Готовый перевод The Treasure-Chest Hunting Vampire / Вампир, охотящийся за сундуками с сокровищами: Глава 31

Е Минг путешествовал вместе с группой Пуйоля около часа, в течение которого они даже перелезли через возвышающийся горный хребет. Они добрались до устья каньона. Пуйоль остановился и свистнул. Несколько вампиров мгновенно вылетели из густого леса.

"Вы вернулись, лорд Пуйоль".

"Что-нибудь случилось, пока меня не было?" - спросил Пуйоль.

"Ничего необычного", - ответил один из вампиров.

"Хорошо. Продолжайте стоять на страже".

Затем Пуйоль повел Е Мина в каньон.

"Наше племя находится в этом каньоне. Здесь только один вход, и его трудно обнаружить. Даже если Оборотни найдут это место, они не смогут проникнуть внутрь".

Пуйоль дала Е Мину несколько объяснений, пока они шли. С двух сторон каньона были отвесные каменные скалы, поэтому узкий каньон посередине был единственным проходимым путем. Если сверху стояли люди, то это была местность, которую было легко защищать и трудно атаковать.

"Сколько лет ваше племя живет здесь? Есть ли другие племена в других частях Темных гор?" - спросил Е Минг.

"Их несколько. Мы просто одно из здешних племен гангрелов. Мы регулярно посещаем друг друга". Пока Пуйоль вводил Е Мина в курс дела, они прошли через узкий каньон.

Поле зрения Е Мина мгновенно расширилось. Он увидел множество палаток из звериных шкур, разбросанных вдали в порядке, но неравномерно. Пейзаж представлял собой картину идиллического скотоводства.

Внезапно в голове Е Мина раздался сигнал системы.

*Динг* [Поздравляем, вы обнаружили сундук с сокровищами!]

"О?" Е Мин огляделся. Он обнаружил сундук с сокровищами, сидящий за камнем менее чем в пяти метрах от него.

"Пойдем", - призвала Пуйоль.

"Извини, но мне нужно в туалет", - сказал Е Минг первое оправдание, которое пришло ему в голову.

"О... хорошо. Мы будем ждать тебя вон в той палатке", - Пуйоль ни о чем не подозревал. Он повел остальных вампиров ждать у палатки.

Убедившись, что они находятся на безопасном расстоянии и не обращают на него внимания, Е Мин быстро подбежал к камню и поднял сундук с сокровищами.

*Дин* [Поздравляем, вы нашли золотой сундук с сокровищами!]

Е Мин открыл сундук и обнаружил внутри каплю эссенции крови виконта и несколько ингредиентов.

"Я могу использовать эти ингредиенты в алхимии". Раньше он отнес бы их в торговый дом и продал за монеты, но теперь он был алхимиком и мог использовать их сам.

Убрав вещи, Е Мин быстро догнал Пуйоля, который ждал его впереди.

Пуйоль привел Е Мина в свою палатку.

"Присаживайся", - сказал Пуйоль.

Е Мин сел на стул из полированного камня и спросил: "Какой маркиз управляет этим местом?".

"У нас здесь нет маркиза. Все свободны и равны. Если тебе нужно выбрать кого-то, к чьим словам прислушиваются, то я должен быть одним из них".

"Понятно." Е Мин к своему удивлению понял, что человек, с которым он столкнулся, на самом деле был большой шишкой. Но свободный дух здесь очень нравился Е Мину, в отличие от вампиров в городе, которые создавали у людей ощущение угнетения. Каждый раз, когда Е Мин встречал в городе высокопоставленную фигуру, ему приходилось изображать покорность. Это раздражало Е Мина до крайности.

Так как он ценил их образ жизни, а также их помощь в трудную минуту, Е Мин достал две бутылочки с зельем, повышающим силу, которые он сделал сам, и передал их Пуйолю в качестве подарка.

"Это зелье я разработал сам. Оно может увеличить силу вампира. Считай, что это мой способ отплатить за твою доброту, спасшую мне жизнь". Е Минг поставил маленькие бутылочки на стол.

Пуйоль с удивлением и недоверием взял их в руки. "Они действительно увеличат нашу силу?" - спросил он.

"Конечно", - уверенно ответил Е Минг. "Ты можешь найти кого-нибудь, чтобы проверить это. Благодаря этому зелью я смог в одиночку справиться с четырьмя Оборотнями, и это было в полнолуние".

Пуйоль не проявил никаких колебаний.

Он отдал одну бутылку вампиру рядом с ним, а другую выпил сам. Е Минг оценил его бескорыстие. Любой маркиз на его месте дал бы кому-то другому сначала попробовать зелье, чтобы убедиться в его безопасности, прежде чем употреблять его самому.

После употребления Пуйоль почувствовал себя отдохнувшим. Он сжал руку в кулак. Тугие, выпуклые мышцы подсказали ему, что сидящий напротив него человек не лжет.

"Это потрясающе. Можно ли сделать побольше этого зелья для нашего племени?"

"Конечно, без проблем. Если только ты сможешь найти нужные мне ингредиенты".

Пуйоль был в экстазе. "Это замечательно! Ты действительно луч надежды для нашего племени. Честно говоря, в последнее время сила Оборотней по какой-то причине внезапно возросла, и их численность даже превзошла нашу. Это проблема, которая меня беспокоит. Ваше прибытие дало нам способ увеличить нашу силу. Это отличная новость".

"Пожалуйста, не говори об этом. Мне все равно придется готовить зелье для себя, так что это не такая уж большая проблема. Более того, вы даже спасли мне жизнь. Тем более, я должен вам помочь".

"Хорошо, хорошо. Это очень хорошо с твоей стороны. Спо, иди и принеси чашку свежей крови для Елины".

Услышав это, Е Минг спросил: "У вас тут есть и люди?".

"Да, но они просто скот. Вы не должны обращать на них внимания".

"Подождите, лорд Пуйоль. Я хотел бы попросить вас сделать кое-что для меня. Как ты думаешь, ты можешь улучшить условия жизни людей в твоем племени?"

Пуйоль слегка нахмурился. "Я не понимаю, почему ты об этом просишь".

"О, дело обстоит так. Перед тем как приехать сюда, мне довелось провести некоторое время в городе Бенгуэла, где маркиз дал людям много свободы и уважения. Люди просто должны давать вампирам определенное количество своей крови каждый месяц в качестве налога. Таким образом, маркиз завоевал уважение людей в Бенгуэле, и люди охотно предлагают ему свою кровь.

Не кажется ли вам, что этот метод намного лучше, чем старый способ, основанный на жестокости и страхе? Существует большая разница в качестве между кровью, взятой у счастливого человека, и кровью, взятой у человека в страхе. Это очень похоже на травы. Одни и те же травы, растущие в разных условиях жизни, будут иметь разный лечебный эффект".

"Не то чтобы я никогда не слышал об этих вещах, о которых вы говорите, но действительно ли необходимо заходить так далеко?"

"Конечно. Если вы мне не верите, можете попробовать разделить людей, которые у вас есть, на две группы. Продолжай управлять первой группой с помощью жестокости и страха, как ты всегда это делал, а со второй группой возьми на вооружение метод управления Бенгуэлы. Ты сам сможешь увидеть разницу между кровью, полученной от обеих групп".

"Это так..." Пуйоль, казалось, глубоко задумался. Через некоторое время, словно внезапно обретя понимание, он сказал: "Хорошо, раз уж такой алхимик, как ты, сказал это, я готов попробовать. В конце концов, ты глубоко разбираешься в травах, а люди и травы - часть природы. Между ними должно быть сходство".

"Благодарю тебя за готовность прислушаться к моему совету, мой господин".

"Нет нужды в благодарности. Я готов рассмотреть любое предложение, которое будет полезно для нас".

Е Мин вздохнул с облегчением. По крайней мере, он смог внести небольшой вклад в улучшение текущей ситуации людей. Надеюсь, он немного улучшит условия их жизни, чтобы с ними хотя бы не обращались как со скотом и овцами.

В тот день, бродя по окрестностям племени, Е Мин нашел еще один золотой сундук с сокровищами и несколько серебряных. Однако он получил из них только некоторые ингредиенты и дополнительные зелья.

http://tl.rulate.ru/book/52549/2113601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь