Готовый перевод The Merging / Слияние: Глава 65 - Тихое место... I

- Знаешь, я не думал, что может быть многим хуже, чем прежде, - сказал Фред, рассматривая свою палочку, когда кончик странно зашипел. Не менее странно и то, что объект, который он очаровывал, теперь слегка щебетал, хотя не имел права делать ничего подобного. Откуда вообще доносился этот звук? - Но она сделала это. Черт, это сложное заклинание.

- Ты делаешь всё неправильно, Фред, - сказал Джордж, подходя со своей собственной палочкой. - Идея ведь не в том, чтобы создать какую-то новую форму жизни.

Фред просто бросил на него равнодушный взгляд:

- Спасибо, о, брат мой.

- В любое время, - сказал Джордж с усмешкой, - Но да, я должен согласиться с тобой в этом. Как они себя называли? Инспекционная команда?

- Инквизиционный отряд, - с отвращением поправила Дафна. Она сидела немного в стороне от общей линии огня практикующихся учеников, с открытой книгой на коленях, еще трое других человек расположились рядом с ней. Впрочем, казалось, что ей вполне комфортно.

Гарри взглянул на нее с того места, где он стоял рядом с Гермионой и Трейси. Дафна сказала ему ранее, что к ней действительно обращались с просьбой о вступлении, но она "уважительно" отказалась в пользу учебы, поскольку до экзаменов оставалось меньше двух месяцев.

- Серьезно, кто в здравом уме дает кучке учеников возможность снимать баллы и назначать задержания, как это может сделать учитель? - продолжил Фред.

- Должно быть, Долорес Джейн Амбридж, пионер реформы образования, - сказал Ли. Он нахмурился, трансфигурируя стул в собаку, а затем обратно. Собака выглядела прекрасно, но у стула после превращения было всего три ножки, - Почему он продолжает терять ногу? Я не собираюсь делать здесь ничего впечатляющего, это ведь просто чертова собака!

- Я думаю, что это скорее твой разум не уверен в действиях, чем ты путаешь заклинание, - сказала Гермиона со смешком. - Если ты слишком сильно сосредоточишься на проблеме, это все, что ты получишь.

- Да, но... – У Ли прихватило дыхание, когда он повернулся к девушке. Теперь, когда они стояли рядом друг с другом, было довольно забавно видеть, как Ли, который был самым высоким из них, дулся под пристальным взглядом девушки, которая была на шесть дюймов ниже его.

- Почему бы тебе не сделать перерыв, и вернуться к этому позже? - предложила она.

Ли невозмутимо посмотрел на нее:

- Ты просто хочешь снова использовать меня как мишень.

- Ну, я не буду отрицать, что ты создаешь отличные щиты, с помощью которых можно проверить мои способности, - сказала она, даже не потрудившись изобразить стыд.

- Даже когда твои способности и так чертовски сверхъестественны, - пробормотал он, вызвав смешок у тех, кто слышал. Гермиона, возможно, не обладала такой силой, которая стояла за большинством ее заклинаний, как у Рона или некоторых старших учеников, но она все равно била довольно сильно, и ее библиотека знаний о заклинаниях была непревзойденной. Только Гарри подошел хоть немного близко к аналогичному результату.

- Не спорю, милашка, - легко сказала она, заставив Ли притворно хныкать, когда его утаскивали в сторону.

- Отличный вариант для команды, приятель, - сказал Фред, помахав другу рукой.

- Мы не забудем сказать что-нибудь приятное за ужином, - продолжил Джордж, передразнивая своего близнеца.

Гарри рассмеялся и подошел к остальной группе. Они продолжали собрание всего пятнадцать минут, прежде чем пришло время заканчивать дела на ночь. В конце концов он призвал их к порядку и отправил восвояси, пожелав, как обычно, спокойной ночи, когда члены клуба проходили мимо него по двое и по трое.

Когда Трейси и Блейз, последняя пара в очереди, подошли к нему, Гарри хмуро посмотрел на девушку.

- Подожди секунду, где Дафна? – спросил он.

- Все еще лежит, свернувшись калачиком на своей большой подушке, читает, - сказала Трейси, указывая на девушку. Она действительно совершенно не обращала внимания на то, что происходило вокруг, поглощенная своей книгой.

- Просто оставь ее, она никогда не сможет спокойно читать в общей комнате, - сказал Блейз, пожимая плечами.

- Тогда я подожду с ней, пока она не закончит, - сказал Гарри, пожав плечами. - У меня не так много дел.

- Хорошо, как скажешь, - сказала Трейси, глядя на него, слегка нахмурившись.

- Я не собираюсь снова приглашать ее на свидание, ты дашь мне передышку? - Гарри заворчал. - Прекрати уже доставлять мне неприятности. Прошло уже несколько месяцев.

- ... – Трейси сдержанно промолчала.

- О, да ладно тебе...

Блейз с удивлением наблюдал за ними из дверного проема, пока они препирались. Он был еще одним человеком, который неуловимо, но сильно изменился за эти месяцы. Помимо того, что он был чрезвычайно компетентным заклинателем, с ним было весело общаться, несмотря на то что он казался довольно замкнутым. Обычно ему просто нужна была правильная мотивация. В противном случае, было бы просто лучше навязать ему их компанию. Он никогда не уклонялся от этого.

- Просто верни ее в ближайшее время, Поттер, - сказал он, вытаскивая все еще спорящую Трейси за дверь, - Увидимся завтра.

- Да, так и будет.

Гарри несколько секунд смотрел им вслед, прежде чем вернуться в Комнату, позволив двери исчезнуть за ним. Дафна все еще была поглощена чтением. Не желая беспокоить ее, Гарри с глубоким вздохом плюхнулся на большой диван, который материализовался для него, наслаждаясь тем, что снял тяжесть с ног. Прошло почти пятнадцать минут, прежде чем она наконец заговорила.

- Поттер, где все?

Гарри оглянулся и увидел, что Дафна озирается в замешательстве.

- Встреча закончилась некоторое время назад. Ты последняя, кто тут остался.

- Трейси ушла без меня? - Она была явно удивлена.

- Блейз утащил ее, он не хотел тебя беспокоить, - объяснил он.

- Все в порядке, - сказала она, слегка потягиваясь. - Блейз, вероятно, все ещё пытается сделать какие-то шаги к Трейси. Время от времени он делает это со всеми. Я ни за что не хочу снова оказаться рядом с ним.

Гарри уже сделал пять шагов к двери, когда она продолжила:

- Полегче, мистер Защитник, Трейси большая девочка, она может постоять за себя. Она ни в малейшей степени не заинтересована в Блейзе.

Теперь, чувствуя себя более раздраженным, чем когда-либо, Гарри огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы отвлечься, когда он заметил обложку книги, которую держала Дафна, и сразу узнал ее.

- Э-э-э… Откуда у тебя эта книга?

Она посмотрела на него слегка защищаясь:

- Комната дала её мне. Почему ты так спрашиваешь?

- Это мое, - просто объяснил он. Очевидно, некоторые из его книг все еще плавали в магическом хранилище Комнаты.

После того, как он достаточно изучил её, чтобы понять, какое влияние могут оказывать сильные блуждающие мысли на пространство, он понял, что одновременное присутствие в комнате около тридцати подростков приведет к хаосу, если его не остановить. Тем более, если они начали случайно выкапывать что-нибудь опасное, что было оставлено там ранее.

Проклятая тиара тому доказательство

Поэтому с самого начала Гарри установил строгие границы для Комнаты. Во время дополнительных занятий он был единственным, кто мог внести какие-либо существенные изменения, и если это не была ванная комната, чтобы освежиться, или диван, чтобы отдохнуть, Комната мало что могла сделать для членов собрания. Однако ему и в голову не пришло блокировать свои собственные книги.

Дафна одарила его явно удивленным взглядом, ее глаза метались между книгой, лежащей у нее на коленях, и мальчиком, развалившимся на диване напротив нее:

- Неужели?

- Да, это мой почерк, - подтвердил он. Заметив скептический взгляд, который она бросила на него, он только усмехнулся и продолжил, - Мое имя тоже там есть.

Конечно же, его имя было там, когда Дафна проверила.

- Прости, я не хотела сомневаться в тебе, - извинилась она, закрывая книгу и кладя ее на колени. - Я просто никогда раньше не видел мальчика с таким аккуратным почерком.

- Да, на самом деле я уже много раз это слышал, - сказал он с пониманием. - Я одержимо упражнялся в письме, когда была совсем маленьким. Глупые причины, - добавил он, пожав плечами, когда выражение лица Дафны стало любопытным. - Но некоторые вещи просто остаются с тобой, я полагаю. Как езда на велосипеде ... Или метле, наверное, я должен сказать.

Дафна снова посмотрела на книгу, рассеянно поглаживая край обложки.

- Я попросила Комнату дать мне хорошую книгу с какой-нибудь дуэльной стратегией. - В ее голосе появилась ирония. - По-видимому, он решил, что лучшим выбором будет книга с таким количеством заметок на полях, нацарапанными здесь и там.

Гарри потер голову, несколько смущенный.

- Ах, да, это привычка, которую я вроде как перенял. Я пишу практически во всем, что читаю. Это помогает мне думать и придумывать новые идеи. Конечно, ты можешь убрать все это с помощью хорошего очищающего заклинания.

- Ты не возражаешь, если я задам вопрос?

- Конечно.

Дафна задумчиво смотрела на него, слегка нахмурившись.

- Какое самое сильное заклинание ты знаешь?

- А что?

- Мне просто любопытно, - сказала она. - Я не думаю, что есть какие-либо сомнения в том, что ты невероятно талантлив в использовании магии. Держу пари, ты знаешь несколько довольно интересных заклинаний, которые скрываешь от нас.

- Ну, да, но никому из вас не нужно изучать такие заклинания, - пренебрежительно сказал он.

- Я не хочу их учить, - быстро сказала Дафна. - Просто чтобы посмотреть.

Гарри задумчиво посмотрел на сидящую перед ним девушку.

- Ты действительно уверена, что хочешь это увидеть? Тебе, наверное, это не понравится.

- Ты же не собираешься сделать что-то отвратительно темное, не так ли? - Дафна скептически наблюдала за ним с весельем в глазах. - О каких самых мерзких заклинаниях я когда-либо слышала… Разжижение органов? Гниющая плоть? Те, от которых у тебя лопаются глазные яблоки или закипает кровь? Есть еще тонны других.

Гарри посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.

- Черт возьми, это звучит ужасно, - сказал он, стараясь не представлять себе человека, чьи органы превращаются в суп. Что ж, похоже, в его пятерке лучших способов не умереть только что появился новый участник. - И нет, это не то, о чем я говорил. Хорошо, я не против показать тебе. Просто сиди тихо за стеклом.

- Стеклом? Каким стеклом?

Пауза, во время которой он поднял свою палочку. Руки Дафны уперлись в невидимую стену, возникшую между ними.

- Фульминис!

Чрезвычайно громкий треск и вспышка одновременно напали на комнату, когда Дафна издала тихий вскрик. Гарри тем временем опускал палочку, наблюдая за тем, что осталось от его цели. Дальняя пустая книжная полка и все вокруг нее представляли собой не что иное, как огромное выжженное пятно, которое касалось стены и пола, разбросанные и обугленные обломки.

Он пошатнулся на секунду, прежде чем восстановить равновесие, опираясь на колени и тяжело дыша. Это заклинание заняло много времени. Ни одно заклинание, которое он знал, не требовало такой энергии или сосредоточенности, как это. Это было то, к чему ему все еще нужно было привыкнуть. Конечно, оно было далека от пригодной для использования или даже отдаленно законченного, если судить по отсутствующему рукаву на его руке. Материал его рубашки превратился в пепел.

- Как… Ты...?! - Теперь Дафна смотрела на него только с абсолютной яростью, ее глаза все еще часто моргали от вспышки света.

Гарри только поморщился, когда согнул теперь уже голую руку.

- Ну, очевидно, что это все еще нуждается в некоторой доработке.

- Ты абсолютный идиот! - рявкнула она, сразу же придвигаясь к нему, стекло исчезло. Что ж, он действительно не мог придраться к ее взгляду.

Стихийные заклинания представляли собой смешанный набор. Огонь и вода были, так сказать, хлебом с маслом для волшебника. Все знали простое Инсендио и через некоторое время Агуаменти. Пламя, в частности, было тем, что волшебный род приложил немало усилий, чтобы контролировать. От потоков пламени до хлыстов и многого другого. Конечно, стихии выходили за рамки этого, как и заклинания. Они были в целом не просты в использовании и, как правило, не были безопасными.

Но молния была другой. Люди не могли управлять молнией. Количество людей, убитых этими типами заклинаний, соответствовало только количеству людей, которые погибли, пытаясь их использовать. Это была одна из причин, по которой они были запрещены Министерством так же, как и темная магия.

- Со мной все в порядке, не волнуйся, - сказал Гарри девушке, желая успокоить её, - Это не первый раз, когда я это делаю, и с тех пор я стал намного лучше справляться. Мне удалось уменьшить вспышку, чтобы она не ослепляла, но она все равно действует слишком похоже на настоящую молнию, если ты понимаешь, что я имею в виду.

- Ты не ранен? - спросила она его, хотя это прозвучало скорее как требование.

- У меня немного покалывает руку, но в остальном все в порядке. - Он сделал несколько движений рукой, просто чтобы доказать, что всё было хорошо.

Наконец, убедившись, что с ним действительно все в порядке, девушка тяжело вздохнула, и все напряжение в ее теле ушло:

- Черт возьми, Поттер, я была в ужасе от того, что ты чуть не покалечил себя, - сказала она. - Обещай мне, что ты никогда больше не попытаешься сделать что-то подобное.

- Я не могу этого обещать, - сказал Гарри ровным голосом.

- А почему, черт возьми, нет?

Гарри просто смотрел на ее сердитое лицо.

- Почему же еще? - он сказал просто.

- Из-за него? - она нахмурилась. - Конечно, я верю в это. Зачем ждать, чтобы пойти сражаться насмерть за что-либо, когда ты можешь просто покончить с собой, не выходя из собственного дома? Ты меня слушаешь, Поттер? Ты можешь умереть, занимаясь подобными вещами.

Гарри только нахмурился в ответ, скрестив руки на груди.

- Никто никогда не говорил, что быть Гарри Поттером весело. Или безопасно. Особенно безопасно.

- Хорошо, иди и взорви себя. Безмозглый гриффиндорец.

- Что ты хочешь, чтобы я сделал? - спросил он. - Придерживаться обезоруживающего очарования? Инсендио? Мы говорим о таком маге, который находится на том же уровне, что и Дамблдор. Дамблдор не опускается до простых заклинаний парализаторов.

- Я просто... - Дафна резко выдохнула. - Ты ничего не понимаешь. Я беспокоюсь о тебе, ты знаешь это?

- Ты - что? - Гарри в замешательстве посмотрел на девушку, - Я...

- Может быть, Гермиона легко справится с этим, потому что она знает тебя много лет, но остальные не такие! - продолжила она, перебирая все, что он мог сказать. - Когда наши друзья совершают опасные поступки, это пугает! Это действительно пугает! Можешь ли ты, честно говоря, быть еще более эгоистичным?"

Гарри потерял дар речи. Откуда все это взялось?

- Мы? - наконец спросил он.

- Трейси и я, кто же еще? - она уточнила. - Ты проводишь так много времени взаперти в этой комнате, практикуясь в вещах, которые могут так легко убить тебя, и каждый день мы не можем не задаваться вопросом, собираешься ли ты явиться на занятия целым и невредимым. Ты не понимаешь! У нее будет сердечный приступ, когда я скажу ей, что ты практикуешь! Есть разница между сильным заклинанием и чем-то подобным.

- Дафна...

- Либо тебе не все равно, либо нет. Работай над этим. - И она отвернулась от него, принимая свою стандартную позу со скрещенными руками.

Гарри несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем тихо вздохнул и провел рукой по волосам. Что тут было сказать? Он не мог ей ничего обещать, это было бы просто пустым звуком. В конце концов он просто сказал то, что было у него на уме.

- Эй, ты не хочешь потусоваться этим летом? - Дафна не обернулась, но он мог сказать, что она слушала. - Все мы трое. Сходим в Переулок или еще куда-нибудь. Никаких заклинаний. Никаких надвигающихся темных лордов. Ты знаешь...- он замолчал на секунду, прежде чем продолжить. - В безопасности.

Дафна, которая все еще сохраняла свое невероятно ворчливое выражение лица, хмыкнула.

- Звучит неплохо. Я поговорю об этом с Трейси.

- Отлично, я буду с нетерпением ждать.

На что Дафна только снова хмыкнула.

- Хорошо, просто проводи меня обратно в мою общую комнату. В следующий раз я оставлю Трейси разбираться с тобой и избавлю себя от головной боли.

Гарри закатил глаза и последовал за девушкой из комнаты, не в силах удержаться от легкого смешка. Просто были некоторые вещи, которые он, вероятно, никогда не поймет.

ХХХ

- С ума сойти, сколько времени прошло, не так ли?

Гарри повернулся к Рону, который выжидающе смотрел на него.

- Да, - согласился он. - Такое чувство, что только вчера профессора говорили нам, сколько работы будет в этом году. Забавно, но я все еще не чувствую, что мы прошли хотя бы половину пути.

- Я знаю, что ты имеешь в виду, приятель, - сказал Рон, прерывисто вздохнув. - Можно подумать, что до экзаменов остался всего месяц, и профессора начнут сдавать позиции.

- Что ты думаешь, Гермиона? - Гарри обратился к девушке, сидящей напротив него. - Разве мы не должны сейчас заниматься главным образом чем-то другим?

- Я сомневаюсь, что у нас будет на это больше пары недель, - ответила она, не отрываясь от своей книги. На самом деле было довольно впечатляюще наблюдать, как она общается, учится и ест суп одновременно, ничего не испортив. Весь обед она ковырялась в большой миске, не пролив ни капли. - Хотя я действительно чувствую, что мы, вероятно, в какой-то степени переусердствовали с подготовкой. Не то чтобы это было плохо. Я хочу сделать все как можно лучше.

- Я тоже, - сухо сказал Рон, - но я бы не хотел в результате потерять рассудок.

Это была вполне понятная позиция. Конечно, если исходить от Рона, было бы лучше отнестись к этому с недоверием, но на их курсе уже было много людей, которым нужно было обратиться к мадам Помфри за помощью.

- Эй, по крайней мере, наши занятия с палочками в порядке, - сказал Гарри, желая успокоить мальчика. Конечно, Рон часто казался равнодушным, но Гарри знал, что его далеко не блестящая академическая работа до некоторой степени беспокоила его, особенно когда он постоянно был окружен лучшими работами Гарри и Гермионы, ну, в общем, всем. Такая напряженная работа на дополнительных занятиях действительно помогла ему справиться со своей письменной работой ниже среднего уровня.

- Ага, - с энтузиазмом сказал Рон, - Не могу дождаться, чтобы взорвать защиту экзамена С.О.В. заклинаниями с водой.

- Обычно я бы сказала, что ты не должен быть слишком самоуверенным, - начала Гермиона, наконец, оторвавшись от своей книги. Она слегка улыбнулась им обоим. - Но я признаю, что мне не терпится показать то, что я знаю и в С.О.В.

- Учитывая то, что экзаменаторы, вероятно, видели до этого года, я думаю, что их ждет шок, - сказал Гарри. Выйдя с дополнительных занятий, он больше всего ждал встречи с экзаменаторами С.О.В. Если бы он не получил самую высокую оценку, которую они могли бы поставить по предмету, он был бы крайне разочарован собой. На самом деле, то же самое можно было сказать и о других дисциплинах, которые он изучал.

- Тем не менее, это не значит, что мы должны позволить себе расслабиться, - продолжила Гермиона, поймав строгий взгляд Рона.

- Что ты на меня смотришь?

- Просто не дай мне поймать тебя на разгильдяйстве, и проблем не будет.

Рон не мог не вздрогнуть от ее слов. Он наклонился к Гарри и пробормотал:

- Действительно, страшной она может быть.

Гарри только усмехнулся и вернулся к своей еде, позволяя своим глазам блуждать по Большому залу. Стол Когтевран, который был идеально восстановлен на следующее утро после того, как он его уничтожил, все еще выглядел более подавленным, чем обычно. Несмотря на то, что прошло уже несколько недель, никто не забыл тот ужин, и маловероятно, что кто-нибудь забудет в ближайшее время. Было ли это потому, что его действия и слова попали в цель, или просто потому, что песочные часы Когтевран все еще были уничтожены, чтобы все могли видеть последствия произошедшего, Гарри не знал. Но, в конце концов, это не имело особого значения. Он сделал то, что должен был сделать, и результаты пришли немедленно.

По словам Луны, все ее вещи были возвращены, включая ряд вещей, о существовании которых она совершенно забыла. Она сравнила все это дело с Рождеством. Ее соседи по факультету по-прежнему относились к ней с тем же безразличием, которое она обычно получала от них, но те, кто знал ее лучше, теперь прилагали усилия, чтобы поговорить с ней немного больше. Без сомнения, это было больше потому, что они не хотели рисковать, потенциально расстраивая Гарри из-за чего-либо, но это все равно было улучшением.

Луна была... другой. Не очевидно, что это так, но он мог сказать, что так и было. Особенно когда он поймал ее взгляд. Она была просто... счастлива. Другого слова для этого действительно не было. Каждый раз, когда она видела его, она становилась счастливее. Это оставило у него незнакомое смутное чувство, которое на самом деле ему даже нравилось. Будем надеяться, что так будет продолжаться и дальше, для них обоих.

Конечно, какими бы героическими ни казались его действия, он все равно получал наказание каждый день до конца учебного года. Однако это было всего на час, и написание строк, среди прочих рутинных дел, было приличным перерывом перед тем, как он пошел и тренировался, пока не лег спать. Он мог сказать, что Макгонагалл на самом деле не сердилась на него за то, что он сделал. Кроме того, написание "Я не буду угрожать разрушить факультет только потому, что они этого заслуживают" было одним из самых приятных и забавных наказаний, которые он когда-либо получал.

- Поттер.

Гарри оторвал от своих блуждающих мыслей не кто иной, как глава Гриффиндора, которая остановилаясь позади Гермионы, когда та выходила из Большого зала.

- Да, профессор? - спросил он.

- Я хотела напомнить вам, что ваша встреча со мной по вопросам карьеры состоится сегодня сразу после обеда. Судя по выражению вашего лица, я поняла, что это была хорошая идея, напомнить вам об этом.

- Э, да. - Гарри одарил ее застенчивым взглядом. Он совершенно забыл об этом. - Спасибо, профессор.

- Ничего страшного, Поттер, скоро увидимся в моем кабинете. - С этими словами профессор Макгонагалл вышла из Большого зала.

Гарри подождал, пока она уйдет, прежде чем снова повернуться к Гермионе. "Ты свое уже получил, верно? Ты почти ничего не говорил об этом...

- Мы только что говорили о моих успехах и моих занятиях, о том, где я хочу быть через пять и десять лет, и тому подобное, - неопределенно ответила она, уткнувшись носом в свою книгу.

- Эй, это просто ты и Макгонагалл обсуждаете свое будущее, - непринужденно сказал Рон, наливая себе еще тыквенного сока. - Что может пойти не так?

Да, что может пойти не так?

Двадцать минут спустя он обнаружил, что обменивается взволнованными взглядами со своей главой факультета, когда Долорес Амбридж плюхнулась в кресло, которое она наколдовала для себя. Оно было отвратительно розовым и приземистым, как и сама женщина.

- Я понятия не имел, что вы так обеспокоены моим будущим, профессор Амбридж, - сказал Гарри после молчаливой попытки получить разрешение покалечить профессора Защиты. - Это согревает мне душу так, как вы и представить не можете.

- Конечно, я глубоко забочусь обо всех моих драгоценных учениках, - мило ответила она. - Тем более теперь, когда мне поручено управлять этой чудесной школой.

- Как нам повезло, - протянул он, заставив Макгонагалл несколько раз моргнуть. В тот момент Гарри не смог бы звучать более похоже на их постоянного преподавателя зелий, даже если бы постарался.

- Да, верно, мне нужно заняться другими учениками после тебя, Поттер, так что давайте начнем, не так ли? - быстро сказала она, прежде чем Амбридж смогла возразить на его слова. Последнее, что ей было нужно, так это ссора между этими двумя в ее офисе.

- Конечно, - сказал Гарри, откидываясь на спинку стула и глядя на брошюры, которыми был завален стол профессора. Там были вещи, которые варьировались от банковского дела до исцеления и даже укрощения драконов. Он протянул руку, взял один из них, посвященный карьере служителя, и спросил: - Так как же это работает?

- Ну, эта встреча в основном для того, чтобы проанализировать ваши успехи в школе на данный момент, рассмотреть, какие профессии вас могут заинтересовать, и сделать все возможное, чтобы определить, какие курсы вы хотели бы посещать в течение последних двух лет в Хогвартсе. Конечно, многие из них зависят от достижения определенных оценок на С.О.В, поэтому лучше не быть слишком разборчивым и сохранять непредвзятость. Конечно, мы не будем заставлять вас делать то, чего вы не хотите, но студент, который просто придерживается минимума, обычно имеет столько же вариантов после окончания учебы.

- О, тогда я на этом и остановлюсь, - сказал Гарри, и улыбка осветила его лицо. - Я уже точно знаю, что я хочу делать.

- Что именно? - с любопытством спросила Макгонагалл.

- Я хочу быть министром магии.

ЩЕЛЧОК

Планшет Амбридж разломился пополам, бумаги с шелестом рассыпались по земле.

- Все в порядке, Долорес? - спросила Макгонагалл, хотя по тону ее голоса было ясно, что ей наплевать.

- Все в порядке, спасибо, - натянуто ответила она, вытаскивая палочку, чтобы починить планшет и вернуть свои заметки в стопку.

- В любом случае, - сказала Макгонагалл, сразу же отворачиваясь от женщины. - Это именно та цель, которую ты поставил перед собой, Поттер?

- Невозможно, - сухо перебила Амбридж. - Нет никакого способа, чтобы он когда-либо мог быть избран на эту должность.

- О, я в этом не уверен, - сказал Гарри с усмешкой, заставив Амбридж сердито посмотреть на него. Он практически мог чувствовать исходящий от нее гнев. - Я уверен, что есть много вещей, которые вам нужны, чтобы получить такую позицию, но я уже победил почти всех в двух самых важных частях.

- Я не уверена, что понимаю, о чем вы можете говорить, - сказала приземистая женщина, о которой Макгонагалл совершенно забыла.

Гарри просто одарил ее самой высокомерной ухмылкой, на которую был способен.

- Ну, во-первых, я действительно знаменит. Конечно, сейчас все немного пошатнулось из-за всей клеветы, которую творил Пророк, но Волан-де-Морт в конце концов выйдет на свободу, и как только это произойдет, все снова начнут относиться ко мне как к герою, желая, чтобы я спас их всех. Другое дело, - продолжил он громче, чтобы помешать Амбридж вставить хоть слово, - это то, что я довольно богат. Я уверен, что это поможет решить любые проблемы, которые возникнут на этом пути. Как только Волан-де-Морта уничтожат, он будет в мешке. Я стану министром еще до того, как мне исполнится двадцать. Это помогает, когда ты так близок к профессору Дамблдору, как я, - добавил он, наконец, поворачиваясь к Макгонагалл. - В любом случае, я всегда чувствовал, что некоторые законы против оборотней были довольно экстремальными. Межвидовое сотрудничество действительно важно в наши дни, вы знаете? Может быть, получить какое-то представительство от разных магических видов в Визенгамоте?

Дверь в кабинет захлопнулась, когда Амбридж выбежала, без сомнения, чтобы крикнуть Фаджу про "кровавое убийство". Гарри досчитал до трех, прежде чем разразиться смехом, держась за стол, чтобы не упасть.

- Когда я это сказал, Вы видели ее лицо? - спросил он, когда немного пришел в себя. - Я заставил себя не смотреть. Я думал, что могу все испортить.

Макгонагалл только покачала головой, забавляясь.

- Как я и предполагала, ты говорил несерьезно.

- О, ни в коем случае, я просто не хотел, чтобы она была здесь, - подтвердил он. - Она сказала, что беспокоится о будущем своих учеников, но я единственный гриффиндорец, за которым она следила, верно?

- Да, хотя я не совсем уверена, какова была ее конечная цель.

- Это не имеет значения. Должны ли мы начать говорить более серьезно теперь?

- Да, давайте, - согласилась Макгонагалл. - Теперь, что касается твоего обучения в Хогвартсе...- Профессор Трансфигурации сделала паузу, обдумывая, что сказать.

- Э-э, надеюсь, всё хорошо? - спросил Гарри, чувствуя некоторую тревогу из-за задержки. Атмосфера, которая зародилась, казалось, довольно быстро угасла.

- Хорошо? - весело спросила Макгонагалл. - Поттер, у тебя все очень хорошо получается. На занятиях, которые вы действительно посещаете, вы получаете отличные оценки. Возможно, чтобы не столь идеально, как Грейнджер, но, тем не менее, это высокий уровень. Особенно на ваших занятиях по заклинаниям. Филиус и я никогда раньше не видели такого улучшения у ученика, который, как бы это сказать, невероятно хорошо справлялся со средними показателями.

- Довольно жестоко так говорить, вам не кажется? - сказал он, поморщившись.

- Возможно, но это точно. У вас все это время были отличные способности, но мы никогда не видели, чтобы вы пытался применить их на практике. Если бы вы не были так близки с мисс Грейнджер, то я содрогаюсь при мысли, каким стандартам вы могли бы придерживаться вместо этого.

Гарри, нахмурившись, посмотрел в сторону. Гермиона, по сути, сказала ему то же самое во время падения, и это все еще было тем, о чем он предпочел бы не говорить вообще.

- Ну, сейчас мне лучше, так что нам не нужно ни о чем таком думать, - сказал он, качая головой.

- Однако я хотела бы спросить вас, как у вас обстоят дела с материалом для занятий, которые вы пропускали? Я беспокоюсь о них.

- Гадание всегда было неудачным для меня, ничто этого не изменит, - начал Гарри, пожав плечами. - История магии - это прекрасно. Я узнал примерно столько, сколько когда-либо мог бы узнать в классе, и я не убил себя от скуки. Защита, хотя ...- Гарри ухмыльнулся. - Я мог бы взять и сдать С.О.В. и Ж.А.Б.А. прямо сейчас в этой комнате и побить все рекорды, которые были установлены на них.

- Поттер, - начала Макгонагалл, решив даже не беспокоиться о его уверенности в своих навыках. - нет никаких рекордов, которые нужно побить. Самое невероятное, что ты можешь сделать, - это получить двойку.

- Ах, это очень плохо, - сказал он, пожимая плечами. - Ну, тогда я бы получил "5+". Хотя они писали бы оценку очень густыми чернилами. К тому же в три раза больше, чем обычно. Вероятно, в золоте...

- Двигаемся дальше ... - сказала Макгонагалл с небольшим раздраженным вздохом. - Есть ли какая-нибудь конкретная карьера, которая вас интересовала? Лично я бы порекомендовала вам делать все, что связано с физической работой с заклинаниями. Именно в этом заключаются ваши самые сильные стороны. Я бы предположила, что любой работодатель был бы рад взять вас на работу, если бы вы продолжали учиться так же, как и раньше.

- Честно говоря, я вообще об этом мало думал, - честно признался он.

- У вас нет никаких интересов? - удивленно спросила Макгонагалл. - Конечно, что-то должно было прийти вам в голову за все время, пока вы были здесь.

- Я имею в виду, да, я думал о том, чтобы стать мракоборцем. Я знаю, что мог бы это сделать. Или, по крайней мере, так говорит Тонкс всякий раз, когда мы говорим об этом. Но я мало что знаю о волшебном мире, кроме того, что мне довелось увидеть, и ... - он сделал паузу, зная, что ей, вероятно, не понравится то, что он собирался сказать дальше. - Ну, я никогда по-настоящему не думал, что я все равно доберусь до сдачи Ж.А.Б.А.

Макгонагалл одарила его самым странным взглядом, который он когда-либо видел у нее. Опешивший даже не стал это описывать.

- О чем ты говоришь?

- Профессор… Меня чуть не убили больше раз, чем мне хотелось бы думать. Есть много людей, которые хотят моей смерти, и особенно один, который не остановится, пока я не умру. Честно говоря, я никогда по-настоящему не думал, что мои шансы настолько велики. Но если у меня все получится, я действительно хочу, чтобы люди, о которых я забочусь, были в безопасности и счастливы.

- Поттер... - Профессор Макгонагалл потеряла дар речи. - Гарри, - начала она снова. - Мне так жаль.

Гарри ошеломленно посмотрел на женщину:

- Подожди, но за что?

- Я просто почувствовала, что должна извиниться, - объяснила она, снимая с головы остроконечную шляпу и кладя ее на стол. - Просто есть некоторые вещи, которые я бы никому не пожелала, особенно такому молодому человеку. Ты, наверное, этого не знаешь, но... -Макгонагалл сделала паузу, как будто решая, стоит ли на самом деле продолжать то, что она собиралась сказать. - То, что тебя втянули в войну ещё до рождения, чуть не разлучило твоих родителей. Когда его родители умерли, твой отец довольно часто писал мне совой, спрашивая совета, чтобы помочь сохранить отношения. Беременность Лили, вероятно, была лучшим и худшим, что могло случиться с ними. Они были слишком молоды, чтобы иметь ребенка, и время не могло быть хуже из-за войны. Конечно...

Гарри хотел что-то сказать, но сдержался, боясь, что женщина вообще перестанет говорить.

- Ну, мы знаем, чем все это закончилось, - устало произнесла она. - Что я хочу сказать, Гарри, так это то, что мы сделаем все возможное, чтобы убедиться, что ты видишь свое будущее до конца, что бы оно ни повлекло за собой.

Гарри не мог не одарить женщину благодарной улыбкой:

- Я ценю это, профессор.

- Конечно, Поттер, - резко ответила Макгонагалл, теперь ее голос звучал гораздо более привычно.

Гарри одарил ее хмурым взглядом. - Мне больше нравилось, когда Вы называли меня Гарри.

- Мы, конечно, стали ближе, чем раньше, но я все еще твой профессор и глава факультета, пока ты мой студент, - сказала МакГонагалл. - Другими словами, Поттер, нужно продолжать держать своеобразную грань между нами.

- Я не знаю, держу пари, Вам бы понравилось, если бы я называл Вас Минервой, - нахально сказал Гарри, за что получил удар брошюрой.

- Я не позволяла твоему отцу называть меня так, пока он не закончил школу, а он был моим любимым учеником всех времен. Я тоже не собираюсь делать никаких исключений для тебя, - строго сказала она. - Мерлин знает, как ты заставил Поппи принять это.

- Я думаю, я просто буду плыть по течению и скажу, что это дело Поттера, - сказал он, потягиваясь, поднимаясь со стула, на котором он сидел, и выходя из-под ее досягаемости. Ну, во всяком случае, до тех пор, пока она не вытащила свою палочку. - В любом случае, что касается следующего года, я думаю, что буду придерживаться всех классов волшебных палочек, зелий и травологии. Кроме того, я хотел бы взять класс рун, хотя это не обязательно, чтобы пройти аттестацию С.О.В. Большинство профессий, которые я хотел бы посмотреть опираются на эти основные классы в любом случае. Хорошо звучит?

Макгонагалл кивнула.

- Да, базовые классы рекомендуются для любого студента, желающего позже сдать Ж.А.Б.А, и для вас также не будет проблемой изучать Руны. Можете идти.

http://tl.rulate.ru/book/52659/2681938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь