Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 31: Полярное Сияние

- Но ведь сейчас уже зима!?- Мариэла ответила Марлоу. Она смотрела на него так, словно он сказал что-то совершенно нелепое. Что могло заставить Мариэлу, которая обычно была беззаботной, сделать такое лицо?

 

Марлоу глубоко вздохнул и, снова задал вопрос Мариэле: "И всё же, существует ли зелье, которое позволило бы человеку дышать под водой?"

 

- Но сейчас же холодно... - пробормотала Мариэла, прежде чем постучать указательным пальцем по подбородку и пробормотать "хмм...", обдумывая его вопрос.

 

- Я думаю, это возможно с помощью зелья трансформации, но сможем ли мы вообще достать для него материалы? Ледяные фрукты Авроры, слезы Русалки и жаберные камни Мерфолка... Эти материалы невероятно редки.

 

Зелья трансформации также назывались "полиморфными зельями". Это было своего рода чудо-зелье, которое каждый хотел бы попробовать хоть раз в жизни.

 

С этим зельем, вы бы идеально трансформировались в выбранного человека. Вы были бы в состоянии делать все виды вещей, от совершения преступлений до получения личной выгоды.

 

К сожалению, добиться идеальной трансформации было непросто из-за редкости требуемых материалов. Заменяя нужные материалы другими, трансформация становилась лишь частичной. 

 

Например, в случае идеального превращения в монстра Мерфолка, трансформирующее зелье изменило бы вашу дыхательную систему. У вас появились бы жабры, чтобы дышать под водой, и перепонки между пальцами рук и ног. Ваши веки исчезли бы, глазные яблоки превратились бы в рыбьи глаза, а кожа бы сменилась на чешую.

 

Однако при частичной трансформации, вы бы не выглядели идеально как монстр Мерфолк, вы скорее всего превратились бы в смесь Мерфолка и человека. Чтобы осуществить идеальную трансформацию, нужно было приготовить идеальное "полиморфное зелье". Полиморфное зелье, отличалось от других специализированных зелий трудностью получения его материалов, трудностью его изготовления и временем, необходимым для его изготовления.

 

Раньше, многие люди мечтали заполучить полиморфные зелья, летающего типа, чтобы летать в воздухе. Выпив такое зелье, они приобретали крылья на спине. Но из-за неполной трансформации, они не могли даже оторваться от земли.

 

Зелье трансформации в Мерфолка было самым практичным среди полиморфных зелий. Оно хотя бы позволило вам дышать под водой. А отсутствие рыбьих глаз, чешуи и перепонок, можно было проигнорировать.

 

- Ледяные фрукты Авроры, слёзы русалки и жаберные камни Мерфолка, да? Понял. Мы достанем их для вас.

 

Марлоу кивнул с полной серьезностью. Следуя его примеру, Мариэла тоже сверкнула серьезным взглядом, когда спросила его: "Вы тоже собираетесь поплавать зимой?"

 

- Только не я.

 

Кажется, этот красивый вице-капитан не собирался мокнуть в ледяной воде.

 

(Какая жалость, я бы хотела посмотреть на это.)  - подумала Мариэла.

 

Закончив дела в аптеке Мариэлы, Марлоу вернулся через подземный акведук, на базу Черного Железа.

 

- Жаберные камни Мерфолка...? - спросил Эдган.

 

Жаберные камни Мерфолка - представляли из себя драгоценные камни, образующиеся в жабрах Мерфолка, похожие на жемчуг в том смысле, что они начинались как камни или другие инородные предметы, попавшие в жабры, а затем покрывались в течение длительного периода времени выделениями из жабр и становились драгоценными камнями. Они имели искаженную форму и цвет, похожий на жемчуг, но в отличие от своих сферических собратьев они обладали небольшой эластичностью.

 

Камни в жабрах Мерфолков, не считались знатью столь же ценными, как натуральный жемчуг, поэтому они продавались среди простолюдинов как народный жемчуг. Тем не менее, они не были настолько распространены, чтобы вы могли пойти в ювелирный магазин и купить их, когда захотите.

 

Слезы Русалки было достать ещё сложнее. Слезы Русалок могли превращаться в драгоценные камни, похожие на жемчуг. Хотя слезы были перламутровыми, они были слегка прозрачными и наполненными таинственным светом, который делал их похожими на отражение луны со дна моря. Естественно, у простолюдинов не было возможности получить или хотя бы взглянуть на них. Этими прекрасными вещами владели лишь члены королевской семьи и дворяне.

 

- Из этих трёх я выбираю ледяные фрукты Авроры.

 

- О, и я тоже.

 

Линкс и Эдган предложили поискать ледяные фрукты Авроры. По сравнению с жаберными камнями Мерфолка и слезами Русалок, они думали что фрукты было легче достать.

 

- Ладно...  Я верю, что вы справитесь с этой задачей как, следует.

 

Думая, что эти двое ещё не подходят для покупок драгоценных камней, Марлоу позволил им заняться поисками фруктов.

 

*******

 

Только через несколько дней Линкс и Эдган пожалели, что выбрали эту "легкую" задачу.

 

- Ледяные фрукты Авроры?

 

Линкс и Эдган посетили магазин Гарка в надежде что, если кто-то и сможет помочь им с лекарственными травами, так это старик. Однако он выразил неодобрение. Очевидно, что у него их не было.

 

- Да ладно тебе, старина Гарк, ты же знаешь, где их найти, верно? Достань нам немного, пожалуйста! - умоляющим голосом попросил Линкс.

 

- Хватит беспокоить, стариков. В последнее время ты часто этим занимаешься, не так ли? Я скажу вам место, так что идите и возьмите их сами. Это будет проще простого для двух или трех людей B-ранга. Такой старик как я уже не справится с этой задачей.

 

Гарк сунул Линксу и Эдгану грубо нарисованную карту и выгнал их из магазина.

 

Хотя было только за полдень, старик закрыл магазин и ушел, сказав: "Удачи". Кстати, перед уходом он повесил табличку с надписью "Если понадоблюсь, ищите меня в аптеке "Солнечный Свет".

 

- Старик даже сделал табличку?

 

- Он практически там живет!

 

Оставив ошарашенного Линкса и Эдгана, старик Гарк пришел в аптеку Мариэлы. Он передал травы которые заказала Мариэла и заварив себе чаю в углу самообслуживания, развалился на кресле.

 

- Ах, вот это жизнь.

 

Рядом с ним сидел фармацевт, с которым он недавно подружился и который часто заходил сюда под предлогом проверки состояния миксера. Благодаря этому миксер теперь имел кучу дополнительных деталей, не связанных с приготовлением лекарств, таких как специализированная мешалка для теста печенья. В дополнение к чашам для приготовления мазей и для приготовления лекарств, было несколько для приготовления сладостей. Мариэла могла делать большие партии хрустящего печенья, чтобы наслаждаться чаем в своем магазине. Даже сама Мариэла, владелица аптеки, не могла не задаваться вопросом, какой же на самом деле у неё был магазин.

 

- О, Гарк, сможешь достать мне Лунду? Можешь не спешить.

 

- Конечно. Я принесу завтра примерно в это же время, если не возражаешь, - ответил фармацевту Гарк. Недавно он начал организовывать доставку своих трав в "Солнечный Свет".

 

И этот человек владел собственным магазином.

 

- Эх, чем старше ты становишься, тем невыносимее становится холод. Пусть молодые тоже поработают.

 

Гарк удовлетворенно хмыкнул, допивая чай, а фармацевт, слушая его, налил вторую порцию в чашку своего друга.

 

В этом теплом солнечном уголке Гарк размял затекшие от холода конечности и просто наслаждался отдыхом.

 

*******

 

Несколько дней спустя Линкс и Эдган, которым было поручено собирать ледяные фрукты Авроры, потащили Зига с собой в Лабиринт. А именно на тридцать второй этаж, где было все было завалено снегом и льдом.

 

- Ааааа, х-х-холодрыгра!

 

Одетые в чрезвычайно толстую зимнюю одежду, трое мужчин тащились по заснеженному полю. То, как они кричали "Бррррр" и "Ухххх" делало их похожими на Йетти.

 

Мариэла в это время была на семинаре и занятиях в гильдии торговцев. Элмера тоже была в гильдии, поэтому Линкс попросил её присмотреть за Мариэлой.

 

Провожая Зига, Мариэла сказала ему: "Зиг, тебе нужно время от времени отдыхать от меня. Я буду ждать твоего возвращения в отделе мисс Элмеры, так что не беспокойся обо мне."

 

Что же касается Зига, то он явно нервничал и очень торопился вернуться.

 

(Зная Мариэлу, она может проголодаться и уйти домой, если я не вернусь вовремя. Её может даже заманить незнакомец с обещанием еды...)

 

Что, черт возьми, он думал о Мариэле? Она не была бы такой беспечной. Наверное...

 

Не обращая внимания на беспокойство Зига, Линкс жаловался на то, что он совсем замерз, и в то же время активно рыскал вокруг в поисках интересного.  "Эй, смотрите, смотрите. Вода. Потрясающе, она мгновенно замерзает! Я ледяной волшебник!"

 

Благодаря использованию низкосортных зелий отпугивающих монстров, монстры звериного типа, такие как снежные волки и снежные медведи, не нападали на них, но Йетти, ледяные тролли и другие монстры, которые выглядели как живое воплощение холода, иногда атаковали их.

 

- [Лезвие Ветра.]

 

Зиг разрубил очередного ледяного тролля на куски клинками из ветра, выпущенными его мифриловым мечом, в то время как Линкс пустил в Йетти несколько ледяных кинжалов, созданных из магии воды.

 

На этом этаже холод был более грозным противником, чем монстры. Все трое уже онемели от холода и их тела не двигались так, как им хотелось. Иногда сильный ветер проносился над ними, поднимая снег и лишая их тела тепла.

 

Идя вперед и терпя холод, Эдган указал на пещеру, которая появилась в поле зрения.

 

Там они решили сделать перерыв. Войдя в пещеру, они втроем развели костер и согрелись. Они грызли орехи, покрытые затвердевшим медом, и пили крепкие спиртные напитки, чтобы согреться.

 

- Послушай, Зиг. Ты ведь живешь с Мариэлой, верно? – внезапно спросил Эдган, слегка покраснев. - Ну это самое... Как далеко вы уже зашли?

 

- Эй, Эд, ты уже пьян? Ты такой слабый к алкоголю, блин. В любом случае, Зиг... Он ошибается, верно, у вас же ничего не было?

 

Узкие глаза Линкса расширились и пристально уставились на Зига.

 

- Э -эм... Мы... Пока не делали этого...

 

- Что значит "пока"!? Какого черта, Зиг!? Как ты думаешь, насколько она моложе тебя!?

 

- Успокойся, Линкс. Ну и что. Это может однажды случиться. Ведь они живут вместе и время от времени могут случайно увидеть друг друга в обнаженном виде.... Когда будут переодеваться или принимать ванну... Я имею в виду, когда два человека живут вместе, рано или поздно "это" же произойдет, верно?

 

Эдган был убежден, что парни, которые прикидываются крутыми, получают всех дам, поэтому везде, где присутствовали женщины (например, в гостинице "Мост Ягу"), он открыто насмехался над ними, чтобы показать свою полную незаинтересованность. На самом деле, он был простым парнем, который любил "грязные, любовные" разговорчики.

 

Линкс поспешил заткнуть Эрогана, нет Эдгана пока тот не стал распаляться ещё сильнее, а затем задал Зигу свой собственный вопрос.

 

- Надеюсь у тебя не было такой "счастливой случайности" о которой говорил Эдган? Обычно узкие глаза Линкса всё ещё были широко открыты. Это было действительно жутко.

 

- Я никогда не врывался к ней... Нарочно, - ответил Зиг, намеренно отводя взгляд от Линкса.

 

- Подожди, "нарочно"? Значит, ты уже видел её г-голой...!? В-выкладывай!

 

- Да-да расскажи, как это было! -  Эдган ухватился за обмолвку Зига. Линкс даже не пытался заткнуть Эдгана; возможно, ему тоже было интересно.

 

- Нет, просто... Мм... Мариэла заснула в ванне и чуть не утонула... А клеймо раба жалит, когда его хозяин в опасности, так что...

 

Не имея другого выбора, Зиг объяснил всю ту нелепую ситуацию: Когда боль в его клейме сообщила ему, что жизнь Мариэлы находится в опасности, он в панике ворвался в ванную и обнаружил её полностью погруженной в ванну.

 

Бульк, бульк.*

 

-  ... Она... Чуть не умерла, принимая ванну...?- Недоверчиво переспросил Линкс.  - Но, зная её, наверняка, так и было.

4367e557aafca6073c0ff633505eafc1.jpg

- Тогда я впервые обрадовался, что меня клеймили... Если бы не клеймо, Мариэла бы точно утонула...

 

Трое мужчин в изнеможении опустили головы. Их сутулые спины делали их похожими на Йетти. Но даже среди своих собратьев - Йетти Эдган не был обескуражен.

 

- И что же дальше? Какой она была? С горящими глазами он убеждал Зига продолжать.

 

Два пронзительных взгляда требовали продолжения истории. От них нельзя было никуда деться.

 

Однако на карту были поставлены достоинства его хозяйки. Зигмунд задумался. Он должен был описать великолепие Мариэлы, не переходя в похоть. Полностью задействовав свой мозг Зиг ответил на взгляды обоих мужчин и медленно заговорил:

 

- Как бы сказать... У неё были невероятные "ингредиенты"...?

 

- Ингредиенты!?

 

- Они выглядели вкусными!? Возбуждающими!? А на вид мягкими!?

 

Линкс и Эдган были в истерике. Похоже, Зиг сумел защитить честь Мариэлы. Наверное…

 

Согрев свои тела трое мужчин снова отправились на поиски ледяных фруктов Авроры. Судя по карте Гарка, они были почти на месте.

 

Отряд из трёх человек шел по снежному полю в мрачную полярную ночь. Ветер почти стих, так что им не потребовалось много времени, чтобы добраться до места назначения.

 

Как и говорил Гарк, на вершине небольшого холма росли травы Авроры.

 

Больше похожие на мох, чем на травы, они были мясистыми растениями с маленькими плодами, выпирающими из их кончиков. Плоды меняли цвет от голубого до пурпурно-красного и напоминали полярное сияние. Фрукты Авроры росли в белые ночи, созревая и меняя цвета подо льдом.

 

Трое мужчин разбили тонкий лед, покрывавший маленькие фрукты, и сорвали их. Каждый кусочек плода был размером примерно с половину боба, и даже после того, как они собрал всё, их едва хватило, чтобы заполнить две ладони.

 

Их руки онемели от холода, несмотря на перчатки, и они опустились на колени на мерзлую землю, чтобы собрать плоды. К тому времени, когда они наконец закончили, их тела, согретые алкоголем, полностью остыли.

 

- Теперь понятно, почему старина Гарк не хотел иметь с этим ничего общего.

 

- Ну что, пойдемте отсюда?

 

Достигнув своей цели, трое мужчин потащились обратно, но в гораздо более дружелюбной атмосфере чем в начале.

 

- С возвращением, ребята! Ух ты, у вас такие ярко-красные щеки. Должно быть, вы очень замерзли?

 

Мариэла, которая покорно ждала возвращения троицы в гильдии торговцев, начала взбивать мягкую зимнюю одежду Зига от снега.

 

Так как было начало зимы, на улице было холодно, но троим людям, только что вышедшим из снежно-ледяного этажа, было тепло.

 

- Линкс, Эдган, давайте я приготовлю вам горячего супа? Суп называется Пот-О-Фё. Ингредиенты придают этому супу действительно насыщенный и ароматный вкус!

 

- Бваха-ха, ингредиенты!

 

- "Мягкий" и "возбуждающий" аппетит суп! Как же хочется его попробовать!

 

По какой-то причине Линкс и Эдган громко засмеялись, намекая на что-то, это привело к замешательству Мариэлу.

 

- Хорошо. Приготовь нам супа! Я умираю с голоду! Ну же, Мариэла, побежали! Линкс взял Мариэлу за руку и потащил её на выход.

 

- Э-эй, подожди! Линкс! Ты бежишь слишком быстро!

 

Зиг и Эдган видя, как Линкс и Мариэла скрываются из виду, побежали за ними.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/989669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь