Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 40.2

– Мы правда можем его защитить?

– Да, конечно! Потому что мы семья. Мы можем защищать друг друга.

Постепенно лицо ее полностью просветлело, и уголки ее рта медленно поднялись вверх, расплываясь в искренней улыбке. Дейзи протянула руку и погладила Люсиану по голове.

– Просто делай все, что в твоих силах. Ты такая потрясающая, что бы ты ни делала.

Люсиана была зрелой не по годам. Дейзи всегда волновалась, когда Люсиана думала и вела себя как взрослая. Потому что, когда она вырастет, на ее плечи ляжет большая ноша.

– Не забывай, что тетя тоже взрослая. Поделись со мной, когда тебе понадобится помощь или ты будешь о чем-то переживать.

– Тетя взрослая.... – Люсиана вздохнула и опустила голову.

Она повторила эти слова несколько раз, как будто пытаясь запомнить их. Взрослая, взрослая, взрослая. Когда Дейзи потянула свою руку, Люсиана посмотрела на нее широко распахнутыми глазами.

«Ты еще не хочешь, чтобы я отстранялась?»

Люсиана не понимала, насколько была милой. Дейзи снова начала гладить Люсиану по волосам. Только тогда Люсиана робко пробормотала:

– Взрослая тетя. Я хочу кое-что сказать. Ничего серьезного, но это долгий разговор.

– Я слушаю, Люсиана.

Прикосновения Дейзи были очень приятными для Лучианы.

– На самом деле Ривер не носил сумку в первые дни своей жизни.

Люсиана спокойно продолжила, постукивая пальцами.

«Где ты выучила фразу «ранние дни его жизни? Ты ведь гений? Нужно сделать тебя ученым.» 

Дейзи попыталась усмирить свои эмоции, поскольку у них с Люсианой был серьезный разговор. 

«Глупые мысли. Я подумаю над этим потом.»

Дейзи слегка наклонилась, чтобы оказаться на уровне глаз Люсианы.

– После несчастного случая он начал носить свою сумку, когда ходил с костылями.  

Он начал ходить с костылями тогда же, когда изменилась бывшая жена Каликса. Дейзи погрузилась в раздумья. Теперь Ривер даже во время еды держал в руках свою курьерскую сумку. Он надевал ее не только во время прогулки по резиденции Джин, но и на пикник.  

– Проблема не в том, что Ривер носит эту сумку, а скорее... – Лучиана замолчала, не договорив, но Дейзи поняла, что она имела в виду.

Она была обеспокоена тем, что за его поступком скрывался какой-то особый смысл. И, скорее всего, не из приятных.

– Мачехааа! Мачеха! Я принес!!

Услышав крик Ривера, Дейзи убрала с головы Лучианы и повернула голову. Она увидела лучезарно улыбающегося Ривера. Его яркая улыбка была способна победить любую темную энергию.

– Рави нашел его в прошлый раз. Рави принес его для тебя! Это самая настоящая драгоценность!

Маленький Ривер, идущий на костылях, выглядел очень мило. Ему требовалось много времени и сил, чтобы научиться ходить на костылях. Но как он может так лучезарно улыбаться?

– Вшух, вшух. Рави пытается быстро свистеть. Я немного устал, но Рави такой быстрый, правда?

Ривер попытался восстановить дыхание. Глядя в его взволнованные глаза, Дейзи затаила дыхание и быстро кивнула.

– Закрой глаза! Мачеха!

Дейзи тут же закрыла глаза. Мгновение спустя раздался веселый голос:

– Дай руку!

Дейзи, не говоря ни слова, протянула руки. Затем что-то мягкое опустилось ей на ладонь.

– Теперь я могу открыть глаза?

– Дааа!

Дейзи, получившая разрешение, приподняла веки. В ее руке лежала маленькая кукла-кролик с пятнами и растрепавшимися нитками, как у всеми позабытой куклы. Маленькая и драгоценная кукла.

– Это твой друг! Теперь у мачехи много друзей! Три друга. Один, два, три, четыре… – Ривер гордо растопырил свои маленькие пальчики.

Люсиана, наблюдавшая за ним, сняла булавку с единорогом со своего платья.

– Теперь пять. У тети пятеро друзей. Это очень много.

Люсиана протянула Дейзи булавку с единорогом.

– Как вы можете дарить мне такие дорогие вещи...

Дейзи посмотрела на подарки у себя в руках. Это были дорогие для детей вещи, и они подарили их ей.

– Раз, два, три, четыыыре...

– Раз, два, три, четыре...

Ривер начал что-то бормотать, Люсиана повторила за ним. Они рассмеялись.

Дейзи сдерживала слезы, глядя на такую трогательную сцену и слушая их смех. Для нее их голоса были как красивая мелодия, отгоняющая сложные мысли. Дейзи решила насладиться этим моментом в полной мере. Она поклялась сделать этих детей счастливыми. Она подумала о том, чтобы тратить все деньги на этих детей.

После ужина вошел Каликс.

http://tl.rulate.ru/book/52257/2542664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь