Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 34: Выбор Мариэлы

Хотя Раймонд и был работорговцем по профессии, в нем, возможно, было что-то хорошее. Он казался чрезвычайно счастливым, видя, что Мариэла и Зиг установили связь более прочную, чем договор о рабстве. Мариэла почему-то очень смутилась, услышав, что у них с Зигом всё взаимно, но когда Зиг ещё добавил: - Я продолжу защищать Мариэлу и всегда буду рядом с ней, - она покраснела до ушей и посмотрела вниз на свои ноги.

 

Бросив нежный взгляд на Мариэлу, Раймонд сказал: - Кстати..., и его лицо напряглось, когда он посмотрел на Зига.  - Вот. Это копия протокола обвинений против вашего предыдущего хозяина, торговца.

 

Зигмунд взял протянутый ему документ и быстро начал его просматривать.

 

Отец и сын, прежние хозяева Зига, напали на семейную мастерскую Агвинас в Городе Лабиринте и были арестованы. Уже одно это было серьезным преступлением. Кроме того, из-за состояния долговых рабов, которых они привезли с собой, многие другие нарушения были выявлены после расследования жестокого обращения с рабами. Также были обнаружены и другие правонарушения.

 

Среди прочих преступлений было указано ложное обвинение, выдвинутое против раба, который спас сына торговца. Мошенническое обвинение утверждало, что раб был ответственен за провал плана торгового каравана пройти через Лес Демонов, а также то, что сын купца подвергся опасности.

 

План пройти через Лес Демонов без зелий привел к гибели большого количества долговых рабов. Несмотря на своё положение, они всё ещё имели права людей. Неудачная попытка поставила под угрозу положение торговца.

 

- Один из наших рабов обманул нас. Мы тоже жертвы. Из-за этого раба даже мой сын получил серьезную травму.

 

Большая сумма денег помогла сгладить их оправдание. Однако, если бы они свалили всю вину на мёртвого раба, появились бы новые вопросы. Но, к счастью для торговцев, один из рабов выжил. Раб был поражен высокой температурой и смутным сознанием.

 

Этим рабом был Зигмунд.

 

- Обвинение против вас было подтверждено как ложное. Репарации должны были выплачиваться из собственных средств торговцев, но их денежный поток, похоже, значительно ухудшился с тех пор, как провалился план торгового каравана, и даже их визит в Город Лабиринт был задуман как схема быстрого обогащения. Поскольку нашлись и другие жертвы их деяний, я не ожидал бы многого от их компенсации.

 

Новость об обвинениях, вероятно, была для Раймонда важнее денег.

 

Авантюристы А ранга зарабатывали хорошие деньги, но честь и репутацию не так-то легко было вернуть.

 

- Не беспокойтесь о моей компенсации. Пожалуйста, разделите её между рабами, которых заставили напасть на мастерскую. Мне достаточно того, что моя невиновность была доказана, - спокойно ответил Зиг.

 

- Хорошо. Кстати, эта купеческая пара отца и сына сами стали рабами и сейчас они находятся в моей компании. Вы бы хотели их купить? Хотите отомстить им? Вы можете вернуть им все свои страдания. Унижение, ужас и гнев.

 

Слова Раймонда прозвучали как испытание.

 

Тот факт, что здесь был составлен протокол обвинений против отца и сына, что Раймонд предложил продать ему прежних хозяев, что преступления торговцев были разоблачены и что имя Зига было очищено, возможно, всё это было спланировано Вайсхардом. В награду за то, что Зиг спас Кэролайн.

 

Решение Зига было решающим.

 

- Нет, спасибо. Я и так уже потратил на них слишком много времени. Я не хочу больше думать о них.

 

- Правда? Прошу прощения, если я переступил границы дозволенного. Если вам когда-нибудь понадобится рабочая сила, пожалуйста, приходите к нам.

 

Работорговец учтиво склонил голову. Зиг больше не был рабом. Он был авантюристом А ранга, что было более чем достаточно, чтобы быть клиентом заведения Раймонда.

 

- Пойдем домой, Мариэла.

 

- Ладно! Но сначала я хочу кое-куда заглянуть.

 

Мариэла бросила несколько быстрых взглядов на Зига. Её попытки изобразить безразличие были явно неестественными.

 

- Мост Ягу, верно?

 

- Д-да. Верно...

 

Пробормотала Мариэла, отчаянно пытаясь быть спокойной. Зиг узнал, что она планирует устроить для него вечеринку-сюрприз в гостинице "Мост Ягу", чтобы отпраздновать его освобождение. Что ещё больше укрепило его подозрение, так это то, что Фрея, которая всегда держалась рядом с Мариэлой, ушла с веселым выражением лица, сказав: - Я пойду вперёд, так что не задерживайтесь!

 

Раймонд проводил их со словами: - Мы будем ждать вашего следующего визита, тепло наблюдая, как пара возвращается домой. Между ними всё ещё было то же расстояние, что и тогда, когда они прибыли.

 

*******

 

Зиг решил заговорить с Мариэлой по дороге в гостиницу "Мост Ягу." Солнце клонилось к закату и тени пары растянулись вдоль дороги.

 

- Мариэла... Знаешь, Линкс...

 

- Мм...

 

Мариэла вглядывалась в длинные тени, пока они медленно шли бок о бок. Всё было так же, как тогда, когда она впервые прибыла в Город Лабиринт и они с Линксом шли вместе.

 

- Линкс любил тебя, Мариэла.

 

- Мм...

 

Линкс говорил, что когда он станет авантюристом А ранга, то расскажет Мариэле о своих чувствах. Так что, оставшись без соперника, а теперь и сам став авантюристом А ранга, Зиг почувствовал, что пришло время. Мариэла пристально смотрела на тени у своих ног. Он не мог сказать, какова была её реакция.

 

- Мариэла. Я...тоже люблю тебя. - Зиг тоже выложил свои чувства. Конечно, он должен был сказать ей это сейчас.

 

- Зиг... Ммм. Знаешь, в тот день, когда я последовала за Каплями Жизни, чтобы найти леди Кэрол...

 

В ответ на его признание Мариэла нерешительно соединила свои слова по крупицам.

 

- После того, как я искала и искала леди Кэрол, и нашла её каким-то образом, ты знаешь, я... погрузилась под землю вместе с дождевыми каплями.

 

Как только она достигла своей цели и нашла Кэрол, ей следовало бы остановиться. Однако, Мариэла вместе с Каплями Жизни впиталась в землю и вернулась в Лей-Линию.

 

- Именно тогда я подумала. Интересно, смогу ли я встретиться с Линксом, если погружусь в Лей-Линию.

 

Зиг тихо ахнул в ответ: …Ты с ним встретилась?

 

Мариэле так хотелось снова увидеть его—дорогого ей человека, которого она потеряла.

 

- Нет. Но я подумала, что, возможно, смогу увидеть его, если погружусь ещё глубже в Лей-Линию.

 

Мариэла отринула своё существование, и её воспоминания и эмоции стали чрезвычайно туманными в этом состоянии. Ясные намерения и мысли, такие как невозможность вернуться назад, если она будет продолжать в том же духе, или что она должна спасти Кэрол, были далеки от её разума, когда она падала глубоко под землю. Они остались позади вместе с её телом, и она почти не чувствовала их присутствия.

 

- Но знаешь... Я слышала тебя.

 

Голос Зига достиг её в этом глубоком месте.

 

- Тогда я подумала: Я хочу вернуться домой.

 

Пожалуй, это был лучший ответ, который Мариэла могла сейчас придумать. По какой-то причине она чувствовала себя крайне неловко из-за того, что она первым делом крикнула тогда: "Мясо!"

 

Мариэла понимала, что она чувствовала в тот момент. Однако она ещё не знала, что ей с этим делать.

 

Зигу казалось, что Мариэла всё ещё смотрит на тени, но юная алхимичка уже повернулась к нему. Вечернее солнце осветило её смущенное, улыбающееся лицо.

 

- В-вот как...

 

- Ага!

 

Возможно, даже такой ответ удовлетворил Зига. Они продолжили свой путь в гостиницу "Мост Ягу."

 

Вдалеке они видели дверь, и она была распахнута настежь. Фрея, Хааге и капитан Дик, пошатываясь, вышли наружу и помахали с бутылками алкоголя в руках.

 

Несмотря на то, что виновник торжества ещё не прибыл, они явно не могли дождаться, чтобы начать пить. Это был предсказуемый результат.

 

- Ого, они уже начали! Зиг, давай поторопимся! Еда скоро закончится, - сказала Мариэла, и они побежали вдвоем. Заходящее солнце тепло освещало эту пару.

 

 

*******

 

Чуть позже.

 

Зигу была передана некая информация, когда он наслаждался счастливой жизнью в "Солнечном Свете." Похоже, в этом городе были назойливые люди, которые чрезмерно беспокоились о нем.

 

Это было сообщение о его прежних хозяевах, которые напали на мастерскую семьи Агвинас. Внутри был подробный отчет о том, как человек, который раньше был их рабом, купил отца и сына, которые теперь сами были рабами. Говорилось, что этот человек был освобожден благодаря разоблачению преступлений торговцев.

 

- Из-за вас у меня больше ничего не осталось в этом мире, - сказал мужчина, покидая компанию работорговца. Никто не знал, что с ним случилось, раз он говорил такое.

 

Люди говорили, что этот человек повёл торговца и его сына, которых он купил, прямиком в Лабиринт. После этого ни один человек больше не видел ни одного из них.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1207669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот это поворот.
Я и не знала, что мои желания сбудутся в следующей же главе!!!
Больше спасибо за перевод!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь