Готовый перевод Abandoned Time-man Married a Monster / Брошенная и умирающая девушка вышла замуж за монстра [KR]: Глава 39

[Теперь я чувствую, что мое тело лежит там. Это не значит, что ощущение идеально, но вполне достаточно, чтобы я смог понять, что оно там. Такого раньше никогда не случалось. А если сконцентрироваться, то я могу даже почувствовать давление на тело. Я уже долго лежу, мои мышцы атрофировались, поэтому оно стало таким.]

Действительно ли мои способности сработали на моём свёкре? Поэтому он может чувствовать свое настоящее тело?

[Хотя я чувствую, как давление на тело, но это не неприятно. До того, как мое сознание помутилось, я чувствовал тяжесть до кончиков пальцев. Теперь же я ощущаю лёгкость.]

Я внимательно слушала своего свёкра, и от следующих слов мои руки задрожали.

[Словно кто-то произвольно распределил все переполняющие меня способности в теле. Такого со мной никогда раньше не случалось.]

Кин говорил что-то похожее раньше. Значит, у меня действительно есть такие способности? Свёкор посмотрел на мое выражение лица и серьёзно добавил.

[Может быть, благодаря моей невестке, я скоро смогу вернуться в свое тело.]

Сияющие, блестящие глаза на мгновение стали серьёзными. Любой мог бы сказать, что это не шутка.

«Я могу спасти своего свёкра?»

Но как? Я даже не знаю, использую ли я свои способности. Если бы я могла, я бы хотела спасти своего свёкра. Правильнее было бы избегать его, потому что он связан с эрцгерцогом, но если мои способности хоть кому-то помогут… Я была готова использовать их. Кроме того, если свёкор снова очнётся, возможно, я буду меньше чувствовать вину.

Мой свёкор опустил взгляд в пол и замолчал, а вскоре его сияющие глаза снова посмотрели на меня.

[Ох! Кстати, я говорю это, потому что волнуюсь за тебя ― не нужно чувствовать себя обременённой. Тебе не нужно спасать меня. Ха-ха-ха. Просто иметь возможность разговаривать и проводить время со своей невесткой ― очень весело! Я был один пять лет! Фух!]

Мой свёкор был более жизнерадостным, чем я думала. Позитивная энергия, казалось, подействовала и на меня тоже. Я посмотрела на своего свёкра, который выглядел счастливым и спросила.

― …Так то, что вы говорили мне до этого, было ложью?

[А. Зачем мне лгать о таком?]

Так значит у меня и правда были способности. Кин не врал мне. Моя вина перед ним только росла, и это была возможность немного облегчить угрызения совести.

Я не уверена, стоит ли говорить, что это хорошо, потому что я убедилась, что у меня есть способности незадолго до смерти. Просто я почувствовала, как мои ноги немного расслабились. Наверное, я слишком много училась танцевать чуть раньше.

Ко мне повернулся свёкор, который радовался сам с собой.

[Кстати, невестка... У меня есть вопрос... Могу я спросить, как называется лекарство, которое ты принимаешь?]

Мои ноги снова напряглись от его слов, от былой лёгкости не осталось и следа. Расслабляться позволительно лишь человеку, который умеет врать. Я не знала, что сказать и начала заикаться.

― Это… Э-э-это…

― Эйли, ― сзади раздался знакомый голос. Ко мне подбежал Кин, который был похож на своего отца, за исключением глаз. ― Что ты здесь делаешь? Я уже давно ищу тебя.

― А, эм… Просто я потерялась…

― Там что-то есть? Ты всё время туда смотрела.

[Нет. Не говори ему, что видишь меня.]

Услышав настойчивые слова моего свёкра, я открыла рот и снова закрыла.

― Я просто смотрела на здание, потому что оно такое необычное.

― Мы всё равно собирались зайти сюда сегодня днём, так что тогда я тебе всё покажу. Давай возвращаться в комнату. Ты не устала? Мне показалось со спины, что твои ноги немного ослабли.

Почему Кин всё так быстро замечает?

Я взглянула на своего свёкра и ответила, что всё в порядке. Но когда я сделала всего несколько шагов, Кин подхватил меня и прижал к себе.

«Т-твой отец всё видит!»

Свёкор с сияющими глазами радостно улыбнулся и помахал рукой. Я посмотрела на него и одними губами прошептала, что скоро вернусь. Не знаю, понял он меня или нет.

 

*****

После того, как Кин принёс меня на руках в комнату, меня тщательно вымыли горничные. Затем мы неторопливо пообедали.

Мне было неловко думать о том, что я оставила своего свёкра. Что мне ответить, если он спросит, что за лекарство я принимаю? И как я смогу его разбудить?

Хотя я продолжала об этом думать, ответ так и не появился. Я опёрлась на подушку и рассеянно уставилась в стену. Я бы предпочла ещё позаниматься танцами, но Кин настоял, чтобы я отдохнула, поэтому я села рядом с ним на кровать. У нас ещё было довольно много времени до назначенной встречи с мамой, чтобы посетить свёкра.

Затем Кин внезапно пошевелился и слабо сжал мою икру.

― Что… Что ты делаешь?

Кин пожал плечами и крепко сжал мою икру.

― Если ты не хочешь страдать от боли в мышцах завтра, то просто расслабься.

В обычное время я бы спросила, как у человека может что-то болеть просто от того, что он двигался. На этот раз я решила промолчать. Даже при мысли о том, что у меня завтра будут болеть мышцы, я чувствовала боль во всём теле. Как и сказал Кин, у меня было слабое тело.

― В следующий раз тебе стоит потренироваться со мной. Ты слишком слабая. Ты даже не сможешь как следует поразвлечься со мной, жёнушка.

Сказав это, Кин цокнул языком. Я хотела ответить ему, но сегодня у меня действительно не было сил даже спорить, поэтому я просто пронзила его взглядом. Но Кину было всё равно, пыталась я поделать в нём дыру взглядом или нет, он продолжал цокать и мять мои икры. «Слишком худая, слишком слабая», ― он постоянно повторял эти слова. Затем он сжал мою руку. Похоже, Кин собирался промассировать всё моё тело.

Я была сытой, после того как меня помыли, мое тело было мягким, а весенний полдень был слишком расслабляющим, чтобы не задремать. Будь это обычный день, я бы сказала Кину, чтобы он этого не делал, но я не могла его остановить, потому что сегодня много танцевала и была не в лучшей форме.

Мое тело, опирающееся на подушку, медленно опускалось. Глаза закрылись. Каждый раз, когда Кин давил на мое тело, я чувствовала себя хорошо. Он прекрасно понимал, где напряжены мышцы и сколько сил нужно приложить.

― Приятно?

― Да.

― Я могу сделать это и ночью.

Я не могла ему ответить. Из-за усталости я беспомощно хлопнула Кина по спине. Он вздохнул и пробормотал, что трудно быть любимым своей женой. Только после того, как Кин промассировал всё мое тело: ноги, руки и спину ― я смогла высвободиться из его хватки. Я дремала в странном положении: не лежа на подушке, но и не сидя.

― Ложись спать нормально, не надо дремать.

Кин погладил мои волосы. Шурх, шурх. От нежного прикосновения сознание затуманилось. Нет, нельзя. Я обещала навестить свёкра вместе со своей свекровью.

«Мне нужно найти подсказки, чтобы разбудить его».

Отец Кина. Бывший эрцгерцог. Если я его разбужу, Кин будет доволен? Его мать, несомненно, будет в восторге. Тогда, возможно, чувство вины перед Кином исчезнет. Это единственное, что я могу сделать для этих двух человек, которые были так добры ко мне.

Я скоро уйду. Если я бы хотела хоть что-то сделать для них, если это в моих силах. В моей голове раздался голос.

«…Признайся честно, ты просто хочешь избежать угрызений совести».

Я виновата в том, что даже если я знаю, что поступаю неправильно, я не могу легко отказаться от слишком сильной привязанности. Мое преступление в том, что я оставлю пятно на репутации этой прекрасной семьи. Возможно, мое желание облегчить свою вину сильнее, чем помочь. Может быть, именно поэтому я хочу спасти своего свёкра.

«Даже если ты обвиняешь меня в эгоизме, я думаю, что это лучший вариант».

Нашла я оправдание для своей совести. Пока я, полусонная, продолжала мысленный спор, Кин полностью уложил меня на кровать. Он провёл большим пальцем по моим бровям. Брови, такие же красивые, как их владелица, и не издавали никаких странных звуков.

Я собрала оставшуюся волю и распахнула глаза. Мое тело было тяжелым, но я не могла заснуть, потому что должна была встретиться со своим свёкром. Кин нежно надавил на кончик брови, глядя в мои дрожащие глаза.

― Ты как хомяк, пытающийся защитить свою территорию.

― …

― Просто спи.

Большая рука Кина нежно закрыла мне глаза. Она была такой большой, что сразу же закрыла мне весь обзор. Я хлопала глазами, пытаясь не заснуть. Кин пошевелили пальцами и сказал, что ему щекотно. Мне было трудно говорить, потому что я очень устала. После нескольких попыток я с трудом произнесла:

― С твоей мамой… Я должна навестить твоего отца…

Я говорила очень медленно.

― Я разбужу тебя через некоторое время.

― …Правда?

― Да, так что спи.

После этих слов мои глаза больше не открылись. Я заснула, завернувшись в уютное одеяло.

 

*****

[Невестка, ты действительно вернулась!]

После того, как я подремала, я отправилась в башню, держа за руки свекровь и Кина. Ещё до того, как открылась дверь, появился мой свёкор.

Я посмотрела на него, а затем на двух людей рядом со мной. Эти двое, конечно, не заметили его. Он не хотел, чтобы они знали, что я могу его видеть, поэтому я молчала и притворялась, что не вижу его.

Открывая дверь, свекровь мне всё объясняла.

― Остальным известно лишь то, что он прикован к кровати, но Дейл находится в коме вот уже несколько лет.

― …

― Может быть, ты уже знаешь. Он впал в кому из-за переполнения силой. Но ты можешь не бояться «взрыва». Как ни странно, после того как Дейл впал в кому, переполнение остановилось.

Я никогда не слышала о причинах потери сознания моего свёкра, поэтому ждала, что леди Минерва скажет дальше.

― Обычно даже если впасть в кому, это не остановит «взрыв». Потеря сознания не замедляет дальнейшего переполнения. Но Дейл не просто лежит в коме, ему не становится хуже. Конечно, лучше Дейлу тоже не стало… Но, как ни странно, я считаю, что произошло чудо. Я думаю, что когда-нибудь он сможет проснуться.

[Милая...]

Выслушав её объяснение, я привела в порядок свои мысли. Это было странно, что после стольких лет всё было хорошо, и переполнение прекратилось. И ещё страннее, что я вижу душу своего свёкра.

«Думаю, что есть причина, по которой я вижу его таким, и что, несмотря на то что он лежит в коме, мой свёкор всё ещё жив».

[Кажется, у тебя много вопросов! Это хорошо. Я расскажу своей невестке больше о том, что я знаю позже.]

Я слегка кивнула головой, чтобы заметил только свёкор. Я снова перевела взгляд и медленно пошла вперёд.

http://tl.rulate.ru/book/52588/1745706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь