Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 38: Бонусная глава 1


- Впееерееед, Фуджико!!!


- Задааай им, Фуджико!!!


То, как парни продолжали чрезмерно кричать “Фуджико, Фуджико”, начинало раздражать


Они кричали вовсе не потому, что в город прибыла красивая женщина по имени Фуджико из другой страны.


За внешней стеной Города-Лабиринта молодые авантюристы выстроились в шеренги и с нетерпением ждали нашествия монстров.


Боевой дух у всех был необычайно высок.

 

Они были слишком взволнованы, чтобы говорить внятно, но все равно казались полностью подготовленными. Те, что помоложе, в частности, носили блестящие полированные доспехи, и по какой-то причине даже их прически были идеальными. Некоторые воины проверяли свои мечи, отполированные, как зеркала.


Хотя они хмуро смотрели на Лес Демонов, иногда они оглядывались на внешнюю стену, где стояла группа беззаботно одетых женщин.


"Бум-бум-буууум!"


Земля содрогнулась. Зловещее явление заставило всех выпрямиться.


Лес содрогнулся, а его деревья повалились. Это была стая разъяренных монстров. Было только одно слово, чтобы описать, когда монстры, которые обычно держались в группе и начали нападать в большом количестве.


- Ну вот, началось! Первая битва в Городе-Лабиринте. Кто убьет больше всего монстров и выиграет лучшие призы! Не останавливаемся, пока нашествие не утихнет! Я, Молниеносная императрица Элси, и...


- ... Я, Хааге Разрушитель Границ, буду выступать в качестве комментатора! Ладно, все, давайте вперееед!!!


- Фуджикооооо!!!


Рев монстров, сотрясавших землю, и мужской клич “Фуджико” превратились в очень громкие боевые кличи. Незамужние молодые леди бросали страстные взгляды с безопасной боковой линии. Присутствующие жены бросали властные взгляды на своих супругов, приказывая им принести хорошую еду.


Правильно, это был Фестиваль Неограниченного Мяса, праздник, недавно созданный в Городе-Лабиринте. Он заменил Фестиваль орков и способствовал эффективному браку романтического свидания и выживания.


*******


Все было хорошо до тех пор, пока Город-Лабиринт не объединился, чтобы покорить Лабиринт, и не вернул весь регион в руки людей, но порабощение орков, также известное как Фестиваль мяса, закончилось полным провалом в том году. Голодные орки время от времени появлялись перед началом зимы, но их было достаточно мало, чтобы патрулирующий Отряд обороны города мог уничтожить их. Поэтому несмотря на долгое ожидание, орды орков не пришли в Город-Лабиринт.


Это означало, что Фестиваль мяса, событие, которого с нетерпением ждали молодые мужчины и женщины, не состоялся в прошлом году.

 

Силы Подавления Лабиринта, которые покорили Лабиринт и теперь имели в запасе так много времени и физических сил, что не знали, что со всем этим делать, пробились в Лес Демонов и безрассудно охотились на съедобных монстров. Благодаря этому никто не испытывал недостатка в пище в холодные месяцы, но чем больше они были заняты жизненными потребностями, тем больше подрастающее поколение Города-Лабиринта действовало.


Кровь бурлила, тела танцевали, мяса было в изобилии, и влюбленные разразились песней. Фестиваль, который обеспечивал такие вещи, стал незаменим.


Леонхард был в полном замешательстве, разбираясь с неожиданными побочными эффектами мира. Но, очень вовремя в его кабинет прибыло сообщение от Мариэлы, в котором говорилось, что скоро может произойти нашествие.


Если бы это было какое-либо другое поселение, люди, вероятно, запаниковали бы от немыслимой катастрофы. Однако, если бегать по правильным кругам, даже дух священного дерева Иллюминария знала и масштаб, и время. Более того, с фиксированными интервалами, масштабы нашествия стали полностью управляемыми для Города-Лабиринта с его многочисленными опытными воинами.

 

- В таком случае, разве это не была бы эффективная охота...?


Хотя Леонхард, который слышал о происхождении Леса Демонов и “Легенде о духах Огня и Воды”, чувствовал себя немного виноватым в том, что относился к нашествию как к обычному событию, он с готовностью согласился на предложение о новом Фестивале Мяса для подавления нашествия.


По просьбе Леонхарда влиятельные люди изголодавшегося по событиям города-Лабиринта объединились, чтобы составить план. Даже на ранних начальных этапах этот новый мясной фестиваль вызвал большое волнение.


- Во-первых, важно выманить монстров.


Леонхард кивнул, соглашаясь с чрезвычайно уважаемым мнением Лютера.


Лютер мгновенно обрадовался, получив одобрение генерала, и расплылся в широкой улыбке. От чего он разразился потоком обычных вещей, и болтал без умолку, так что тот пропускал это мимо. Наполовину освоенные сельскохозяйственные угодья были выбраны в качестве поля боя, чтобы монстры, хлынувшие из Леса, могли быть побеждены, не причинив вреда Городу-Лабиринту.


Агрессия монстров во время нашествия перевешивала эффекты зелья, защищающее от монстров. Нужно было разбросать стряпню ненавистных монстров по обширной территории леса, чтобы направить их в нужное место. К сожалению, теперь, когда Город-Лабиринт стал владением людей, бромоминтра, ингредиент для зелий, защищающих от монстров, больше не росла в таком изобилии, так что на всех не хватало зелья.


Хотя его действие было не столь сильным, комитет Леонхарда выбрал в качестве замены святую воду. Он сыграл важную роль в битве с Королем Проклятых Змей, и у него было достаточно эффективности, чтобы так или иначе управлять монстрами. Святая вода оказывала влияние на порчу, и ее использовали в основном для защиты от проклятий. Монстры были испорчены изнутри и инстинктивно ненавидели святую воду.


Ингредиентами для него были утренняя роса священного дерева, соль, очищенная духом, и волосы девы.


Они собрали утреннюю росу священного дерева после того, как облили священное дерево таким количеством воды, что Иллюминария взмолилась: “Стой, оно сейчас распухнет”.


Что касается соли, Мариэла призвала саламандру, а Зиг попросил ее очистить вещество, и дух, полная энергии, прошипела —Огонь!—


Наконец, волосы девы…


- В таком случае, давайте вызовем известного парикмахера из столицы империи!

 

По предложению Кэролайн был открыт бесплатная парикмахерская исключительно для девочек-подростков, и за последние несколько лет было собрано подходящее количество необходимых компонентов.


Благодаря мастерству знаменитого парикмахера девочки превратились из неискушенных детей в не по годам развитых дам. Город сразу же наполнился утонченными девушками. Взрослые женщины ни за что не пропустили бы такую перемену.


Вайсхард предложил открыть детскую парикмахерскую, которая только открывшись, заработала сразу же, чем ожидалось. Десятки молодых девушек и жен штурмовали это место, надеясь, что знаменитый парикмахер заставит их выглядеть эффектно для фестиваля. И вскоре это место стало чрезвычайно популярным.


Это не только покрывало заработную плату парикмахера, но и было достаточно доходов, чтобы позволить открыть бесплатную больницу на время фестиваля.


Кэролайн всегда была талантлива, но с тех пор, как она обручилась с Вайсхардом, она усовершенствовала как свою деловую хватку, так и свою красоту.


Она так сияла от счастья, что Мариэла включила ее в свой список из трех Ослепительных людей.


Кстати, двумя другими людьми в этом списке были Хааге и Элмера.


Тот факт, что она составляла такой список, показал, что Мариэла, как всегда, разочаровывала. Тем не менее, благодаря практическим занятиям по алхимии, ее ученики признали ее превосходство.


Контейнером, в котором хранилось большое количество утренней росы священного дерева, была большая ванна в общественной бане, построенной неподалеку от Лабиринта. Мариэла смешивала большое количество за один раз с “Смешай это по кругу” ровным голосом, поднимая его, как смерч. Увидев проявление ее магической силы, часть ее учеников, которые высмеивали ее как “плебейку” и “посредственность”, полностью изменили свои взгляды.


Зиг, предложивший этот урок, широко улыбнулся и прошептал: “Все как планировалось”. Вайсхард, который был обеспокоен формированием алхимиков в Городе-Лабиринте, был не менее доволен. Мариэла и Кэролайн с удовольствием пили чай вместе, наблюдая за этой парой, и обе заметили: “Какие злые выражения на лицах”.


*******


Деревья Леса Демонов затряслись, и оттуда вылетела орда пчел-убийц. Каждое из насекомых было размером примерно с собаку или кошку, а их оружием были жала, размер которых не нужно упоминать. Они атаковали слева и справа своими зазубренными жалами, летя таким образом, безусловно, невозможным для птицы.


После того, как движение их жалкой добычи было остановлено ядом, пчелы либо съедали пищу на месте, либо несли ее в свои гнезда для своих личинок. Более того, жестокие монстры действовали группами, поэтому в маловероятном случае, если встретить их в лесу, то придется готовиться к смерти.

 

- О-о-о, первые - это пчелы-убийцы. Какая жалость, мы не сможем их есть!


- Вы можете съесть их, если они искусно разделаны, но экзоскелет прочный и его трудно разрезать, а мешочки с ядом продаются по высокой цене, поэтому лучше просто собрать с них материалы.


- ...Они съедобны?


- Я рекомендую жарить во фритюре. Кстати, личинки самые вкусные, но во время нашествия личинки испытывают аномальный рост и быстро созревают, оставляя гнезда пустыми. Прямо чувствую, как сильно Лес не хочет, чтобы они нам легко достались. Какой позор!


Комментаторы Хааге и Элмера, казалось, относились к роям насекомых как к разочарованию, потому что они не были надежным источником пищи. Были бы ли они довольны с поеданием насекомых, если бы те были хорошими на вкус?


Не стоит забывать, что именно Город-Лабиринт подвергся нападению. Что это было за замечание о том, что Лес не позволит сытно поесть? Не были ли комментаторы немного слишком самодовольны?

 

- Боже милостивый, я хотел бы напомнить всем вам, чтобы вы тоже собирали жала. Они содержат редкие металлы. Рок-Вилл купит их всех без исключения. - Независимо от того, дано было ли ему слово или просто наблюдение, Маррок втиснулся в кресло в кабине комментаторов и проницательно объявил, что купит материалы. Тем временем маги и лучники, чьей сильной стороной были дальние атаки, неуклонно сокращали численность пчел-убийц. Пока все шло хорошо.


Однако авантюристы, отвлеченные своими летающими врагами, не обратили внимания на свои ноги. Монстры из виноградной лозы, известные как лианы, незаметно подкрались к ним. По всем правилам, у них не должно было быть таких длинных виноградных лоз. Казалось, эти монстры тоже быстро выросли из-за нашествия. Они обвились вокруг ног тех авантюристов, которые сражались в первом ряду.


- Ува, откуда они взялись?!


Воины, которые наконец заметили, что их ноги запутались, пытались освободиться. Этого мгновенного промежутка времени оказалось достаточно, чтобы смешанная группа лесных волков и черных волков выскочила из Леса. В то время как с большинством пчел-убийц было покончено, волки воспользовались брещью, созданной лианами, схватившими людей в первом ряду, чтобы напасть, и хаос распространился по силам города-Лабиринта.


- Ой-ей, он меня ужалил!


- Эй, не забываем о пчелах-убийцах!


Даже с уменьшенными рядами ядовитые насекомые пикировали сверху.


То, что прорезало полосу между лесными деревьями и вызвало дрожь земли своим появлением, как будто для того, чтобы разрушить боевой порядок и мгновенно погрузить в хаос, было огромным монстром-быком с восемью ногами и четырьмя рогами.


Из четырех рогов два коротких на лбу были направлены прямо вперед, а оставшиеся два тянулись с каждой стороны черепа примерно на ширину плеч, прежде чем изогнуться вперед. Его тело, в несколько раз больше, чем у обычного быка, было не только огромным, но и выглядело необычайно толстым и тяжелым. Если бы не его восемь крепких ног, он, несомненно, не смог бы стоять.


- Боже, как необычно. Горы мяса. Наконец-то появился восхитительный монстр, но...


- Они могут быть это немного проблематичными, но бесплатными для всех.


Как можно себе представить по их крупному телосложению, горы мяса не были сообразительными или проворными монстрами. Если бы они врезались в кого-то спереди, то превратили бы его в фарш, но им требовалось время, чтобы разогнаться. И как только они начинали бежать, им было трудно изменить курс. Обычно было бы нетрудно избежать их нападения, но прямо сейчас пчелы над головой и волки под ногами издевались над авантюристами. Все было в отвлекающем беспорядке.

 

- Муоооооооооо!


Его глаза налились кровью от возбуждения, вызванного поиском добычи: людей. Гора мяса была так взволнована, что зелья, защищающие от монстров, не действовали на нее, и она заряжалась с устрашающим видом, словно осадное орудие. Как будто одного этого было недостаточно, с ним были еще двое.


Импульс отправил авантюристов в полет, а те, кому не повезло, были разорваны на куски его четырьмя рогами.


- Гвааааааа!!!


Что случилось с праздничной атмосферой? Бычий импульс не уменьшился, просто отправив в полет авантюристов, волков и ползучих лоз. Они направлялись прямо к внешней стене Города-Лабиринта.


Эти толстые, грубые рога, несомненно, оставили бы гораздо больше, чем несколько потертостей.


- Это действительно нашествие. Означает ли это, что с этим будет трудно справиться...?


Леонхард, который давал указания в своем штабе, поднял руку прямо вверх и приказал Силам Подавления Лабиринта выдвигаться. Они были наготове в тылу, чтобы определить приоритетность цели фестиваля. И, возможно, на том время для веселья и игр закончилось.

 

Те, кто предстал перед атакующими быками по приказу Леонхарда, были тремя капитанами Сил Подавления Лабиринта, которые выиграли в "камень-ножницы-бумагу". С рыцарем щита Вольфгангом в центре, Дик и пользователь длинного меча укрепили каждую сторону.


Первыми двинулись копейщик, Дик и тот, кто владел длинным мечом. Хотя у этой пары были разные оружейные специальности, они хорошо взаимодействовали. Обменявшись быстрыми взглядами, они вытащили свое оружие примерно в одно и то же время и отрубили четыре передние ноги быкам с обеих сторон.


То, что массивные монстры потеряли свои передние ноги, не означало, что они немедленно остановились.


С громовыми звуками существа бросились вперед. Один упал лицом в грязь и проскользил несколько ярдов, прежде чем, наконец, остановиться. В то время как другой, к несчастью, воткнул рог в землю и сделал сальто, из-за чего его шея свернулась и его жизнь оборвалась.


Чрезвычайно высокая боевая мощь, несомненно, была чем-то, но заканчивать все в мгновение ока не имело развлекательной ценности.

 

- Это Силы Подавления Лабиринта! Ловко они решили проблему!


Было неизвестно, слышал ли Вольфганг замечание Элмеры или он был просто прирожденным исполнителем. Несмотря на это, Вольфганг принял преувеличенную позу со своим щитом, проворчал: “Ура!” - и великолепно остановил атаку последнего быка.


- Н... невероятно!


- Я знал, что Силы Подавления Лабиринта справятся с этим!


- ... Ой-ей, чертовы волки!


Несколько авантюристов, которые широко раскрыли глаза от удивления и отвлеклись, закричали, когда волки начали кусать их. Тем временем Вольфганг, который остановил атаку быка, закричал: “У-о!” - и оттолкнул ее.


При ближайшем рассмотрении быка, который упал на землю с тяжелым грохотом, два рога на его лбу были сломаны, сам лоб был неестественно помят, а изо рта сочилась крови. Сосредоточение удара на его рогах привело к тому, что его череп разрушился.


- Ураааа!

 

- И дааа!


Трое воинов подняли руки в ответ на приветствия как авантюристов, так и наблюдавших за ними женщин, когда возвращались в ряды Сил Подавления Лабиринта.


- К сожалению, все эти парни женаты!


От Хааге следовало ожидать не меньшего. Даже если женатым людям тоже хотелось внимания, хотя бы немного, он просто не мог не сказать что-нибудь лишнее.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1575987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь