Готовый перевод Out for Karma: One Piece / Ради Кармы: Ван Пис: Глава 47

Все всегда было так, как и всегда на Мэрри, по крайней мере, внешне. Если присмотреться повнимательнее, то можно было заметить скрытое напряжение. Их противостояние с Аокидзи произошло три дня назад и нанесло серьезный ущерб единству экипажа. Рик в настоящее время читал книгу в "вороньем гнезде", настала его очередь следить за горизонтом. Зоро подал знак Санджи движением головы. Пришло время всем им завести давно назревший разговор. Вице-капитан строил из себя забывчивого, не замечая, как все заходят в каюту. Однако он знал это и приложил ухо к ботинку Усоппа, когда тот последним присоединился к собранию.

«Разве мы не должны позвать Рика?» - спросил Луффи.

«Нет, идиот!» (Зоро)

«Это собрание о нем». (Санджи)

«А что насчет него?» (Луффи)

«Можем ли мы доверять ему или нет?» (Усопп)

«Конечно, можем!» - ответил Луффи, очень недовольный этой темой.

«Ты забыл о том, что сказал Аокидзи?» (Зоро)

«Кто?» (Луффи)

«Адмирал!» (Санджи)

«Ох, он!» (Луффи)

«Да! Он!» (Усопп)

«Не вижу никаких проблем». (Луффи)

«Ты действительно не видишь проблем в том, что Рика, бывшего дозорного, попросили вернуться к ним? Он служил под началом парня, который охотится за Робин?» (Санджи)

«Нет, а что? Рик сейчас с нами». (Луффи)

«Возможно, он дурачит нас!» (Усопп)

«Рик? Ни за что!» (Луффи)

«Да!» (Чоппер)

«Подумайте. Вам не кажется подозрительным, что парень, который мечтал стать Адмиралом Флота, сменив собственного дядю, и ненавидел пиратов, теперь является членом пиратской команды?» (Зоро)

'Все идет так, как говорил Рик;, - печально подумала Нами.

«Я доверяю ему. И вы тоже должны!» (Нами)

«Что сказала Нами!» (Луффи и Чоппер)

«Нами, слишком много совпадений». (Усопп)

«И что? У Робин тоже темное прошлое, и никто в ней не сомневается, так что я могла бы добавить! Почему бы нам не сделать то же самое для Рика?» (Нами)

«Еще раз, потому что он из Морского Дозора! Робин - нет». (Зоро)

«Вы трое сошли с ума! Этот Адмирал морочит нам голову. Если вы этого не видите, то мы обречены, как он и предсказывал. А теперь извините меня, но я покину этот разговор». (Нами)

Она поднялась со своего места и вышла, сопровождаемая одинаково расстроенными Луффи и Чоппером.

«Они слишком доверчивы». (Усопп)

«Робин, а ты что думаешь?» (Зоро)

Археолог все это время молчала. В голове у нее был полный хаос, она больше не знала, что и думать. Рик был с ней чересчур дружелюбен, иногда прямо-таки кокетничал, но было ли это искренне или притворством? Она не могла читать его как открытую книгу, как остальных, и тот факт, что он всегда заставал ее врасплох, был тревожным. Его связи с Аокидзи и Адмиралом Флота Сенгоку тоже не помогали.

«Я... я не знаю». (Робин)

Она поднялась на палубу.

«Значит, нас трое». (Санджи)

«Давайте присмотрим за ним». (Зоро)

«Мы должны писать дневник обо всем, что он делает». (Усопп)

Согласившись тайно наблюдать за своим вице-капитаном, они присоединились к остальной команде снаружи.

Нами взобралась на мачту в надежде поговорить с Риком, который опустился в воронье гнездо.

«Ты был прав», - сказала она, опустив взгляд.

«Я всегда прав». (Рик)

«Ну, иногда это отстой». (Нами)

«Я знаю».

«Я оставила разговор. Он сводил меня с ума».

«Дай угадаю, Зоро, Санджи и Усопп более чем обеспокоены. Ты здесь, поэтому доверяешь мне, Луффи, вероятно, забыл о моей ситуации и даже не думал ни о чем, кроме как доверять мне, а Чоппер последовал его примеру».

«В том-то и дело».

Подняв глаза, Рик увидел ухо на мачте прямо над их головами.

'Непослушная, Робин. Очень непослушная, не хорошо шпионить за людьми», - подумал бывший морской дозорный, не понимая, что это было очень лицемерно с его стороны.

«Нами, ты знаешь...»

«Что?»

«Одна из самых, если не красивейшая женщина, которую я когда-либо встречал...»

Он подплыл к уху, которое расцвело у Робин, заставив Нами смутиться, так как она этого не видела, и закончил свою фразу.

«Это Робин» - и легонько подул в него. Ухо тут же исчезло, и он приземлился обратно в гнездо.

«Я так...» (Нами)

«Все в порядке. Я же говорил тебе, что для таких людей, как Робин и я, доверие - это роскошь. Сейчас она напугана и, вероятно, в полном беспорядке. Ох, она этого не показывает, но это так, так что, если слежка за мной может принести ей покой, все в порядке». (Рик)

«Это могло бы помочь, если бы ты не был таким скрытным во время службы в Морском Дозоре».

«Дело не в том, что я скрытный, просто... мне трудно говорить об этом».

«Тогда ты не возражаешь, если я задам несколько вопросов? Ничего страшного, если ты на них не ответишь».

«Продолжай».

«Какие именно у тебя отношения с Аокидзи?»

«Прямо в самую суть дела!» - рассмеялся он.

«Прости, это просто...»

«Тебе любопытно, я понимаю. И перестань вечно извиняться, это начинает раздражать!»

«Эй!»

«Итак, я встретил Аокидзи, когда мне было семь, я думаю. Я только что вернулся в Маринфорд с миссии и сразу отправился навестить дядю. Я ворвался в его кабинет, как ребенок, жаждущий сладкого. Там с Адмиралом Флота были Аокидзи, Кидзару и Акаину. В то время они были всего лишь Вице-Адмиралами. В любом случае, у меня случилась ссора с Акаину, который, кстати, мудак, и я использовал на нем гравитацию. Он рухнул прямо на пол лицом вниз».

«Чего?! Да ни в жизни!»

«Да, конечно! Этот идиот думал, что раз я был ребенком, я ничего не мог ему сделать. Что ж, кое-что произошло, и Сэнгоку приказал Кидзару и Акаину отправиться на свои миссию. Именно тогда он представил меня Аокидзи, который был очень доволен тем, как я обошелся с Акаину, он терпеть не мог этого мудака. На самом деле мне кажется, никто не мог. В любом случае, он был... милым. Перед отъездом он подарил мне в качестве запоздалого подарка на день рождения свою маску для сна, которую подписал для меня».

«Серьезно?»

«Да, тогда у меня ничего не было, и я был убежденным фанатом Морского Дозора, для меня это было огромное событие».

«Мне трудно это представить».

«И все же я был таким. Эта маска для сна была вторым подарком, который я когда-либо получал. Первый — личная фуражка Адмирала Флота. Тоже подписанная. В любом случае, мы вроде как хорошо подходим друг другу, он ленивый парень, но ему всегда было интересно участвовать в моих шалостях с Сэнгоку и дедушкой».

«Когда ты начал служить под его началом?»

«Около 13 или 14. Его команда действительно отличалась от того, что я видел до этого. Он позволял своей команде заниматься всем, кроме важных дел. Слишком могущественный пират? Он позаботится о нем. Дипломатический разговор? Он позаботится об этом. Мало кто знает, но он по-своему заботлив».

«Как так?»

«...»

«Это самая трудная часть разговора?»

«И да, и нет».

«Тогда не нужно...»

«Все в порядке, это просто очень неприятное воспоминание. Или, если быть более точным, его отсутствие».

«О чем ты?»

«Виви рассказала тебе, как мы познакомились?»

«Да, тебя обманул владелец фруктового ларька!» - насмешливо сказала Нами.

«Примерно так. Она рассказала тебе что-нибудь еще?»

«Что ее похитили, и ты ее спас, но, кажется, это еще не все?»

«Намного больше. Она была в горном убежище похитителей, к востоку от Алабаста. Я проник в это место и впервые в своей жизни столкнулся с худшими из человечества. Я не буду вдаваться в подробности, не нужно, чтобы тебе снились кошмары, но важно то, как я справился с похитителями».

«Что ты сделал?»

«Я не знаю».

«Ты не знаешь?»

«Нет. Я помню, как Виви спала и была прикована цепью посреди комнаты. Я использовал гравитацию, чтобы освободить ее и притянуть к себе, а потом вспоминаю, как разозлился, как никогда раньше… Следующее, что я помню, это то, что я держу Виви и... ну, единственное место, не окрашенное в красный цвет, было там, где я стоял. Я вернул Виви обратно Нефертари Кобра и поговорил с Аокидзи. Я рассказал ему обо всем, что мог вспомнить, и о той части, которую не мог вспомнить. Другой начальник сказал бы мне смириться с этим, что это часть работы. Аокидзи? Он выслушал и поделился своей собственной травмой, а затем посоветовал мне обратиться к Доку».

«Док?»

«Это прозвище лучшего врача Морского Дозора. У него самый отвратительный рот на свете, но он лучше всех заживляет физические или психические шрамы. Во всяком случае, после этого инцидента я прослужил под его началом еще несколько месяцев, прежде чем меня перевели. Вскоре после того, как я "уволился" из Морского Дозора и с тех пор не видел его, ну… три дня назад».

«...»

«...»

«Ты действительно не заинтересован в том, чтобы вернуться в Морской Дозор?»

«Я не такой. Что бы они ни говорили, что бы они мне ни предлагали, я не могу, не хочу и не стану возвращаться, потому что проблема в самом дозоре. Кроме того, забота обо всех вас - это полноценная работа, которая мне очень нравится, так что я в порядке».

«Мы не настолько плохи!»

«Мне пришлось дважды сдерживать Луффи против Аокидзи».

«Луффи не в счет!»

Они весело посмеялись над тем, насколько это было правдиво, когда они увидели нечто необычное.

«Это...» (Нами)

«Гигантская лягушка, плавущая вольным стилем? Похоже на то» (Рик)

Он окликнул остальных членов команды на палубе.

«Эй, ребята! Есть кое-что, что вы, возможно, захотите увидеть!» (Рик)

Он указал пальцем на лягушку. Первая мысль, которая пришла Луффи, была о том, что это было потрясающе, вторая - хорошо ли она на вкус. Он приказал всем вынуть весла, чтобы последовать за ней, чтобы они могли зажарить ее. Когда они подошли ближе, Нами и Рик увидели нечто похожее на небольшой остров с маяком.

«Это не имеет смысла, почему в таком месте стоит маяк?» (Нами)

«Ох! Я знаю, где мы находимся и каков наш следующий пункт назначения». (Рик)

«Где же?» (Нами)

«Я не хочу портить открытие», - сказал Рик, подмигнув ей.

«Ребята! Я не думаю, что мы сможем съесть эту лягушку!» (Рик)

«Что? Почему?!» (Луффи)

«Он направляется к маяку, должно быть там есть хозяин». (Рик)

Небольшой остров был разделен на две части, соединенные мостом высоко в воздухе. Лягушка остановилась в воде между двумя частями острова, чего-то ожидая.

'О черт, я совсем забыл о морском поезде!'

Бывший морской дозорный передвинул Мерри с дороги, прихватив с собой лягушку, прежде чем их мог сбить морской поезд, двигающийся с невероятной скоростью.

«Что это было?!» (Луффи)

«Такой быстрый корабль!» (Усопп)

«И он выпускал дым!» (Чоппер)

«ЭТО был морской поезд». (Рик)

«Морской поезд?» (Санджи)

Рик поднял Нами и спустился на палубу из вороньего гнезда, так как устал кричать.

«Морской поезд - это средство передвижения, следующее по железной дороге с одного острова на другой. Для движения он использует не ветер, а пар». (Рик)

«Потрясающе!» (Луффи и Чоппер)

«Подожди, железной дороге? Как они могут прокладывать ее по воде?» (Усопп)

«Я не знаю все точно, но дорога находится чуть ниже поверхности воды и колышется в соответствии с движением моря». (Рик)

«Бабушка! Это ужасно! Здесь пираты!»

«Что?!»

«Здесь кто-то есть», - сказал Зоро. Он положил руку на меч, готовый выхватить его.

«Наверное, охранник маяка». (Робин)

Они высадились и пошли проверить это. К их удивлению, там были лишь маленькая девочка и очень пьяная старуха.

~~~~~~

Маленькая девочка, Чимни и ее бабушка Кокоро жили на этом маленьком острове. Первая рассказала все, что знала о морском поезде, в частности, что он называется "Свистящий Том" в честь своего создателя. Узнав, что лягушка, которую звали Ёкодзима, пыталась проверить свои силы, остановив поезд, Луффи передумал есть ее. Почему же он не передумал, когда Рик предупредил его, что она может быть домашним питомцем? Никто не знал. Почему он вообще захотел съесть ЭТО? Никто не знал, но, Луффи есть Луффи, и все уже поняли, что пытаться понять, что происходит у него в голове, - бесполезное занятие, так как единственное, что вы получите, - это головная боль и ничего больше.

«Так куда ты хочешь пойти? ''Город королевы Весны'' - Сент Поплар, "Город Кухни'' - Песи или ''Город Плотоядных'' - Сан Фурато. Они все интересные места». (Кокоро)

«И-и-и?! Город Кухни?» (Луффи)

Прежде чем его мысли пошли дальше, Нами и Рик ударили его по голове

«Даже не думай об этом! У нас есть Мэрри, и мы не оставим ее, чтобы пересесть на поезд». (Рик)

«И мы должны следовать записям журнала». (Нами)

«Ох? На что указывают записи в журнале?» (Кокоро)

«На Запад». (Нами)

«Ох. Тогда вы собираетесь...» (Кокоро)

«Ватер 7» (Рик)

«Ты знаешь?» Кокоро)

«Да». (Рик)

«Подожди, Рик, ты знал?» (Усопп)

«Почему ты ничего не сказал?» (Санджи)

Любой мог услышать подозрение в их голосе.

«Когда я увидел Ёкодзиму, я понял, в какой области мы находимся, но не был уверен. Вид Свистящего Тома убедил меня в этом. Что касается того, почему я ничего не сказал, я не хотел портить сюрприз. Это очень интересный остров, и в настоящее время он идеально подходит для нас». (Рик)

«Идеально подходит для нас?» (Чоппер)

«Ватер 7 также называется 'Водный Город'. Поезд, который вы видели, на самом деле пришел с Голубой Станции. Это место соответствует своему названию, так как это город с лучшими в мире кораблестроительными заводами!»(Кокоро)

«Оттуда прибывают множество кораблей Морского Дозора и Мирового Правительства». (Рик)

«Значит, там есть хорошие механики?!» (Нами)

«Не просто хорошие, лучшие в мире». (Кокоро)

«Мы можем найти кого-нибудь, желающего присоединиться к нашей команде». (Усопп)

«Или, по крайней мере, починить Мэрри». (Рик)

Кокоро вошла в свой дом и вернулась с двумя бумагами.

«Возьмите. Это карта Ватер 7 и рекомендация». (Кокоро)

«Я понимаю, карта, но к чему рекомендация?» (Усопп)

«Поскольку они являются лучшими в мире, спрос на их услуги высок. Список ожидания такой же длинный, как и Гранд-Лайн, если не больше». (Рик)

«Мы с Чимни планируем скоро вернуться, чтобы навестить старых друзей. Если мы встретимся снова, я обязательно отведу вас в хороший бар, чтобы немного выпить». (Кокоро)

«Я запомню это». (Зоро)

Экипаж поблагодарил Кокоро за помощь и распрощался. На обратном пути к Мэрри Нами подошла к Рику.

«Нами, если ты пришла ко мне извиниться, клянусь, я отшлепаю тебя». (Рик)

«Я не такая!» (Нами)

'Как он узнал?!' (Нами)

Комментарий Санджи ей не понравился. Она знала, как он подействовал на Рика, но не показала этого. Она просто хотела утешить его, но попалась на своем поприще.

«Ага». (Рик)

«Я... НЕ...!» (Нами)

«Тогда что тебе нужно?» (Рик)

«Ватер 7 - большой остров, верно?» (Нами)

«Это самый большой с тех пор, как мы покинули Алабасту, а что?» (Рик)

«Ну, мне интересно, ты все еще хочешь прикупить одежды?» (Нами)

'Молодец девочка, нашла как выкрутиться'. (Нами)

Рик остановился как вкопанный и посмотрел на нее.

«...» (Рик)

«Нами, ты… приглашаешь меня на свидание? На свидание?» (Рик)

Это принесло ему Удар Любви.

«Нет, я не такая!» (Нами)

«Тебе действительно нужно научиться понимать шутки… Но, отвечая на твой вопрос, да, я все еще хочу пройтись по магазинам с одеждой». (Рик)

«Хорошо». (Нами)

Они прошли немного дальше и сели на Мэрри. Прежде чем расстаться, Нами решила удовлетворить свое любопытство.

«Это была шутка, да? Ты не отшлепаешь меня?» (Нами)

Рик ухмыльнулся.

«Мне гораздо больше это понравится, чем следовало бы». (Рик)

Он быстро воспарил к вороньему гнезду, прежде чем Нами успела нанести еще один Удар Любви. Если бы он этого не сделал, то увидел бы, как яростно она покраснела.

~~~~~

Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до Ватер 7, и вид города поверг всех в благоговейный трепет.

«Это гигантский фонтан!» (Луффи)

«Это не город, это мегаполис!» (Усопп)

«Смотрите! Там написано "Голубая Станция". Разве не об этом говорила Кокоро?» (Нами)

«Там находится причал?» (Санджи)

«Нет, там люди садятся на морской поезд». (Рик)

«Где же тогда нам причалить?» (Чоппер)

Команду окликнул одинокий рыбак на маленькой лодке.

«Эй! Вы, там!» (Рыбак)

«Да?» (Луффи)

«Пираты не могут вот так войти с центрального входа. Идите к черному входу!» (Рыбак)

«ХОРОШО!!» (Луффи)

«Спасибо, сэр!» (Чоппер)

Они поплыли вокруг острова, чтобы лучше его рассмотреть. То, что увидела команда, поразило их еще больше.

«Вау! Ватер 7 — такой изумителньый!» (Усопп)

«Этот город самый лучший!!» (Луффи)

«Все плавает на воде, даже дома!» (Чоппер)

«Дело не в этом, Чоппер. Этот город был построен на затонувшем острове. Посмотрите внимательно на основания зданий». (Робин)

«Вау! Столбы!» (Чоппер)

«Я понял... Так вот почему это Водяной Город». (Санджи)

«Это также из-за Аква Лагуны». (Рик)

«Что за "Аква Лагуна"?» (Усопп)

«Аква Лагуна - это ежегодный прилив. Он захлестывает нижние части города огромной волной, затопляя все вокруг. После каждой Аква Лагуны нижние части нуждаются в ремонте, и именно это основная причина, почему здесь так много плотников. Это также причина, по которой остров тонет». (Рик)

Экипаж снова был перенаправлен в другую часть острова клиентом кафе, который пил чай у воды.

«Почему нас никто не боится? Мы же пираты!» (Усопп)

«Многие пираты приезжают сюда, чтобы отремонтировать корабль или купить новый. Это не редкость для жителей города». (Рик)

«Это не объясняет, почему они не боятся». (Санджи)

«По двум причинам. Остров Правосудия находится недалеко отсюда, поэтому пираты, как правило, ведут себя тихо и не устраивают беспорядков. Во-вторых, в маловероятном случае, если что-то произойдет из-за тупых пиратов, плотники не слабаки. Они вполне способны справиться с ними». (Рик)

«Они действительно могут справиться с ними?!» (Чоппер)

«Да, так что лучше вести себя хорошо, пока мы здесь». (Рик)

«Ты много знаешь об этом острове, ты был здесь раньше?» (Усопп)

«Нет, но мне пришлось совершить несколько поездок в Эниес Лобби, вот как я узнал об этом». (Рик)

«Эниес Лобби?» (Усопп)

«Остров Правосудия». (Робин)

«Подожди, ты говорил об этом, Рик. Что именно это такое? Я имею в виду, что с именем, которое я услышал? Это как-то связано с правосудием, но как?» (Нами)

«Это место, куда ты никогда не захочешь прийти». (Рик)

«Что ты имеешь в виду?» (Усопп)

«Там судят каждого арестованного преступника». (Робин)

«Это один из трех главных оплотов Мирового Правительства. В любое время там всегда находится как минимум десять тысяч солдат».

«Де... десять тысяч?» (Усопп)

«Это один из величайших символов власти Мирового Правительства, они ни за что не стали бы его усиленно охранять». (Рик)

«Это объясняет, почему большинство пиратов ведут себя тихо в Ватер 7, так как остров находится недалеко». (Санджи)

Пока они разговаривали, они прибыли на скалистый полуостров, где пришвартовали Мэрри. Было решено, что Зоро будет охранять корабль, в то время как Нами, Усопп, Луффи и Рик возьмут золото и посетят человека по имени Айсберг, которого Кокоро упомянула в своем рекомендательном письме. Санджи покупает еду, так как мясо Морского Короля почти закончилось благодаря Луффи. Чоппер и Робин отправятся в город, чтобы купить несколько книг.

«Хорошо! Давайте вернемся на Мэрри к ужину!» (Луффи)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52574/1603143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь