Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 41

Несколько часов учебы, еды и занятий магией пролетели незаметно. Гарри трудился дольше обычного, чтобы не волноваться из-за предстоящей встречи. Он чувствовал, что это, вероятно, хороший знак, что они встретятся у нее дома. Это подразумевало доверие. Или он нужен ей где-то в укромном месте, чтобы она могла избавиться от него… Даже два добровольных алиби. Никто не заподозрит, что он там. Может быть, незаконный допрос веритасерумом…

Гарри выбросил из головы все эти негативные мысли. Он будет вести себя лучше, у него появится друг и союзник, и он будет гордиться собой за то, как хорошо он справился с ситуацией этим вечером. Он был учеником легендарного Салазара Слизерина и собирался стать сильным и независимым человеком.

Гарри вышел из замка своим обычным путем и направился к Визжащей Хижине. Оттуда до "Трех метел" было рукой подать, и он уже был в пути. Он уже довольно преуспел в использовании камина. Больше никаких спотыканий, и он уже не был таким молодым и нервным, чтобы неправильно произносить имена. Он надеялся, что Салазар скоро выдаст инструкции по созданию портключей. Он знал, что в библиотеке Хогвартса их нет, и он не видел их в закрытом разделе.

Гарри вошел в комнату, стены которой были обшиты бревнами. Потолок был не такой уж высокий, и он вышел из большого камина. Он шагнул дальше в комнату и несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что находится там, где, по его мнению, должен быть. Он не ошибся в произношении имени, это он точно знал. Он находился в бревенчатой хижине с большим дровяным камином. Полы были из какого-то твердого дерева, и казалось, что вся мебель была сделана вручную. Он выглядел довольно хорошо собранным и хорошо обработанным. Это была не форма, не конвейер, не те стулья и столы, которые он привык видеть в маггловском мире.

- Мистер Поттер, рада, что вы смогли приехать."

Гарри поймали, когда он разглядывал комнату. Она подошла к нему сзади, хотя он и не вздрогнул.

- Директор Боунс, спасибо, что пригласили меня к себе." Гарри повернулся и ответил на приветствие.

-Пожалуйста, выпейте с нами чаю, - Гарри заметил, что она уже не такая напряженная, как в прошлый раз. Возможно, он даже заметил легкую улыбку. Может ли чай содержать веритасерум?

Гарри последовал за ней и обнаружил, что это довольно уютный дом. Камин придавал ему теплую атмосферу, хотя ему не хватало всепроникающего и отчетливого запаха дровяного дыма. Вероятно, из-за какой-то формы магии, и это позволило чудесной земной свежести в воздухе. Гарри представил себе, как это будет пахнуть, если он когда-нибудь уйдет в поход и останется в отдаленной бревенчатой хижине. Гарри заметил несколько волшебных фотографий, украшающих стены, когда он следовал из комнаты, из которой он ворвался, через коридор в уютную гостиную.

В комнате стояли два кожаных кресла, которые казались глубокими и удобными для сидения. Между ними стоял маленький столик, на котором уже стояли две чашки. В дальнем кресле сидел человек, которого, как ему показалось, он видел на Первом Задании. Этот человек выглядел как человек, которого вы хотели бы видеть работающим на ОМП. Рыжевато-рыжие волосы густой гривой взъерошились вокруг свирепого мужчины.

Рядом с ним стояла дама лет двадцати пяти-сорока пяти. Он не был уверен, как такое возможно. У нее были светло-каштановые волосы, которые ниспадали на затылок, насколько далеко, он не мог сказать с того места, где стоял. У нее были умные серо-голубые глаза, и она взяла его, улыбнувшись. Женщина сидела на диванчике, оставив незанятым диван, который стоял прямо напротив двух стульев. Сидения в комнате были установлены в форме буквы u с любовным сиденьем между двумя сторонами. Посередине стоял низкий столик, на котором стояли пустая чашка и чайник.

Прежде чем войти в комнату и сесть, Директор Боунс представила Гарри двум другим гостям.

-Мистер Поттер, это Руфус Скримджер, - сказала она, указывая на человека в кресле. -Он главный аврор ОМП, - она обратила свое внимание на следующую женщину. - А это Стейси Парент, наш главный следователь в ОМП."

Гарри почувствовал, как участилось его сердцебиение, когда она представила ему того, кого пригласила сегодня вечером. Шансов на совпадение было очень мало. На мгновение он испугался, что они знают о его драконьем ритуале. Вместо того чтобы позволить страху овладеть собой, он собрался с духом и первым подошел к мужчине.

- Приятно познакомиться, старший аврор Скримджер." - сказал он уверенно, протягивая руку для рукопожатия. Мужчина ответил тем же.

-И вы тоже, мистер Поттер, - хрипло сказал он, вставая, чтобы поприветствовать Гарри.

Директор Боунс прошла мимо него и сел во второе кресло, а Гарри обошел низкий столик, чтобы поприветствовать Стейси Парент. - Я также рад с вами познакомиться, следователь Парент."

- И я тоже, мистер Поттер." Она снова ласково улыбнулась ему, когда они пожали друг другу руки. Он прошел мимо нее и сел на диван рядом со Стейси.

-Чаю?" - спросила Амелия, глядя на него.

- Да, пожалуйста."

Гарри наблюдал, как она небрежно взмахнула волшебной палочкой, и чайник ожил, поднялся со стола, идеально налил чай, прежде чем мягко опуститься обратно. Она снова воспользовалась палочкой, чтобы поставить чашку с блюдцем прямо перед ним и поставить на стол. Вскоре за чашкой последовали молоко и сахар. Гарри быстро заварил себе чай и, как полагается, откинулся на спинку дивана.

- Мистер Поттер, вы не возражаете, если мы поговорим более неформально, поскольку находимся в одном из моих домов?" Директор попросила начать все сначала.

- Меня это вполне устраивает."

- Хорошо, Гарри, я разрешаю тебе называть меня Амелией сегодня вечером, и ты можешь сделать то же самое с Руфусом и Стейси." Гарри взглянул на них и увидел одобрительные кивки.

- Ты просил о встрече, Гарри, есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сначала обсудить?" Гарри отметил, что, хотя эта встреча должна была считаться неофициальной, с использованием имен и обстановки, все три сотрудника ОМП не демонстрировали заметной неформальной позы тела, даже если Кости не был почти таким же жестким, как она, когда он впервые встретил ее.

Он заметил напряженность в позе Руфуса, и хотя Стейси улыбалась ему, улыбка казалась фальшивой. Это было просто внутреннее чувство, но он будет осторожен. Он не знал, какие у них планы на сегодняшний вечер.

- Да, у меня было одно дело, которое я хотел решить в первую очередь, и я полагал, что вы достаточно заняты, чтобы мне нужно было встретиться с вами. Я хотел извиниться непосредственно перед вами, - Гарри внутренне ухмыльнулся, видя, что все трое были застигнуты врасплох этой просьбой, не понимая, что это было то, чего он, возможно, хотел раньше времени. Он все еще хотел поскорее покончить с этим.

- Ты сообщила нам в палатке о смерти трех драконов; ты сказала нам, что мы должны держать информацию при себе, пока ты не позволишь ее обнародовать. Я был очень расстроен вопросом прессы, в котором упоминались мои родители, и все равно раскрыл информацию." Перед следующей частью извинений он постарался встретиться взглядом с Амелией.

- Прошу прощения за то, что не последовал вашим указаниям, и я сделаю лучше, если подобные обстоятельства повторятся в будущем." Гарри искренне хотел извиниться. Ему не нужно было притворяться, что он раскаивается.

Двое взрослых смотрели на Амелию Боунс, как и Гарри. Ее губы шевельнулись, чтобы ответить, но остановились, прежде чем она заговорила. Она внимательно посмотрела на молодого человека, прежде чем прервать свое короткое молчание. - Спасибо, Гарри, это было очень... зрело, сделать это лично."

Гарри задавался вопросом, можно ли восхищаться кем-то за то, как они себя ведут, больше, чем он только что восхищался Амелией. Невозможно восхищаться кем-то, кто получает немного неожиданные извинения. Просто в ней было такое присутствие. Он видел, как МакГонагалл действовала в течение многих лет. Профессор Трансфигурации тоже присутствовала, но чувствовалось это совсем по-другому.

Аура Амелии Боунс была смесью множества эффектов. Само ее поведение требовало уважения, было ясно, что она не потерпит некомпетентности, и было бы опасно перечить ей. Тем не менее, она все еще была доступной и той, к кому вы хотели бы обратиться, если бы у вас возникли проблемы, особенно здесь, в ее доме. Как будто у нее еще оставалось время на самые незначительные вопросы, даже если она занимала такую важную должность.

Стейси заполнила тишину, которая ненадолго затянулась, отвлекая Гарри от мыслей о рыжеволосой ведьме.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1370409

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь