Готовый перевод The Treasure-Chest Hunting Vampire / Вампир, охотящийся за сундуками с сокровищами: Глава 7

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Перевод Маленькая девочка была невероятно спокойна. Она вытерла слезы матери и сказала ей: "Давай сражаться, мамочка".

Эти слова что-то всколыхнули в Е Мине. Он не ожидал, что ребенок, которому наверняка еще не исполнилось и десяти лет, будет говорить с такой смелостью и решительностью. Это было упрямое сопротивление жестокой судьбе.

Разве он сам не был в похожей ситуации? Мысли Е Мина вернулись к его прошлой жизни.

Был солнечный полдень, но для Е Мина это был темный день. Мать и сын были окружены группой татуированных бандитов в их собственном доме. Отец Е Мина задолжал ростовщику крупную сумму денег. Одолеваемый долгом, отец спрыгнул со здания, но его смерть не заставила должника отказаться от своих требований. Вместо этого они обратились к его жене и сыну. Они пытались заставить мать Е Мина подписать договор о передаче недвижимости, но она отказалась.

Из-за ее неповиновения группа мужчин попыталась изнасиловать ее. В порыве гнева Е Минг закричал: "Я убью вас!".

Он выхватил мачете из рук одного из бандитов и бросился на четырех из них сразу. Сзади в него вонзился кинжал, и его мать, не заботясь о собственной жизни, заслонила его от него. Увидев окровавленную фигуру матери на полу, Е Минг пришел в ярость. Он убил трех бандитов мачете и в конце концов обменялся ударами с боссом, каждый из которых нанес другому по три удара. В результате они оба погибли, а Е Мин перешел в этот мир.

В глазах этой маленькой девочки он увидел свое прошлое, и его эмоции перекликались с ее. Звук шагов становился все ближе и ближе, и вскоре из леса выбежали два вампира. Когда они увидели мать и дочь, на их лицах появилась ухмылка. Они смотрели на людей, как хищники на добычу.

Женщина встала и потянула дочь за собой.

С решительным выражением лица она крикнула: "Я буду сражаться с вами до смерти!". Подняв свои тонкие и увядшие руки, она собиралась сделать выпад в сторону двух вампиров, но ее действия внезапно были остановлены мощной силой. Мощная рука схватила ее за плечо и потянула назад.

Решительное выражение лица женщины сменилось удивлением, когда она посмотрела на Е Мина, который проходил мимо нее.

Е Мин ободряюще улыбнулся и сказал: "Позвольте мне сначала поговорить с ними".

Женщина недоверчиво посмотрела на Е Мина, казалось, удивленная его поступком. Раньше он не соглашался помочь им, как бы сильно она не умоляла, а теперь вдруг решил отступить? Это привело ее в замешательство. "О, о." Женщина поспешно согласилась на его просьбу и спряталась за спиной Е Мина.

Заложив руки за спину, Е Мин подошел к двум подчиненным маркиза Эндрю и небрежно спросил: "Кто вы такие?".

Увидев, что Е Мин тоже вампир, один из них высокомерно ответил: "Мы люди маркиза Эндрю Бруха, ответственные за сбор крови людей, которых мы убиваем в этом районе. А вы кто?"

"Просто прохожий. Леди поймала меня и умоляла помочь им". Е Мин продолжал идти, сделав еще несколько шагов вперед и приблизившись к ним.

Двое подчиненных не обратили особого внимания на действия Е Мина. Один из них высокомерно сказал: "Ну что? Ты собираешься им помочь? Должен ли я напоминать тебе о последствиях, с которыми ты столкнешься, если обидишь маркиза Эндрю? Кроме того, нас двое, а ты только один. Вот тебе совет: не лезь не в свое дело. Эти люди не стоят твоего времени".

"Конечно. Это само собой разумеется. Как представитель благородной расы вампиров, для меня немыслимо заступаться за человека. Я просто хочу спросить вас, ребята, не могли бы вы поделиться со мной частью их крови. Мне также очень интересно узнать, какова на вкус кровь маленькой девочки".

Е Минг не переставал идти все это время.

К этому моменту он находился менее чем в пяти метрах от двух вампиров.

Подчиненные маркиза Бруха обменялись взглядами, не зная, что делать. Количество крови было ограничено, а им двоим хотелось попробовать кровь девственницы. Если бы они поделились с этим парнем, то принесли бы маркизу Эндрю еще меньше крови, и их наверняка наказали бы. Кроме того, эти двое оставят у маркиза плохое впечатление.

Один из них покачал головой, выражая свое несогласие. Другой сказал Е Мину: "Извини, я не могу этого сделать. Попробуй попытать счастья в другом месте. Поблизости есть другие деревни скота, возможно, там тебе повезет больше".

"Неужели нет места для переговоров?"

"Верно. Уходите. Хватит нас раздражать".

Е Минг был уже очень близко к двум вампирам. Руки, которые он держал за спиной, внезапно разжались. Рука, державшая Вампирический Кинжал, вонзила его прямо в сердце ближайшего к нему подчиненного.

Вампир совершенно не ожидал такого внезапного нападения Е Мина. Когда он среагировал, было уже слишком поздно: вампирский кинжал уже вонзился глубоко в его сердце. И тут произошло нечто чудесное. Из раны Вампира не хлынула кровь. Вся кровь, хлынувшая из его груди, всосалась в лезвие кинжала. Ни одна капля не пролилась.

Мало того, тело подчинённого стало высыхать с невообразимой скоростью. Вскоре он превратился в сухой труп, его кровь была полностью высосана кинжалом-вампиром.

Когда Е Мин нанес этот удар, он одновременно активировал способность {Глаза Ужаса} на другом вампире. Благодаря эффекту способности, хотя вампир видел, как его союзника убивают на его глазах, он просто стоял на месте, дрожа и бормоча всевозможные желания, которые были у него в сердце. Сильное чувство страха охватило его, делая невозможным его бегство.

Е Мин быстро вытащил вампирический кинжал из высохшего трупа и ударил им другого вампира.

. Второй подчиненный задрожал. Его глаза закатились, и вскоре он стал безжизненным. Его кровь также была высосана кинжалом вампира.

Два высохших тела упали на землю, оставив женщину, наблюдавшую за Е Мином сзади, в шоке.

После убийства двух подчиненных, Е Мин почувствовал, как сила, исходящая от рукояти кинжала, наполняет его тело. "Как и ожидалось. Чем больше этот кинжал убьет, тем больше силы он мне даст. Значит, чем больше я убью, тем лучше буду себя чувствовать? Ха-ха, хорошая штука".

Е Минг не обращал внимания на трупы. Он повернулся к матери и дочери и сказал им: "Поторопитесь и бегите. Это все, что я могу для вас сделать. Остальной путь вы проделаете сами".

Мать и дочь были заняты тем, что кланялись в знак благодарности. "Спасибо, спасибо, что помогли нам, мой господин. Не могли бы вы назвать нам свое имя? Мы обязательно отплатим вам в будущем".

"Забудьте об этом. Это не важно", - Е Минг пренебрежительно махнул рукой. На самом деле это была мера предосторожности. Что, если они упустят его имя после того, как он дал им его? Это может дойти до ушей маркиза Эндрю Бруха, и тогда у него будут большие проблемы.

"Поторопись и уходи. Здесь небезопасно".

"Спасибо."

Обе стороны не стали соблюдать формальности. Они быстро разошлись.

http://tl.rulate.ru/book/52549/2113212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь