Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 71

- Идите сюда, Поттер." Холодный взгляд, который он получил от Снейпа, был тем, чего он ожидал, хотя он думал, что более подходящий профессор будет приветствовать их. Тем не менее, выйдя из кареты, он повернулся и помог выйти своей спутнице. Он был благодарен судьбе, что вечер выдался такой ясный. Настоящий шотландский ливень был бы просто отвратителен, хотя теперь он знал, как держать себя в сухости.

Наталья взяла его под руку, и они направились в замок вслед за профессором.

- Где собираются чемпионы, профессор?" - сказал Гарри вслед мужчине. Он понял, что они направляются не к Большому залу.

- Они соберутся в вестибюле перед началом бала." Он ответил коротко, с угрюмым выражением лица.

- Почему мы не направляемся туда?" - спросил Гарри, хотя наверняка знал ответ.

- По прибытии вас должны были проводить в кабинет директора." - огрызнулся он, не сбавляя шага.

- И почему это?" Гарри знал, что Дамблдор не отпустит его так легко сегодня вечером, но он думал, что это произойдет во время бала, а не до него.

- Узнаешь, когда мы приедем. Твоя спутница, может быть, уже доберется туда." И снова Глава Слизерина продолжал идти, отвечая на вопросы молодого человека.

Гарри замедлил свои движения и остановился. Наталья бросила на него взгляд, который Гарри истолковал как вопрос, действительно ли он собирается согласиться с этим.

- Профессор, я не расстанусь с Натальей, и мы пойдем в прихожую, - строго сказал ему Гарри.

Наталья быстро добавила к его словам: - Гарри не является студентом этого учебного заведения и находится в замке только в рамках своих турнирных обязанностей. Мистеру Дамблдору придется назначить более подходящее время."

Гарри чуть не захихикал вслух, когда она назвала директора, мистером Дамблдором.

Северус Снейп повернулся на каблуках, его мантия развевалась, когда он развернулся, и огрызнулся на двух подростков, - Директор Дамблдор, и вы будете делать то, что вам говорят, или вы не будете присутствовать на балу." Его усмешка была такой явной, какой Гарри еще никогда не видел.

- Мистер Дамблдор не мой директор, он не мой Главный Колдун, это не событие МКВ, он не Верховный Маг, и Орден Мерлина-это достижение, а не титул. Для меня нет более формального способа обратиться к этому человеку, если только вы не считаете, что Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор лучше?" Снисходительность практически слетела с ее губ, когда ее тон ясно дал понять, как мало она думает о человеке с сальными волосами, которого она одевает.

- Кем ты себя возомнила?" - сказал Снейп с прищуренными глазами и явным презрением.

- Наталья Павлова, партнерша Гарри Поттера, и вам лучше запомнить это, - презрительно улыбнулась она, когда профессор Зелий впервые по-настоящему взглянул на молодую женщину.

Выражение удивления на лице Снейпа было совершенно чужим. Двое подростков восприняли отсутствие ответа как конец разговора. Они зашагали обратно в прихожую.

- Какой приятный человек, неужели все ваши учителя так любят вас?" - поддразнила Гарри Наталья.

Гарри слегка рассмеялся в ответ на ее шутку. - Он возненавидел меня с того момента, как увидел, и лучшее, что я могу придумать, это то, что это из-за моих родителей. Я рад, что у меня никогда больше не будет занятий с этим придурком, и я здесь не студент, поэтому он не имеет надо мной никакой власти. Давай перейдем к более приятным темам. В конце концов, я иду на бал с самой красивой леди под руку, - Гарри подмигнул Наталье, и ее щеки слегка покраснели.

Гарри сказали, что он должен прибыть по крайней мере за пятнадцать минут до Рождественского бала, но он пришел на полчаса раньше. Залы Хогвартса еще не были полны студентов, и технемногие, с кем они пересекались, Гарри не знал их достаточно хорошо, чтобы остановиться и поговорить. Все, с кем они пересекались, делали удивленное лицо. Это был не тот невысокий тощий Гарри Поттер, одетый в школьную мантию с ручной одеждой под ней. Это был новоиспеченный Гарри Поттер, взрослый, одетый в эффектную мантию на заказ с потрясающей молодой девушкой рядом. Его осанка была выше, подбородок выше, а шаги целеустремленнее. Молодой человек, который чувствовал себя комфортно в собственной шкуре и был готов покорить эту ночь.

Они шли рука об руку и не разговаривали. Они подошли к комнате, в которой собрались первокурсники перед Приветственным пиршеством, и вошли. Гарри придержал дверь для Натальи, позволив ей войти первой. Она вошла внутрь, и Гарри огляделся в поисках человека, которого он просил встретиться с ним перед балом. Увидев ее, он направил Наталью прямо к ней.

Было еще рано, и в комнате находились только двое: профессор Трансфигурации Минерва Макгонагалл и репортер "Ежедневного пророка" Саманта Робертс. Казалось, между ними шел слегка напряженный разговор.

-Добрый вечер, Сэм. - Увидев, что он полностью завладел вниманием репортера, а также МакГонагалл, Гарри представил свою спутницу. - Позвольте представить вам мою очаровательную спутницу, мисс Наталью Павлову." Гарри сопроводил свое заявление четвертью оборота тела, и рука, не прикрепленная к его спутнице, сделала широкий размашистый жест.

Наталья толкнула плечом Гарри за его чрезмерную театральность, когда он продолжил знакомство. - Наталья, это Саманта Робертс, прекрасная журналистка, которая поболтает с нами перед началом бала, и заместитель директора Хогвартса, профессор Макгонагалл." - сообщил он своей спутнице, указывая на двух женщин по очереди.

Обе старшие женщины были удивлены, услышав, кто именно был спутницей Гарри, у Макгонагалл даже был слышимый легкий вдох, когда он произнес ее фамилию. Гарри заметил легкую перемену в поведении Сэм.

-Приятно познакомиться, мисс Павлова." Ни один из них не двинулся вперед, чтобы пожать друг другу руки, как маглы. Робертс слегка поклонилась и наклонила голову, приветствуя молодую женщину. -Не стесняйтесь называть меня Сэм, как Гарри, - вежливо сказала она.

- Тогда вы меня называйте Наталья, Сэм, - сладко ответила девушка Гарри, прежде чем обратиться к Макгонагалл. - Я также рад с вами познакомиться, профессор. Встреча с таким выдающимся ученым, как вы, - большая честь, и это даже не говоря о такой важной должности в этом престижном учебном заведении." Наталья больше не была застенчивой нервной девушкой, с которой Гарри столкнулся. Вместо этого, уверенная и очаровательная молодая женщина была рядом с ним, и она была в режиме болтовни.

- Мне тоже приятно с вами познакомиться, мисс Павлова." Пожилая профессор поздоровалась, вежливость не распространялась ни на ее лицо, ни на язык тела. Можно было бы сказать, что ее реакция скрывала противоположное.

- Ну что, Гарри, Наталья, вы хотите начать, чтобы все было улажено до начала вечера?" - спросила Сэм, возвращая внимание к причине, по которой она вообще была здесь.

- Как я только что говорила мисс Робертс, пресс-агентам не разрешается находиться в вестибюле, где перед балом будут собираться чемпионы. Вам придется уйти." - сообщила им Макгонагалл.

"Мы планировали использовать чары конфиденциальности, чтобы это было быстро и незаметно, но если это ваше желание, профессор, мы просто сделаем несколько быстрых фотографий и ответим на некоторые вопросы. Вы бы предпочли, чтобы мы провели интервью в прихожей или там есть классная комната, которую мы можем использовать?" - небрежно спросил Гарри.

Она украсила его свирепым взглядом. Все трое вышли из комнаты и установили чары уединения вдоль стены вестибюля.

- Что бы ты хотела сделать в первую очередь, Сэм?" - спросил Гарри.

-Фотографии. Индивидуальные, потом совместные, если можно." - сказала она, устанавливая перо для диктовки и камеру.

- Хорошо, - просто ответил Гарри, прежде чем повернуться к Наталье. - Дамы вперед." Он дерзко улыбнулся ей, когда она слегка высунула язык, прежде чем двинуться к стене. Она повернулась и отошла на пару шагов, чтобы быть ближе к стене.

Гарри увидел, что сзади на ее плече сидит какой-то жук.

Хотя у него не было исчерпывающих знаний о женщинах, он знал, что женщины не любят жуков на них. Будучи джентльменом, каким он и был, Гарри вытащил палочку и прогнал жука, размазав его по полу. Не желая оставлять беспорядок, он быстро уничтожил остатки.

- Что это было, Гарри?" - спросила одетая в серебро молодая женщина.

- О, просто какой-то жук у тебя на спине! Я позаботился об этом, - сказал он ей.

- Спасибо, так мило!" - сказала она, одарив его широкой улыбкой.

Фотографии заняли всего минуту, и за ними последовали вопросы.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1392554

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
R. I. P РИТА СКИТЕР😆😆😆ТАКАЯ ГЛУПАЯ СМЕРТЬ!? Я ВЕДЬ ДОГАДАЛСЯ?
Развернуть
#
Кажись да
Развернуть
#
А где ее обратно появившиеся дохлое тело
Развернуть
#
Насколько я понимаю, то именно мозг отвечает за обращение в анимагии.
Он подает сигнал магии, дабы та изменила тело.
А поскольку Гарри убил ее, мозг уже не мог отдать сигнал на обратное обращение,
Потому она и осталась в виде жука
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Какая нелепая смерть
Развернуть
#
Это настолько смешно,что это не смешно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь