаться.

Через некоторое время вернулся евнух.

Благородная супруга Ли позвала его войти в зал, и в ее глазах был намек на беспокойство, когда она спросила: 

-Император занят государственными делами и просто отложил визит, ведь пообещал, что приедет сегодня вечером в мой дворец?

Евнух поднял глаза, чтобы взглянуть на выражение лица Благородной супруги Ли, прежде чем сразу же их опустить.

Лицо Благородной супруги Ли оставалось спокойным до тех пор, пока он не заговорил.

Евнух произнес уважительным тоном: 

-Император… Император проходил мимо старого дворца Добродетельной Супруги Инь…, вошел и сказал, что хочет остаться на ночь. Гун гун, который служит Императору, позволил этому ничтожному немедленно вернуться, чтобы сообщить няннян(обозначение императрицы или императорской наложницы), что Император не придет сегодня вечером ... 

Когда он замолк, Благородная супруга Ли взмахнула рукавами, и все чашки и тарелки полетели на землю и разбились.

-Убирайся!

Евнух был готов к такой реакции и, увидев ярость Благородной супруги Ли, немедленно вышел.

Пол во дворце Цзихуа был покрыт роскошными красными вышитыми коврами, тот, на котором женщина сейчас стояла, был из волчьей шерсти.

Цю Цзюй позвала служанку, чтобы навести порядок, и начала успокаивать Благородную супругу Ли: 

-Няннян умерьте свой гнев, сейчас почти годовщина смерти Добродетельной супруги Инь. Его Величество думает о ней в такое время, это вполне естественно ... но помните, что человек, о котором Его Величество заботится больше всего, это няннян.

Благородная супруга Ли взглянула на Цю Цзюй краем глаза и холодно фыркнула: 

-Тебе не нужно успокаивать меня красивыми речами. Очевидно, что во дворце он больше всего заботится о стариках(она имеет ввиду не людей преклонного возраста, а тех, кто долго находится во дворце).

Когда Благородная супруга Ли поднялась с кресла, Цю Цзюй последовала за ней.

Яркая луна парила в небе, на карнизе висели красные фонари.

Благородная супруга Ли сосчитала зверей-хранителей на крыше своего дворца. Она обратилась к Цю Цзюй вялым тоном: 

-Во дворце Цююнь есть семь зверей-хранителей, на два больше, чем у меня. Ты знаешь почему, Цю Цзюй?

Женщина открыла рот, не зная, что ответить.

Голос Благородной супруги Ли понизился на несколько градусов, когда она продолжила: 

-Ты должна знать, что дворец Му Хуая находится ближе всего к Залу Цзячжэн, всего в дюжине или около того шагов.

Цю Цзюй заикалась, ответила: 

-Эта рабыня… эта рабыня не знала.

Благородная супруга Ли вернулась в зал и жестом приказала слугам выйти. Цю Цзюй знала, что она хотела поговорить с ней наедине и поэтому закрыла окна и двери.

-Дворец Цююнь изначально был построен в соответствии со стандартами Восточного дворца(дворец кронпринца).

Голос Благородной супруги Ли был полон негодования.

Сердце Цю Цзюй забилось быстрее, когда она услышала это, и служанка поспешно стала  убеждать наложницу: 

-Няннян, не говорите так. Неважно, кто станет кронпринцем, но уж точно не Четвертый принц ... Четвертый принц ведь ... калека.

Правильно, как инвалид может стать императором Великой Ци?

Му Хуая не следует рассматривать как угрозу, в будущем он может стать лишь титулованным принцем, но Му Чжэнь все еще не назначил наследника. Ее Цзи'эр уже давно достиг совершеннолетия, но Му Чжэнь даже не сделал его титулованным принцем.

Чем больше Благородная супруга Ли думала об этом, тем сильнее она чувствовала, как гнев накапливается в ее сердце, а взгляд становится все более возмущенным и ядовитым.

Она родилась в дворянской семье, ее отец был главой Бюро  военных дел, командовал армией Великой Ци, а отец матери Му Хуая, Добродетельной супруги Инь, был всего лишь лейтенантом городской стражи. Когда он был жив, он охранял ворота Баокан на юго-западе Бяньцзин. Единственным немного выдающимся потомком из семьи Инь был Инь Чэн, мастер боевых искусств, но он обычный охранник.

Добродетельная супруга не могла сравниться с ней ни в одном аспекте, но Император любил ее больше.

Когда она вспомнила об этом, Благородная супруга Ли глубоко вздохнула, и ее выражение лица вновь стало нормальным. Пусть она и не любимая супруга Му Чжэня, но ее сына определенно не может обойти калека.

Му Хуай был слишком властным, слишком высокомерным, он даже осмелился запугать и унизить ее детей в Академии Ханьлинь.

Она определенно должна преподать ему урок.

*****

После того, как Шунь Фу скончался, обязанностей Жун Си стало куда больше. В прошлом Шунь Фу не только лично заботился о Му Хуае, но также занимался всеми делами во дворце Цююнь, руководя десятками дворцовых слуг.

Жун Си обнаружила, что было несколько горничных, которые выполняли черную работу и никогда не работали в покоях, они отвечали только за уборку двора, стрижку деревьев и т. д.

Му Хуай любил одиночество. Служанки и евнухи могли только, повинуясь приказам Шунь Фу, привести в порядок покои принца, когда тот уезжал в Академию Ханьлинь. Перед возвращением Му Хуая они покидали это место, и старались не попадаться господину на глаза.

Му Хуай никогда не заявлял прямо, но Жун Си было ясно, что все обязанности Шунь Фу теперь лягут на ее плечи.

Но когда она и в самом деле взяла на себя эти обязанности, не чувствовала себя растерянной, поскольку, когда она работала у наложницы Ю, она тоже отвечала за общие дела. Однако дворец Цююнь  Му Хуая намного больше, чем дворец Фую. Дворцовых горничных и евнухов, которыми она должна руководить, стало гораздо больше, чем раньше.

С другой стороны, телохранители, которые всегда были рядом с Му Хуаем, подчинялись только его приказам. У них с Жун Си были разные обязанности, и они не мешали друг другу.

Сегодня был день рождения императора Чжуана. Благородная супруга Ли лично занялась подготовкой банкета по этому случаю. Му Хуай обычно не посещал какие-либо банкеты, но на день рождения Императора он, как принц, должен был приготовить подарки и лично присутствовать на праздновании.

Му Хуай ранее передал Жун Си ключ от сокровищницы дворца Цююнь , что позволило ей разобраться с финансами. Когда Жун Си увидела богатства Му Хуая, у нее пропал дар речи.

Сокровищница была невероятно большой. Там было несколько сотен сундуков из красного дерева, полных бесчисленного количества жемчуга, нефрита, золота и серебра. На антикварной полке из дерева павловнии было помещено множество сокровищ и каллиграфических картин предыдущей династии. По количеству скопившейся пыли ,Жун Си пришла к выводу, что Му Хуай давно не приказывал кому-нибудь убраться здесь.

Император Чжуан восседает на самом благородном престоле и ни в чем не испытывает недостатка. Дарить ему обычные подарки, такие как золото, серебро и нефрит, было бы непочтительно.

Накануне вечером она растирала чернила для Му Хуая, когда он готовил подарок. Жун Си посоветовала ему лично написать на позолоченной бумаге пожелание сотни лет жизни, а затем  подарить Императору на банкете.

Му Хуай спросил Жун Си с недоверием: 

-Рисунок долголетия? Есть сотня способов написать слово "долголетие"?

Жун Си кивнула Му Хуаю, ответив: 

-До того, как эта рабыня вошла во дворец, она знала художника, рисунки которого посвящены долголетию и содержат в себе сотню вариантов написания слова "долголетие". Ваше Высочество может отправить кого-нибудь за пределы дворца на поиски работ этого художника, а затем использовать их как образец для копирования.

Губы Му Хуая слегка дернулись. Предполагая, что Жун Си неграмотна, он решил подшутить над ней: 

-Поскольку ты упомянула рисунок, посвященный столетию жизни, то должна написать для меня несколько вариаций слова "долголетие". В противном случае я решу, что ты меня обманула.

Закончив, он протянул Жун Си кисть из волчьего волоса и сандалового дерева.

-Это…

Жун Си колебалась мгновение, затем почтительно взяла кисть обеими руками. Му Хуай смотрит, как ее красивые и нежные руки, расправив позолоченную бумагу, четко выводят слово «долголетие».

В процессе она говорила Му Хуаю: 

-Эта рабыня… эта рабыня помнит только эти иероглифы "долголетия". Если Ваше Высочество действительно хочет нарисовать рисунок, посвященный пожеланию сотни лет жизни, боюсь, вам придется послать кого-нибудь за пределы дворца на поиски этого художника.

Ее тело еще не полностью восстановилось, поэтому голос был немного гнусавым. Но поскольку ее речь всегда была мягкой и сладкой, даже обычный ответ создавал впечатление хрупкости и нежности.

Му Хуай почувствовал, что у него онемел лоб, когда  услышал ее, и опустил глаза, чтобы взглянуть на каллиграфию Жун Си.

Увидев, что почерк был изящным и освежающим, Му Хуай приятно удивился.

Такие навыки требовали многолетней практики.

Шунь Фу раньше исследовал биографию Жун Си. Му Хуай знал, что до того, как она вошла во дворец, она несколько лет работала горничной в одной из побочных ветвей  семьи сотрудника Министерства доходов. Было крайне любопытно, когда же она находила время для занятия каллиграфией?

Когда Му Хуай снова посмотрел на Жун Си, то увидел, что ее маленькое лицо покраснело, а рука хваталась за горло. Она выглядела так, будто задыхается.

Му Хуай холодно спросил: 

-Что случилось?

Жун Си силой подавила желание кашлять и покачала головой.

Тон Му Хуая понизился: 

-Принц задал тебе вопрос, так что поторопись и ответь на него.

Смирившись с его непреклонностью, Жун Си наконец ответила: 

-Эта рабыня… эта рабыня хочет кашлять, но боится потревожить Ваше Высочество…

Му Хуай сузил глаза. Видя, как она боится его настолько, что даже не осмеливается закашляться, он не мог описать, что чувствовал.

Во всяком случае, ничего приятного.

Все слуги боялись его, ему должно быть все равно.

Но, видя страх Жун Си, Му Хуай почему-то чувствовал себя чрезвычайно раздраженным.

Он огрызнулся на девчонку: 

-Завтра и послезавтра я пойду в Академию Ханьлинь и на дворцовый банкет сам. Оставайся в своей комнате и восстанавливай силы. Если через два дня ты все еще будешь больна, я вышвырну тебя.



 

lByNyeMfnVlx9ihOWCfVPFdaYRkpu_acVlJ_X1tvYtWaGSUS2vBhyDgiOL3_F33SZOVy5u8Rg7aV7yewIeyNoDGPIVaA0f5NE0zZMfRQ-Pg0o36eVQsODtPYwIMcKzAAs55xtaup

* А вот и Hundred-longevity drawing(рисунок долголетия или же пожелание сотни лет жизни, как это я перевела). Как я поняла, там рисуют 100 разных иероглифов, обозначающих долголетие и это что-то вроде пожелания прожить сотню лет. Если кто лучше знает, напишите в комментариях, мне будет интересно узнать, а то мозги у меня основательно так подвисли, когда я переводила урывок с "долголетием".

 

П.а.(ВОЗМОЖНЫ СПОЙЛЕРЫ!):следующая глава будет тем, чего вы с нетерпением ждали.

Жун си в настоящее время относится к Собаке Му как к вредному боссу и хочет быть хорошим сотрудником, который получает свою зарплату, а затем уходит. Но она также чувствует немного жалости к нему и хочет заботиться о нем, поскольку она его служанка.

Но позже она поймет, что Пес Му совсем не жалок, и он хочет есть ее каждый день(ну, вы понимаете))).

 

П.п.:дорогие читатели, пожалуйста, напишите хоть что-нибудь, мне хочется понимать, что кому-то интересно то, что я перевожу, а также нравится или не нравится мой перевод. С любовью, Windows❤❤❤

http://tl.rulate.ru/book/52739/1345214

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод (*^▽^*)
Нравятся мне такие героини - которые могут из калеки императора сделать а вот понять чувств других полный ноль))
Развернуть
#
Очень интересно, здесь продуманные характеры не смотря на старый как мир сюжет. Читать ваш перевод очень приятно)
Развернуть
#
Очень интересная история. Радует, что главная героиня не белый лотос или всемогущая и высокомерная. Вполне сдержаный и терпеливый персонаж.
Так же приятный перевод с пояснениями. Не надо сто раз думать о значении предложения.

Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь