Готовый перевод Abandoned Time-man Married a Monster / Брошенная и умирающая девушка вышла замуж за монстра [KR]: Глава 49

Обычный метод использования способностей состоял в том, чтобы почувствовать небольшой зазор в потоке крови, движущейся вперед. То же самое было написано в книге, которую моя мама бросила мне, чтобы я научилась этому, прочитав её. Я подумала, что мне следует прочесть что-то попроще, поэтому открыла учебник, предназначенный для шестилетних детей, но там повторялись те же слова.

«Что это ещё за «небольшой зазор» такой?»

Я вообще ничего подобного не чувствовала. В итоге я отказалась от мысли прочувствовать этот зазор. Вместо этого я вспомнила, как спасла Кина в прошлом.

«Тогда я ничего не делала».

Просто Кин пришёл ко мне, мы поиграли, он пообещал жениться на мне…и я подарила ему космеи на прощание. Вот и всё.

«Кин что-то говорил о моих способностях».

Я порылась в своей памяти. Он редко говорил о них, поэтому я не была уверена.

 

«― Думаю, что ты можешь предотвращать «взрыв» и успокаивает других. Твоя способность сильнее, чем обычные. Даже если ты используешь её на максимум, это не будет особо заметно».

«― Обычный человек просто сказал бы, что в твоем присутствии чувствует себя лучше и комфортнее. Волны небольшого количества воды в маленькой чашке и волны в большой чаше отличаются по размеру. Если твоя способность подавляет колебание волны, то в лучшем случае человек перестает чувствовать рябь, и чем больше волна, тем сильнее успокаивающий эффект».

 

Слова Кина были верными и в то же время противоречивыми. Люди, возможно, и правда могли ничего не заметить по этой причине, но осмотр тела должен был показать, что у меня была способность. А мне сказали, что у меня нет «органа, отвечающего за контроль способностей».

Кин, похоже, тоже не знал, как использовать мою способность. Я могла лишь строить догадки, почему никто раньше её не заметил, и в чем она заключается.

«Если я буду сидеть тут одна и раздумывать об этом, то никакого прогресса не будет».

Свекровь и Кин были заняты, поэтому это было подходящее время для встречи с моим свёкром. Привычная к такому, я переоделась сама в выходную одежду и направилась к башне, где находился лорд Дейл.

 

*****

 

Ещё до того, как я вошла в башню, свёкор поприветствовал меня, а затем пошёл следом.

[Невестка? Почему ты тут так рано утром? Но мне нравится, хо-хо-хо!]

Когда меня вырвало кровью, рядом с нами не было людей, поэтому я могла спокойно разговаривать со свёкром. Но сейчас вокруг бродили слуги и стража, поэтому мне пришлось притвориться, что я его не вижу, пока не добралась до его комнаты.

[Ах, Минерва стёрла бы меня в порошок, но…не сегодня. Ха-ха. К-кажется, она сказала, что собирается в родительский дом? Ты зашла поздороваться со мной сегодня утром, потому что думала, что мне будет скучно без Минервы? Ох, спасибо тебе.]

Войдя в комнату, я попросила медицинского работника оставить нас ненадолго. Он вежливо кивнул и освободил свое место. Дверь закрылась, и я осталась наедине со свёкром. Только тогда я смогла поклониться и поприветствовать лорда Дейла.

― Доброе утро, отец. Прошлая ночь прошла спокойно?

[Да! Конечно. Верно. Зачем ты сюда пришла?]

Когда свёкор указал мне на стул перед кроватью и задал вопрос, я села. Он же расположился на своем теле. Душа свёкра сидит на своем теле. У меня побежали мурашки по коже от этой странной сцены, но я не показала этого. Играя пальцами, я рассказала ему правду. Обычно я бы вежливо расспросила, как у него дела, но сейчас на это не было времени.

― Отец, я думала о том, как разбудить вас, но не смогла найти ответ. Я знаю, что у меня есть способность, но понятия не имею, как её использовать.

[Ты пришла, чтобы разбудить меня? Ты такая добрая, ведь ты, должно быть, устала после вчерашней прогулки. Не волнуйся, даже если ты не будешь особо стараться, мои способности постепенно придут в норму.]

― …Если я приведу в порядок ваши способности, которые сейчас в расстроенном состоянии, тогда вы проснётесь, верно?

[Да. Почему я в этом так уверен? Забыл тебе сказать, но это так, потому что в прошлом я выпил чашку чая.]

Свёкор начал болтать, вспоминая прошлое. Он совсем не выглядел серьезным.

[Позвольте мне объяснить подробнее. Когда я был молодым, я встретил странного старика с Востока, он казался усталым, поэтому я помог ему, а взамен он напоил меня чаем. Пока я пил чай, он кое-что рассказал мне. Способность этого старика заключалась в том, он мог отделять душу другого человека и вынимать её. Он сказал, что как только душа покидает тело, то может брать под контроль способности этого человека. Должно быть, старик понял, что я был на грани «взрыва», потому что я был подавлен. Он сказал, что у него недостаточно сил, чтобы стабилизировать мои способности, но остановить «взрыв» он может. Для стабилизации нужны были способности более высокого уровня, чем у него.]

Что ещё за способность отделять душу? Я впервые слышала о таком. Неужели существует способность контролировать способности других людей?

[Кстати, он сказал, что его способность может определять условия применения и отмены. Другими словами, если душа была отделена непосредственно перед «взрывом», как только всё стабилизируется, она вернётся на место. Услышав это, я задумался, стоит ли мне злиться. То. Что «взрыв» можно было остановить было, конечно, хорошо, но я не мог не удивиться тому, что мою душу выкинут из тела. Хорошая новость заключается в том, что я никому не причиню вреда, но, к сожалению, если кто-то не ослабит мои способности, мне придётся плавать вокруг своего тела в таком виде.]

Это удивительное совпадение или судьба? Свёкор не умолкал и добавил:

[В любом случае, он снова подчеркнул: «Не волнуйтесь. Если ваши способности стабилизируются, ваш душа снова вернётся в тело». Вывод! Уверен, что проснусь, когда мои способности стабилизируются! Не надо слишком усердствовать, чтобы разбудить меня. Ведь это тяжело.]

Нет, отец. Я должна попробовать. Иначе не смогу всё закончить за три дня. Может быть, мне осталось даже меньше… Если так действительно случится, то это будет просто ужасно. Наверное, это будет мой самый худший поступок в жизни. Умереть здесь.

Я покачала головой, поглаживая ногти. Мне пришлось солгать, потому что я не могла честно сказать, что мне нужно разбудить за три дня.

― Я хочу помочь вам очнуться как можно скорее.

Я решила солгать. Что пришла сюда так поспешно, потому что хочу побольше узнать о своей способности.

― И я хочу узнать больше о своей способности. Я не знаю, как использовать её, поэтому, думаю, будет лучше, если отец поможет мне.

После моих слов свёкор мучительно размышлял.

[Невестка хочет знать о своей способности, поэтому я не могу попросить её не спешить. Что ж, хорошо! Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе.]

Если вы сможете мне помочь, возможно, будет какой-то прогресс. Успокоившись, я посмотрела на свёкра.

[Уверен, ты много раз так делала, но почему бы тебе не начать с основ? Сосредоточься на потоке в своем теле и попробуй почувствовать небольшой зазор, похожее на маленькое зёрнышко. Даже если ты ничего похоже не чувствуешь, продолжай пробовать. Если что-то случится, думаю, я отреагирую первым.]

Кивнув в ответ на его слова, я закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании. Я ничего не чувствовала, кроме темноты внутри своего тела, но сосредоточилась, чтобы ощутить хотя бы крошечную нить. Я довольно долго упорно это делала, но результата не было. Свёкор покачал головой.

[Я также ощупал свое тело так тщательно, как только мог, но, к сожалению, ничего не почувствовал.]

Слова свёкра меня не обескуражили. Я твёрдо решила закончить всё за три дня, но не думала, что у меня получится с первого раза.

[Из-за того, что это невидимая способность, всё сложнее. Хм, возможно, способ высвобождения способности отличается для тебя, потому что подобного ранее ни у кого не было. Думаю, что ты не осознаешь это, потому что используешь свои способности естественным образом с рождения.]

― …Я не слышала о том, что можно использовать способность без органа, который её контролирует.

К шести годам он уже формируется. Но у меня не было этого органа ни в шесть лет, ни в семь. Даже сейчас у меня его нет. Поэтому я и не верила, что у меня есть способность. Потому что видела результаты исследования своими собственными глазами. Поэтому моя мать злилась каждый раз, когда пыталась заговорить о том, что у меня есть способности позже.

Свёкор задумался, а потом заговорил со мной о древних.

[Даже не знаю. Если бы не мое тело, я бы не проводил столько исследований о способностях. Невестка, ты когда-нибудь слышала о древних?]

Древние? Я впервые слышала об этом. Единственные книги, которые я могла прочесть, мне приходилось тайком красть из библиотеки. К тому же, я должна была всё вернуть до того, как Лиззи и Лейн вернутся из Академии. Матери, отцу и даже слугам было наплевать на меня, но эти двое могли внезапно прийти ко мне и начать обыскивать комнату.

Лорд Дейл заговорил со мной серьёзно, в его голосе не было ни капли смеха.

[Среди древних бывали случаи, когда всё тело использовало способности без органа по их контролю, которое обычно называют «небольшим зазором». Однако я ничего не могу больше сказать об этом, потому что нигде не было подробных записей о том, как древние использовали свои способности. Но я думаю, что одно это уже большой намёк.]

Я впервые слышала об этом. Использование способности всем телом? …Звучит так, словно я буквально должна ударить свёкра, но это же не так? Прочувствовать всё тело, а не небольшой зазор. Кажется, он ведёт меня в ещё более неизведанную область.

[О! Или, невестка! Плюнь на меня! Все способности максимально сжаты в таких вещах, как слюна и пот!]

― Ч-что?! Как я могу плюнуть на своего отца!..

Когда я испугалась, брови свёкра печально опустились.

[Если бы это был мой сын, он бы уже плюнул мне в лицо так сильно, что можно было бы захлебнуться. Это было неразумное предложение для моей доброй невестки. Прости… Или, может, возьмёшь меня за руку? Может ты что-то почувствуешь, когда прикоснёшься ко мне.]

Это было самое простое предложение из всех. Я взяла свёкра за руку на случай, если он снова скажет что-нибудь странное. Как и ожидалось, я ничего не увидела. Было бы странно, если бы я заметила что-то, просто взяв его за руку, эм. Э-э…

[А?..]

― !..

http://tl.rulate.ru/book/52588/1876660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь