Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 18 - Первый намек на превосходство охотника

Глава 18 − Первый намек на превосходство охотника

 

РЕВ!

Ответ, который она услышала, пришел не от Линг Мо Ханя, а от режущего ухо яростного рева свирепого зверя перед ними.

В тот момент, когда раздался яростный рев, огромные, свирепые звери сразу же прыгнули, набросившись на них, их широкие челюсти истекали слюной, обнажая длинные, жаждущие крови, блестящие клыки, вид которых заставлял людей дрожать от страха.

− Забирайся на дерево!  − Ледяной взгляд Линг Мо Ханя охватил окрестности, и он закричал грубым голосом.

Услышав его приказ подняться на дерево, широкая улыбка появилась на лице Фэнг Цзю. Она же говорила, что дядя хороший человек!

− Дядя, и ты тоже будь осторожней. − Она скользнула к огромному дереву рядом с собой, проворно вскарабкалась  и, обняв толстую ветку, посмотрела на сцену внизу, горя желанием увидеть, что сможет выкинуть дядя.

Но потом она краем глаза заметила со своей высокой точки обзора, молодого человека спрятавшегося за ними и поднявшего лук, нацеленный прямо на дядю внизу, холодный многообещающий блеск мгновенно сверкнул в ее глазах. Ее мысли улетучились, когда она увидела, как один из свирепых зверей врезался в большое дерево, на котором она сидела.  Она отпустила руку, обнимающую ветку и, выбрав время, упала вниз в момент удара зверя.

− AХ-Х-Х-Х-Х-Х!

Застрявший с более чем десятью свирепыми зверьми, Линг Мо Хань инстинктивно оглянулся посмотреть, и его лицо потемнело. [Вот проблемная!] Он был готов призвать свои силы, чтобы поймать ее, но увидел, что она подмигивает ему. При виде этого, его брови нахмурились, и он замахнулся мечом на свирепого зверя, несущегося к нему.

В тот же момент, когда Фэнг Цзю упала на землю, она тут же поднялась на ноги и побежала, крича:

− Аргх! Помогите!

Ее движения были странными.  Очевидно, она не обладала и каплей магической ауры, когда небрежно металась среди свирепых зверей, каким-то образом избегая ударов. Носясь среди них кругами, она не побежала, чтобы спрятаться за Линг Мо Ханя, а в итоге рванула туда, откуда они пришли.

− Помогите...

Десять мужчин, спрятавшихся за купами деревьев поблизости, увидели, как Фэнг Цзю бежит в их сторону, с преследующими ее семью-восемью из этих свирепых тварей, и их лица тотчас побледнели.

− Черт возьми!

Юноша тихо выругался.  Он не смог хорошо прицелиться натянутым луком из-за беспорядочных движений черной фигуры перед собой, а когда увидел свирепых зверей, бегущих к ним, понял, что его попытка убийства провалена, таким образом, он быстро чуть перевел лук, чтобы прицелиться прямо в маленького нищего, и пустил стрелу.

− Готовьтесь к бою! Прицелиться! − Пожилой мужчина, и его мистическая аура вспыхнула, когда он выхватил короткий меч со своего бедра.

Когда она увидела, как молодой человек пустил стрелу, уголки рта Фэнг Цзю изогнулись как крючки, превратившись в странную улыбку, казавшуюся явно зловещей.

Однажды укушенная, во второй раз она не будет сдерживаться против людей, неоднократно пытавшихся отнять ее жизнь, тем более не станет повторно их щадить.

Кроме того, у нее начали чесаться руки. Она использует  эту группу, чтобы проверить свои силы в этом мире!

Ее цели определены, ее смертоносный инстинкт убийцы вырвался на свободу, пугающая аура вспыхнула, наполненная подавляющим присутствием победителя. Только благодаря изменениям в глазах и ауре, исходящими от ее существа, заставили пожилого мужчину, их лидера, внезапно обнаружить, что его сердце, омытое нелогичным страхом, содрогнулось от абсолютного ужаса!

За свою жизнь он встречался со множеством людей, и прекрасно понимал, что  маленький нищий в этот момент был совершенно иным человеком, чем раньше. Его внезапная подавляющая харизма победителя, эта холодная убийственная аура и та волнующая атмосфера, сочащаяся уверенностью из глаз, были достаточны, чтобы заставить его дрожать от страха.

Но этот человек не обладал и частичкой мистической силы. Он считал, что независимо от того, насколько сильную ауру мог создать маленький нищий, маленький поберушка ни за что не сможет одолеть его в бою!

Взгляд Линг Мо Ханя тоже упал на маленькую нищую девушку, и его глубокие глаза сверкнули ярким блеском.

Как и ожидалось, она не была такой безвредной и простой девчонкой, какой себя представляла.  Но мысль об этом заставила его понять, что он должен был заметить, что маленькая нищенка − не обычный человек. Какая обычная девушка посмела бы в одиночку войти в Лес Девяти Ловушек?

Однако, без наличия мистической силы, она не сможет совладать с этими людьми.

Но очень скоро он пришел к еще одному осознанию, что он все еще недооценивал ее...

 

Переводчик  Fushiguro

Редактор Allreader

http://tl.rulate.ru/book/5231/95262

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо))
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!!!
Развернуть
#
Отмутузь их как следует!
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь