Готовый перевод I Seduced the Fraudulent Duke / Я соблазнила хитрого герцога: Глава 7.1

В конце концов, я плотно закрыла глаза.

Будь, что будет.

Ох, не знаю...

Ладно, может я и совершу ошибку, поцеловав его снова. Но ведь он такой красавчик, еще и очень хорошо целуется, так что я просто благодарна. Если уж тут и есть какая-то проблема, так это то, что мой партнер по поцелуям - сумасшедший...

Ладно, об этом подумаем позже.

Я с нетерпением ждала, когда снова почувствую губы Веривинтера.

Эти мягкие и теплые губы. Скорее бы поцеловать их снова.

- .....

Но почему? Прошло уже несколько секунд, а я до сих пор не почувствовала прикосновения его губ.

Я медленно открыла глаза, чтобы понять, что происходит.

Как только я открыла глаза, то увидела его лицо совсем близко.

- .....?

Наши глаза неуклонно встретились. Я вопросительно посмотрела на него, как будто спрашивая, почему он до сих пор не поцеловал меня. В этот момент его глаза образовали две плавные дуги. Приятный смех заструился из губ Веривинтера.

- Пх.. аха-ха...

Он слегка скривил рот, словно сдерживая смех, однако тот, казалось, не собирался прекращаться. Вскоре он нежно коснулся ладонью моей щеки и игриво оттолкнул мое лицо.

Так он стоял и хихикал некоторое время. Его широкие плечи легонько сотрясались от смеха.

Столкнувшись с его смехом, я почувствовала, что меня дразнят.

Мне было интересно, смеется ли он над тем, что я собиралась поцеловать его.

Я слишком сильно выпятила губы?

Ох... Неужели такой парень как он, дразнит меня?

- Эй, эй! Герцог, Вы смеетесь надо мной сейчас?

Думает, раз красавчик, ему все можно? Нельзя же так издевается над людьми! Выставил меня дурочкой, засмеял за то, что собралась поцеловать его первой.

- Что-то вроде того. Нет, фух.

Веривинтер едва подавил смех, но уголки его губ все еще были приподняты в улыбке. Я удивилась. Не слишком ли задорный смех для человека, который слывет равнодушным и хладнокровным?

Я смотрела на него и думала, какой красивый у него лоб, обнаженный, благодаря зачесанным по пробору волосам.

- Милая, неужели ты только что собиралась поцеловать меня?

Я решила бесстыдно идти до конца.

Я чувствовала себя так, словно меня захватило ожидание поцелуя.

- Есть ли причина, по которой я не должна ожидать поцелуя? Ведь это была жаркая ночь. А сейчас речь идет всего лишь о поцелуе!

- Хорошо. Верно. Всего лишь поцелуй.

- ..... 

- Теперь я хочу целовать тебя где угодно и когда угодно.

Он опустился на одно колено и взглянул мне в глаза. Следующее его действие, стало для меня шокирующе неожиданным.

- .....

Я не могла поверить, что такой высокопоставленный дворянин, как он, а его считали ключевой фигурой во всей империи, еще и слывший высокомерным, способен на подобное.

Длинная светлокожая рука Веривинтера взметнулась в воздух и поймала мою ладонь.

Он небрежно положил мою руку себе на колено.

Его рука была теплой.    

На лице Веривинтера вновь появилась улыбка, как будто он собирался вот-вот сказать что-то серьезное. Его фиолетовые глаза безмолвно смотрели на меня. Глаза светились теплом. В этом взгляде было что-то опасное, желанное.

Наконец, его губы очаровательно разомкнулись, выпуская слова.

- Ты выйдешь за меня?

Как и ожидалось, это были очень опасные слова.

- Прости, я не смог подготовить кольцо, потому что очень торопился. Вместо этого...

Веривинтер взял меня за руку. Вскоре его губы коснулись безымянного пальца моей левой руки. Палец, на котором обычно носят обручальное кольцо. Поцелуй был долгим и оставил на коже влажный след.

Он целовал мой палец с благоговением, с прикрытыми веками. Его длинные светлые ресницы тихонько дрожали. Как же мне нравится его округленный лоб, высокая переносица, длинные ресницы...

Я смотрела на них завороженно. Такое красивое лицо без единого изъяна. На мгновение мое сердце затрепетало. Возбуждение пробежало по всему телу, словно электричество. Мое сердце билось как сумасшедшее, и не только щеки пылали, вся моя кожа была горячей. Алые цветы жара и страсти, должно быть, распустились по всему телу.

Если бы он не был мошенником, я, должно быть, влюбилась бы в него по-настоящему. Тогда, возможно, мне бы захотелось построить с ним серьезные отношения. Однако влюбленность и ситуация, в которой вы чувствуете себя хорошо с другим человеком, не всегда такие особенные.

Когда возбуждение готово было выйти из-под контроля, его поцелуй закончился. Тем не менее Веривинтер не отпускал мою руку. Я, завороженная им, наконец, пришла в себя и спустя мгновение отважилась выразить свои сомнения.

- Брак?!

- Именно, брак.

- Ваша Светлость, Вы предлагаете мне брак, даже не зная моего имени?

Этот мужчина. О чем он, черт возьми, думает?

Веривинтер ответил без толики стыдливости и сомнений.

- Я хочу узнать его прямо сейчас.

- Как можно жениться на том, чье имя ты даже не знаешь?!...

Я попыталась возмутиться, но он резко оборвал мои слова.

- В тот день на приеме мы влюбились друг в друга с первого взгляда.

- Да, но...

- Мне бы хотелось побольше рассказать тебе о "той жаркой ночи", которую ты упомянула ранее, малышка.

Ночи, которую я выдумала?... Я вспомнила о том, как только что солгала.

“Даже описать сложно, насколько жаркой была та ночь. На следующий день горло хрипело, и все мое тело болело. И даже губы опухли. Хахаха. Даже неловко говорить о таком средь бела дня”.

Клянусь, этого никогда не было. Я могу поклясться, положив руку на сердце. Нет, я могла бы поклясться собственной жизнью. Тогда что это за «горячая ночь», которую хочет обсудить Веривинтер? С кем я провела ту ночь?

Я уставилась на него.

Будучи членом гильдии, я обладала особенным навыком. Способностью изучать намерения другого человека и читать окружение. Чтобы заморочить кому-нибудь голову, важно сперва хорошенько разобраться в ситуации. Медленно моргающие глаза Веривинтера оставались спокойными. Эти глаза не лгали.

- Давай обсудим это. Мы полюбили друг друга с первого взгляда и отправились в такое место, куда никто бы просто так не зашел. Мы были счастливы, и звонкий смех сопровождал наш разговор. Наша беседа была настолько увлекательной, что мы незамедлительно посчитали, что встретили, наконец, вторую половинку. 

- .....

http://tl.rulate.ru/book/52655/1452320

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эй, гильдмастер, там твоего работника домогаются, сделай что-нибудь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь