Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 16: Меняющиеся люди и город

- Раб не должен ходить посреди дороги!

 

Тело Мариэлы напряглось от внезапного крика. Она оставила аптеку в руках Эмбер, а своего мастера-в руках Шерри и остальных детей. Юная алхимичка была с Меруру, и они вдвоем возвращались после покупок, чтобы поужинать. На первый взгляд эта пара выглядела как мать и дочь—то как есть легкая мишень, но поскольку солдаты в штатском скрытно охраняли их, Мариэле не грозила реальная опасность, даже если бы какой-нибудь хулиган-авантюрист устроил конфликт.

 

- Боже мой, в последнее время на улицах стало так шумно!

 

Меруру только что была рядом с Мариэлой и увлеченно болтала о дешевых товарах на оптовом рынке, но, прежде чем Мариэла успела понять, что происходит, Меруру встала перед ней. Женщина была высокой и широкой, так что Мариэла была полностью скрыта за ней и не могла видеть, что происходит вообще.

 

- Там не на что смотреть. Давай поспешим домой и начнем готовить ужин!

 

Меруру схватила Мариэлу за плечо и развернула лицом к себе. Это было удивительно быстрое вращение. Если бы Мариэла не застала ругань, она подумала бы, что это забавно, и попросила: "Ещё раз! Крутаните меня ещё раз!"

 

Новые люди, эмигрировавшие из столицы Империи — это, конечно, было хорошо, но из-за них в городе стало менее безопасно. Примерно в то время, когда прибыл мастер Мариэлы, Кэрол, перестала посещать "Солнечный Свет". Будучи молодой леди из семьи Агвинас, Кэрол с самого детства сопровождал эскорт, так что ей, вероятно, ничто не угрожало. И всё же Мариэла немного волновалась каждый раз, когда случался подобный инцидент.

 

По громкому голосу кричавшего, она поняла, что кто-то затеял ссору с рабом и избивает его. Очевидно, всё дело было в том, что раб шел по середине дороги.

 

- Меруру, мы должны вызвать охрану...

 

Мариэла понимала свою слабость, а также то, что ей не следует совать нос в чужие дела. То, что случилось с Линксом, сто раз преподало ей этот урок. И всё же Мариэле не хотелось убегать, ничего не делая, когда страдал человек, не совершивший никакого преступления.

 

Меруру улыбнулась Мариэле и сказала: - Всё в порядке, я уже кое с кем связалась. Давай ускользнем.

 

Слова Меруру успокоили Мариэлу. Они уже собирались уходить, когда услышали несколько философское замечание.

 

- Дорога открыта для любого, кто хочет ходить по ней.

 

- Нарываешься, придурок? Не вмешивайся в мои дела или ты хочешь подраться со мной? Хочешь поиграть в воображаемый бой на мечах с зонтиком?

 

- О, это становится интересным. Эла, давай украдкой взглянем оттуда.

 

План побега улетел в окно. Меруру повела Мариэлу в сторону и стала наблюдать за происходящим.

 

- Ой, это же мистер Гранль...?

 

Мариэла и Меруру увидели со своего места Гранля, рыцаря щита из Транспортной Компании "Чёрное Железо", и раба Ньюи, который стоял за его спиной. Они, вероятно, вернулись в Город Лабиринт после завершения доставки.

 

Из свертка, который нёс Ньюи, торчало несколько больших багетов, так что пара, вероятно, тоже возвращалась домой после покупок. Ньюи пытался спрятаться за спиной рыцаря, но у Гранля была стройная фигура, похожая на молодое деревце, так что раб был полностью виден.

 

(Он мог бы прекрасно спрятаться, если бы Гранль был таким же широким, как Меруру!)

 

Мариэла обдумывала эту грубую мысль про себя. Хотя её саму когда-то звали Пухлой-Элой, похоже, она забыла про это.

 

Стройный джентльмен Гранль, в костюме, который шуршал, как фрак, в шелковой шляпе, с тонким и плотно обернутым зонтиком, сказал хулигану-авантюристу: "Я вижу, вы только прибыли в город?", - поглаживая свои длинные усы.

 

За его спиной, Ньюи с решительным выражением лица, казалось, был готов взвалить Гранля на плечо и убраться оттуда, если что-нибудь случится. Ньюи и сам когда-то был отличным головорезом, так что он не мог нервничать перед встречей с хулиганом-авантюристом.

 

Полагая, что этот, казалось бы, забавный дуэт будет легким противником, хулиган обменялся взглядами со своими четырьмя товарищами. Он оставил раба, которого избивал, и жестом приказал своей группе окружить выскочку с усами.

 

- Да. Мы заблудились, и у нас нет денег. Мы проделали огромный путь из столицы. Так что отдай нам все деньги, которые у тебя есть, старик!

 

- Хм, учитывая, что вы связались с безоружным рабом, который не сделал ничего плохого, я полагаю, что вы хотели причинить неприятности и обмануть его хозяина на какую-то монету. Если вы думаете, что такой трюк останется незамеченным в этом городе, то вам катастрофически не хватает интеллекта.

 

Даже не пытаясь скрыть свою снисходительность, Гранль поднял обе руки на уровень плеч и развел их в форме буквы W. Затем он слегка приподнял одну ногу и согнул её, чтобы сделать крестообразную форму с другой, поза, которая сильно подразумевала ощущение того, что он смотрит на кого-то сверху вниз.

 

Смысл его действий был понятен каждому; даже дураку было понятно, что Гранль обращается с хулиганом, как с идиотом.

 

- С-с-шукин сын!!!

 

- Похоже, у тебя проблемы с речью, с-с-шынок.

 

Гранль подколол хулигана за его ошибку.

 

Гранль, казалось, обладал как злобной натурой, неподобающей его джентльменской внешности, так и вполне подходящей манерой выражаться.

 

- Т-ты достал меня, я сейчас тебя заткну!!!

 

Как и следовало ожидать от такого человека, хулиган быстро пришел в ярость и набросился на Гранля. Однако...

 

- Лови.

 

Как бы говоря: "Вот, возьми мой зонтик", Гранль протянул руку, державшую эту штуку, и отправил хулигана-авантюриста в полёт противоположном направлении.

 

- К-как он это сделал!?

 

- Н-не стойте просто так!

 

- ДАА! Отомстим!

 

Приятели поверженного авантюриста были людьми с таким же дурным характером, они издали боевой клич, выхватили оружие и атаковали им джентльмена, который осмелился отразить нападение их товарища.

 

Мариэла уже собиралась крикнуть Гранлю, чтобы он остерегался, но Меруру, подмигнув, мягко прикрыла ей рот.

 

- Ему ничего не угрожает, Эла. Довольно легко понять, к чему это ведет. Даже в мире хулиганов есть свод правил.

 

(Что это за свод правил такой? Руководство как затевать драки, как правильно говорить хулигану, и как уносить ноги, не привлекая внимания?)

 

Прежде чем Мариэла успела спросить, Гранль отодвинул защелку зонтика и открыл его.

 

- Удар Щитом.

 

(Разве такое возможно?)

 

Глаза Мариэлы распахнулись так широко, насколько это возможно.

 

Когда усатый джентльмен открыл свой зонтик и легонько ткнул им вперед, всех авантюристов унесло прочь, как будто их сдула сильная буря.

 

- Гхаааа!

 

Они издали клишированные крики, падая на землю, а затем перестали двигаться. К счастью, они, казалось, просто потеряли сознание.

 

- Не может быть... Он смог нанести "Удар Щитом" только при помощи зонтика...

 

Удар Зонтичным Щитом. Это был легендарный особый прием, которому дети жаждали научиться. Помимо этого, техника, используемая для того, чтобы сбить первого хулигана-авантюриста, должна была быть - Зонтичным Мечом, который мог использовать только легендарный герой из рассказов.

 

- Вау, это просто невероятно, миштер Гранль!

 

Даже Мариэла была так взволнована, что невнятно произносила слова. Она выскочила из-за спины Меруру и побежала к нему, в то время как Меруру просто тепло смотрела на неё, довольная тем, что опасность миновала.

 

- Миштер Гранль! Это было невероятно! Вы были как легендарный герой, из сказок!

 

Дети, чувствуя себя почти так же, как Мариэла, вышли вперед, окружив мужчину, в то время как сама алхимичка с большим энтузиазмом смотрела на "героя Гранля".

 

- Хох-хох Мариэла? Что случилось с твоим произношением? - Ответил Гранль, улыбаясь.

 

Даже если у вас есть навыки щита, их сила связана пропорционально защитной силе щита. Навыки рыцаря щита также влияют на снаряжение, которое он носит, поэтому все те, кто служат в авангарде и сдерживают тяжелые удары, носят тяжелую металлическую броню и используют щиты с высокой защитной силой.

 

Хотя зонтик был сделан из ткани, сотканной из прочных нитей, в конце концов, это всё равно была ткань. В отличие от металла или других более прочных материалов, он обладал низкой физической защитной силой, потому что легко поддавался ударам.

 

Использовать зонтик в качестве щита для отражения физических атак авантюристов было не то, что мог сделать обычный рыцарь щита. Вот почему Мариэла и дети смотрели на Гранля с таким почтением.

 

- Хотя погоди-ка, а ты не слишком взрослая, чтобы читать сказки про героев, Мариэла?

 

Меруру прервала его, прежде чем Гранль успел переспросить. Слегка смущенно подергав себя за усы, он рассмеялся со словами "ну ладно" и подмигнул в ответ.

 

Несмотря на невероятно высокое мастерство щита, Гранль родился со слабым желудочно-кишечным трактом; мясо и жир ему не подходили. В результате этого его мышцы почти не развивались. Гигантские щиты, которыми пользовались другие рыцари щита, не говоря уже о тяжелых доспехах, были слишком тяжелы для него. Если он когда-нибудь наденет такие вещи, то не сможет двигаться. Чтобы компенсировать это, его навыки щита окутывали повозки и Рапторов.

 

Бронированные повозки, защищенные навыками щита Гранля, долгое время защищали "Чёрное Железо" от монстров.

 

Можно сказать, что работа в транспортной компании, которая путешествовала по лесу в бронированных повозках, была призванием Гранля.

 

Он был человеком, который нашел свою нишу.

 

*******

 

Труппа "легендарных героев", которые поддерживали мир в городе, торжествующе направилась к "Солнечному Свету". В его состав входили Гранль, который владел зонтиком "священный щит", Ньюи, бывший вор, Меруру, торговец пряностями, и Мариэла, фармацевт.

 

Это была компания легендарных героев. В прежние времена не было ничего странного в том, что среди них был алхимик, но Мариэле было лучше называть себя фармацевтом из осторожности.

 

Но всё же этой группе не хватало огневой мощи.

 

Если они сильно нуждались в этом, то им стоило бы рассмотреть кандидатуру мастера Мариэлы. У неё всегда было много свободного времени. Помимо Фреи, в группе должен был быть мечник или воин. И Зиг как раз подходил под эту роль, однако он был очень занят охотой и тренировками.

 

(Интересно, присоединится ли к нам доктор Ниренберг, он мог бы выступить в роли воина...)

 

Однако представив себе его холодный взгляд, Мариэла вздрогнула.

 

Всё ещё играя в свою игру воображаемых героев, Мариэла направилась в аптеку.

 

Группа легендарных героев всегда отдыхала в компании. Обычный способ их отдыха — это веселиться в тавернах. "Солнечный Свет" не походил на таверну, но мастер Мариэлы день за днем напивался там до смерти, так что это тоже не сильно отличалось от таверн и баров. Юная алхимичка решила, что вместо выпивки можно использовать чай, и разница будет ничтожна.

 

Поэтому Мариэла пригласила Гранля: "Не хотите ли выпить чаю в "Солнечном Свете?"  - и с его согласием триумфальное возвращение героев стало официальным.

 

Когда Мариэла открыла дверь аптеки, она обнаружила, что та не заперта...

 

- Я наконец-то встретил свою истинную любовь! Я хочу передать чувства, пылающие в моем сердце! Прекрасная леди, пожалуйста, назовите мне своё имя!!!

 

- А-ха-ха, я Фаяр!

 

- Фаяр? Что это за имя такое?

 

- Нееет! Фрейяр!

 

- Фрейяр?

 

- Да нет же! Фрая!

 

Странник любви, Эдган, влюбился в пьяную Фрею.

 

Казалось, он сломался. Эдган не просто влюбился. Он провалился в бесконечные глубины ада. Он совершенно сбился с пути в жизни и, возможно, никогда не оправится.

 

Мастер Мариэлы всё время неправильно повторяла своё имя, из-за заплетающегося от алкоголя языка. Но то, что она не подпалила Эдгана, говорило о том, что у неё ещё оставалось немного здравого смысла. Однако хорошее настроение учителя оставило её ученицу с чувством неловкости.

 

Из глубин аптеки доктор Ниренберг бросал на Эдгана взгляды, более холодные, чем айсберги. Но, влюбленный мужчина, не обращал на них никакого внимания.

 

Может быть, Зигу следовало бы более тщательно выбирать себе друзей? Но ведь у Зига были только такие люди, как Линкс и Эдган, которых он мог назвать друзьями. После смерти Линкса у Зига не было иного выбора, кроме как каждый день охотиться в одиночку в лесу или лабиринте, не оставляя ему времени заводить новых друзей.

 

Если мастер присоединится к моей легендарной группе, то мечник Эдган, вероятно, пойдет за ней, но... Нашей группе не нужны такие неприятности.

 

Мариэла внезапно пришла в себя. Не обращая внимания на пьяных Фрею и Эдгана, она подала чай Гранлю и остальным, а затем начала готовить ужин.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1132384

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь