Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 7.2

Когда Дейзи и Люсиана пришли вместе, он подумал, что Дейзи специально отправилась искать Люсиану.

Но он сильно ошибался.

Люсиана искала ее, а Дейзи подошла к ней, чтобы успокоить встревоженного ребенка. Ему не нравилось, как все вышло, но он должен признать то, что был неправ.

Поэтому Каликс протянул руки и спокойно обнял Люсиану.

– Не нужно делать так в следующий раз.

Это было сказано так прямо, но в этой фразе слышалась забота о ребенке.

– Да, папочка!

Каликс повернул голову и обнял Люсиану. Он наблюдал за Дейзи, которая пила чай, уже успев отпустить горничную.

«Все, о чем я могу думать, это то, что она слишком непредсказуема. А это не очень хороший знак».

Он впервые имел дело с таким человеком, как она, и почувствовал легкое недовольство.

Его любопытство, которое он так старался игнорировать и упорно не замечать, резко возросло.

«Дейзи…Колин».

Это имя он не смог бы забыть, даже если бы умирал на поле боя.

***

В тот день Каликс отнес вымотанную Люсиану в ее комнату.

Он хотел поговорить с Дейзи перед сном, но она отрицательно покачала головой.

«Он задел мою гордость, но у меня еще нет сил с ним разговаривать». 

Каждый раз, когда Каликс выплескивал ярость, она полностью выбивалась из сил. И каждая попытка настроить дружеские отношения с ним или сохранить спокойствие вызывала у нее полную потерю сил. Как она могла не уставать, если он постоянно сжимал зубы и хмуро смотрел на нее?

«Если он просто взглядом может сломить чей-то дух, тогда какой же он опасный на поле боя?».

Каким бы злым ни был Каликс, он никогда не будет относиться к ней, как к врагам на поле боя. Он был холоден, но всегда держал себя как подобает. 

Дейзи зашла в комнату и переоделась с помощью Мэй в пижаму.

Она дала себе обещание.

«Он заходит в спальню в одиннадцать часов, так что надо постараться заснуть до его прихода». 

Но к ее удивлению, она вообще не могла заснуть.

А часы показывали уже десять пятьдесят.

«Я уверена, что он будет здесь в одиннадцать, он очень пунктуален. Может, я просто не буду с ним разговаривать?»

Взволнованная Дейзи легла спиной к двери, пыталясь заснуть.

*Скрип!*

Она услышала звук открывающейся двери, и в темноте появились очертания фигуры Каликса.

– …Ты спишь, – увидев Дейзи, пробормотал Каликс.

Он стоял прямо перед кроватью, но не ложился.

Тут Дейзи запоздало поняла, что он направляется к ее стороне кровати. Он шел очень тихо, практически беззвучно.

«Какого черта?»

Каликс приближался.

Дейзи слегка приоткрыла глаза, пользуясь преимуществами темноты, но тут же их закрыла.

«Зачем ты сюда идешь?»

Каликс тихо опустился на одно колено и взял Дейзи за левое запястье. В отличие от предыдущего раза, сейчас его прикосновение было очень нежным.

– Это оно?

Каликс поднес свечу к запястью Дейзи.

И как он и ожидал, увидел там синяк из-за его сильной хватки ранее днем, когда он слегка потерял контроль.

– Ты даже не нанесла никакой мази.

Каликс, продолжая пристально рассматривать запястье Дейзи, достал лекарство, которое принес с собой, и аккуратно распределил мазь по ее коже.

Спокойный голос разнесся по комнате:

– Даже если я веду себя слишком дотошно, это неприятно.

– 

– Тебе это не идет. Пожалуйста, делай одно дело за раз.

Каликс забинтовал ей запястье.

Он научился делать это очень умело, так как ему приходилось обрабатывать тысячи и тысячи ран во время войны. Он сделал это быстро и аккуратно.

Калиск, завязывавший повязку, спокойно затянул ее.

– Я знаю, что ты не спишь.

– …Я сплю.

Если подумать, этот мужчина, которого прозвали дьяволом на поле битвы, должен был догадаться о том, что она не спит.

Он мог определить это по ее неспокойному дыханию и дрожащим векам.

Хотя Дейзи поздно это осознала, все равно не открывала глаза. Она скорее винила Каликса в отсутствии такта.

– Так сложно притвориться, что не знаешь?

– Для меня это сложно, я слишком честный. У тебя сильно болит рука?

– Нет, не очень. Я в порядке. Если бы она меня беспокоила, я бы вызвала врача.

Это была ложь. Даже просто натянуть одеяло этой рукой было больно, но она не могла вызвать врача.

Каликс не вставал, хотя закончил лечение. Вместо этого он обхватил ее запястье и слегка сжал.

– Хватит врать.

Ай! Дейзи сжала зубы, чтобы стерпеть боль.

– Вы не вызвали доктора, что не поползли слухи, так?

Каликс был единственным, кто мог причинить вред Дейзи. Даже если бы она сказала, что поранилась сама, это бы все равно привело к появлению нежелательных слухов.

Хотя тонкое напряжение весело в воздухе, атмосфера не была мучительной. Поэтому Дейзи открыла глаза. Он смотрел прямо на нее.

Он что, просто игрался?

Дейзи спросила, будучи очень удивленной: 

– Если вы знали, то почему спрашиваете?

– …Ты можешь позвать врача в следующий раз. Я позабочусь о том, чтобы никаких слухов не распространялось.

Он говорил это деловым тоном, на удивление заслуживающим доверие.

Каликс ослабил хватку и искренне извинился:

– Прости. Я не могу контролировать свою силу.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/52257/1631249

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь