Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 16.1

Это был Тайлер.

Дейзи подозвала дворецкого, который вежливо с ней поздоровался.

– Садитесь.

– Мадам, я не смею сидеть перед вами.

– Ладно. Тогда не садитесь. В любом случае разговор будет недолгим. Если вы откажетесь, я позволю вам действовать по своему усмотрению.

Тайлер на мгновение опешил, но быстро взял себя в руки.

– Спасибо за предложение.

И он посмотрел на Дейзи, которая изящно положила ногу на ногу. Она выглядела иначе, чем когда он увидел ее впервые и посчитал человеком без каких-либо выдающихся способностей.

Когда Дейзи готовилась к вечеринке, да и во время нее, ее поступки и слова произвели на него глубокое впечатление.

«Я, должно быть, недооценил ее».

Дейзи была искренне добра к детям и милосердна к нему самому. На самом деле она оказалась очень способной женщиной – проницательной и с широким кругозором. Из-за этого он чувствовал, что в будущем грядут перемены в хорошую сторону.

«Есть ли хоть какая-то надежда на то, что в этой семье все изменится?»

Он погрузился в свои мысли, но тут послышался голос Дейзи.

– Тайлер.

– Да мадам. Я вас слушаю.

– Вы разместили объявление?

– Я собирался сообщить вам сегодня.

Несмотря на то, что с тех пор как он опубликовал его, прошло достаточно времени, никто так и не подал заявку. Не потому что людей не хватало, а потому что был всего лишь один человек, который едва-едва соответствовал указанным требованиям.

В этом нет ничего удивительного, но объяснить было сложно.

Тайлер произнес:

– На мой взгляд, нам нужно еще время, чтобы найти кого-нибудь.  

– Нет. Все в порядке.

– Простите?

– Я решила нанять горничную, которую представил мне мой знакомый.

– Тогда я сниму объявление.

– Ммм... – Дейзи небрежно махнула рукой. Вскоре после этого она почувствовала смущенный взгляд Тайлера, – Оставь его. Скажи потом слугам, когда она появится, что это не я сама наняла ее, а ты ее выбрал.

«Я не должна снимать объявление. От начала до конца каждый должен сыграть свою роль на этой сцене. Потому что мне нужно их обмануть».

– Вы хотите, чтобы я оставил объявление, как будто я все еще ищу горничную?

– Верно. 

Тайлер нахмурился, услышав ее ответ.

Почему нужно так лгать? Это против трудовой этики. Новую горничную следует честно представить слугам, поскольку они будут работать под одной крышей.

По этой причине Тайлер попытался возразить, но Дейзи мило улыбнулась.

– Тайлер, доверьтесь мне хоть разок.

Наступила тишина. Время будто бы замедлилось. Единственное, что шевелилось в это мгновение в комнате – это часы на стене. Вскоре после этого Тайлер все-таки сказал:

– Тогда я сделаю, как вы скажете, мадам.

«Какое облегчение», – подумала Дейзи и выдохнула. 

– Та горничная приступит к работе со следующего понедельника. У меня важная встреча в тот день, так что меня не будет.

– Я представлю новую горничную и за всем прослежу. Я также подготовлю экипаж для вашей поездки, мадам.

Это не входило в обязанности дворецкого, но у него не было выбора, поскольку экономка была слишком неспособной и ленивой, чтобы справиться с этим.

Но Дейзи только махнула рукой, как бы говоря ему, что в этом нет необходимости.

– Пусть знакомством займется домработница. Иначе горничная очень удивится. Но тем не менее, пожалуйста, позаботьтесь об экипаже.

Возможно, к следующей неделе особняк будет перевернут вверх дном.

Довольная Дейзи вспомнила о своем разговоре с Каликсом этим утром.

«Я буду поздно, потому что у меня сегодня тренировка».

Она не хотела, чтобы он опять нашел отговорку. Поэтому Дейзи остановила Тайлера, который уже собирался уйти.

– Подождите, Тайлер. Какое расписание у Каликса на сегодня?

По правде говоря, Тайлер тоже не знал. Каликс был необычайно независимым дворянином, поэтому не следовал расписанию.

Затем Тайлер с гордостью объяснил.

– Господин проводит тренировку с утра до обеденного перерыва. Полагаю, потом он свободен.

– Вы спросили его об этом?

– Я выяснил это сам, так как он не ответил на мой вопрос.

Он, должно быть, узнал это от рыцарей Логана.

«Это должно быть тяжело для Тайлера».

Глядя на Тайлера, который гордо стоял с прямой осанкой, Дейзи была в восторге. Получалось, что был кто-то еще, кому нужно было знать график хозяина и точно следовать ему. Такого человека называли камердинером, но в этой семье еще не было человека, занимающего эту должность.

«Тайлер – единственный, кто может безопасно узнавать информацию о нем».

Дворецкий должен следить за положением своего хозяина, что нелегко, но необходимо.

– Молодец, Тайлер.

– Конечно, мадам. Спасибо.

Даже если это было всего лишь мгновение, Тайлер, постоянно сохранявший бесстрастное выражение лица, мягко улыбнулся. Это была улыбка без всякого притворства.

– Я надеюсь, что вы и дальше будете продолжать в том же духе.

– Я сделаю все возможное, чтобы не подвести вас.

 

http://tl.rulate.ru/book/52257/1750291

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь