Готовый перевод Marrying into her Family / Жениться на своей семье: Глава 31.Встречайте

- "Айя." Молодой человек вздохнул, затем повернулся и крикнул людям в баре: "Вы слышали, что сказала капитан Хан? Теперь все должны идти в полицейский участок. Никому не разрешается уходить без капитана Хана. Поторопись!"

Как только молодой человек понизил голос, из бара высыпала группа людей. Когда все увидели Хелен Хан, они все опустили головы и почтительно сказали "Добрый день", а затем выбежали из бара. Некоторые из них сели за руль или взяли такси и поехали в полицейский участок.

Увидев эту сцену, Хелен разозлилась. Когда она собралась снова заговорить, молодой человек тоже польстил:

"Капитан Хан, сначала я пойду в полицейский участок."

После этого молодой человек быстро убежал. Перед лицом этой сцены Хелен задыхалась, ее грудь поднималась и опускалась. Тонкая летняя полицейская форма не могла прикрыть ее грудь.

Генри стоял в дверях бара. Увидев эту сцену, он не мог не усмехнуться. Он чувствовал, что это смешно. Он не ожидал, что эта маленькая женщина-полицейский окажется такой пугающей.

- "Над чем ты смеешься?" - Холодный голос Хелен раздался прямо перед Генри. - "Ты знаешь, какие неприятности ты причинил? Ты пришел сюда один, чтобы сражаться с другими. Ты хочешь умереть! Отныне ты должен каждый день докладывать мне о своих действиях. Вы понимаете?"

- "Но почему?" Генри смутился. - "Красавица, я не преступник, ясно?"

- "У вас неприятности из-за того, что вы ввязались в драку с этой бандой, или делайте, как я говорю, и докладывайте мне каждый день, или идите в полицейский участок пить со мной чай?" - сказала Хелен, вынимая из-за пояса пару наручников, сияющих холодным светом.

- ЛАДНО! ХОРОШО!" Увидев позу женщины, Генри немедленно сделал жест. - Красавица, дай мне свой номер телефона. Я буду отчитываться перед тобой каждый день, хорошо?"

После того, как сказал Генри ее номер телефона, Хелен предупреждала,

"Помните, не куролесить!"

- "Да, я законопослушный гражданин!" - праведно сказал Генри.

В группе Линьс, город Иньчжоу

Сильвия сидела на своем столе и смотрела на документы, принесенные секретаршей.

Секретарь, Кэти, стояла перед столом Сильвии и докладывала ей: "Президент Лин, снаружи ходит много слухов. Они говорят, что есть много предприятий, которые невыгодны группе "Линс", и они хотят прекратить свое сотрудничество с нами."

- "О,- усмехнулась Сильвия. - Не устраивает "Линс Груп"? Я думаю, что они не удовлетворены со мной".

"Эр.." Кэти открыла рот, но не смогла ничего сказать.

Сильвия вытянула правую руку и продолжала стучать по столу. - "Дай угадаю. Говорят, что мой дед умирает, и группа Линса перейдет к другим. Я, Сильвия, скоро уйду из компании, верно?"

Кэти опустила голову и ничего не сказала.

"Некоторые люди могут не переносить ее".Сильвия бросила документы на ее глазах в мусорный бак, и откинулся на офисном кресле. - "Скажите тем, кто прекратил сотрудничество, что отныне, независимо от того, что разработает Группа Линс, они не будут приняты в качестве партнеров. В то же время скажите всем, кто хочет закончить сотрудничество, чтобы сделать это как можно скорее!"

"Понятно." Кэти кивнула и вышла из кабинета.

В большом кабинете президента "Линс Груп" осталась только Сильвия. На нежном лице женщины появилась самоуничижительная улыбка. "Будет ли так называемая семья использовать такие коварные методы?"

Генри стоял у ворот Спринг-Интерната и посылал сообщение Хелен. Затем он вошел в ворота благотворительного дома.

- "Брат Генри, ты здесь."

Как только Генри вошел в дверь, к нему подбежали два маленьких мальчика и обняли его за бедра со счастливой улыбкой на маленьких лицах.

- "Ты скучал по мне?" Генри искренне улыбнулся и взял детей на руки.

- "Ты здесь. Дети только что говорили о тебе."

Дженни с улыбкой подошла к Генри. Он был одет в строгий костюм, отчего у Дженни заблестели глаза. - "Неплохо, вы выглядите довольно привлекательно в официальной одежде."

- "Неужели?" Генри наклонил голову и на мгновение задумался. - Почему мне кажется, что все, что я ношу, делает меня красивым?"

- "Пуфф!" Дженни нежно прикрыла рот рукой, и ее глаза сузились, как полумесяцы. - "Раньше я этого не замечал. Ты очень самовлюбленный."

- "Как ты себя чувствуешь в последнее время? После просмотра новостей развитие событий здесь должно было прекратиться, верно?" - спросил Генри.

- "Благодаря вам обвал горы был решительно поддержан правительством, а строительство социального дома было отложено компанией до бесконечности." На красивом лице Дженни появилась благодарная улыбка. - "Честно говоря, если бы не ты, я бы действительно не знала, что делать.

Без такого доброго человека, как вы, эти дети не жили бы так счастливо." Генри отвел взгляд. Он увидел, что почти все эти дети из благотворительного дома держали в руках игрушки, а их лица были полны счастливых улыбок.

- "Я просто сделал все, что мог." Дженни посмотрела на Генри с легким опьянением в глазах.

"Это легко сказать. Сколько людей могут это сделать?"

- спросил Генри в ответ и положил детей на землю. "Я пойду, чтобы увидеть первым деканом."

- "Ладно." Дженни обхватила руками головы детей и кивнула Генри.

6 часов пополудни.

Генри и Дженни вместе вышли из приюта. Они стояли перед новеньким " БМВ " Дженни.

- "Пойдем поедим. Ты не можешь отказаться." Дженни улыбнулась Генри. "Вы должны знать, что преимущества этого горного взрыва не только защитили дом благосостояния, но и получили невообразимые перспективы развития для нашей компании."

- "Ты выбираешь место или я?" Генри открыл дверь.

- "Позволь мне выбрать. В конце концов, женщины прежде всего." На лице Дженни отразилась радость, и она села в машину.

Сверкающий на пляже "БМВ-В" промчался по улице и въехал в обычную общину.

Генри сидел в машине и смотрел, как мимо него проплывает пейзаж на дороге общины. Он выглядел немного странно и сказал Дженни: "Ты будешь готовить дома?"

Дженни, сидевшая за рулем, слегка кивнула, и на ее хорошеньком личике появился румянец. - "Мы едем к профессору. Он сказал, что хочет встретиться с вами".

"Встретиться со мной?" Генри потрогал свой нос, чувствуя себя немного смущенным.

Дженни почувствовала облегчение, увидев, что Генри не возражает. - "Мы с профессором познакомились четыре года назад. Он был профессором экономики. В то время компания находилась на грани банкротства. Именно он помог мне в критический момент. Он сделал это не для себя. Он только надеялся, что я смогу все время оставаться в благотворительной индустрии. На этот раз, после того как я подал заявку на взрыв горы, профессор всегда хотел тебя видеть."

Генри кивнул.

Машина остановилась перед старым жилым домом, судя по внешнему виду жилого дома, можно было сделать вывод, что он имел давнюю историю.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52521/1331633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь