Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 21: Огненная Гора

- Мистер Гарк, я с нетерпением жду возможности поработать с вами сегодня! У меня есть результаты десятидневной разведки! - крикнул Гипсам, молодой разведчик Сил Подавления Лабиринта.

 

Он с восхищением протянул Гарку документ.

 

Через десять дней после предыдущей разведки Гарк получил сообщение от Армии Лабиринта, что им нужна его помощь и он пошел им навстречу во второй раз. Человек в очках с невозмутимым видом снова был его помощником.

 

Просматривая результаты исследования нового этажа, Гарк сравнил их с собранными образцами, разложенными на столе, и что-то написал в отчёте.

 

Образцы были собраны Гипсамом, который последовал примеру Гарка. Десять дней назад группа Гарка использовала шприцы для забора газа, и они бросали различные минералы и металлы на пятьдесят шестой этаж, прежде чем вытащить их. Они хотели выяснить как газ реагирует на различные объекты, чтобы понять ситуацию. Гипсам не был на том же уровне, что и у Гарк, но у него тоже был навык оценки. И вдобавок ко всему он был чрезвычайно проворным, поэтому его назначили в разведывательную группу Сил Подавления Лабиринта.

 

Гарк разработал метод оценки для исследования Лабиринта, и он передал эту информацию не только солдатам Сил Подавления Лабиринта, но и Гильдии Авантюристов. Однако существовала большая разница между обучением по книгам и обучением на основе непосредственного опыта. Закончив читать отчёт, Гарк вернул его Гипсаму, который напряженно ждал.

 

- Неплохо, но нужно немного больше точности.

 

- Б-Большое вам спасибо! Я не могу поверить, что получаю наставления от легендарного разведчика!  - Глаза Гипсама заискрились от восторга.

 

- Вместо похвалы такого немощного старика, лучше сосредоточься на предстоящей миссии, - ответил Гарк, безразлично махнув рукой.

 

- Боже, как же ему повезло! Мистер Гарк, научите и меня чему-нибудь, - попросил его помощник. Его тон был спокойным, не слишком высоким или низким.

 

- У тебя нет способности к оценке, так что тебе вообще не нужны такие знания, - раздраженно ответил Гарк.

 

- Угх, - ответил его помощник, даже не моргнув глазом.

 

- А разве этот джентльмен не ваш ученик, Мистер Гарк?

 

Посторонние люди не должны были знать тайны Сил Подавления Лабиринта. Гипсам думал, что этот помощник был учеником Гарка, благословленным навыком оценки.

 

- Он просто пришел ко мне по собственной воле и не хочет оставлять меня в покое.

 

- Меня зовут Войд. Я муж внучки мистера Гарка. Если с ним что-нибудь случится, моя жена будет горевать.

 

Говоря по-доброму, помощник казался безобидным. А говоря грубо, он выглядел очень слабым. Однако Гарк не взял бы его с собой, если бы он не имел никаких навыков.

 

- Что ж, давайте спускаться?

 

Трое мужчин снова надели свою защитную одежду и направились в самую глубокую часть Лабиринта по подземному маршруту Сил Подавления Лабиринта.

 

На пятьдесят четвертом этаже в прибрежных пещерах был установлен большой насос, сделанный из магических камней и обломков плавучего столба, который подавал морскую воду в пятьдесят шестой слой. Труба, проходящая через этажи, была металлической и достаточно большой в диаметре. Из-за таинственной способности Лабиринта сохранять окружающую среду на каждом этаже, вода на пятьдесят четвертом этаже никогда не заканчивалась.

 

После десяти дней усилий по охлаждению некогда пышный пятьдесят пятый этаж полностью изменился.

 

Вода, откачиваемая из пятьдесят четвертого этажа, охлаждала пятьдесят шестой и создавала пар, который переносил токсичный воздух до пятьдесят пятого. Когда пар остывал, он превращался в кислотный дождь. Это разрушило весь лес, оставив только мертвые деревья.

 

При постоянных усилиях пятьдесят шестой этаж, наконец стал достаточно прохладным, чтобы люди могли войти туда. Теперь от лестницы поднималось лишь легкое облачко пара.

 

Атмосфера пятьдесят пятого этажа начинала немного стабилизироваться. Не займет много времени, прежде чем он сможет самовосстанавиться, снова превратившись в пышный лес.

 

Осмотрев состояние пятьдесят шестого этажа с верхней ступеньки лестницы и убедившись, что нет никаких проблем, троица вошла в самую глубокую часть Лабиринта.

 

Воздух был очень влажным, отчего их очки запотели. Даже несмотря на то, что токсичность воздуха на пятьдесят шестом этаже стала слабее, они не могли позволить себе снять маски. Здесь было душно из-за низкого уровня кислорода, который они могли всасывать через маски. Фильтры маски, сделанные из лёгких виверн, проделывали большую работу, защищая от ядовитого газа.

 

Избегая пара, чтобы сохранить видимость, они увидели более или менее то, что ожидали—затвердевшую вулканическую лаву, растёкшуюся по земле. Лестница была частично погребена в этой остывшей лаве.

 

Пятьдесят шестой этаж представлял из себя скалистую местность. Дорога впереди петляла и раздваивалась. Но троица знала, что все дороги ведут к одной большой площадке.

 

Они тщательно измеряли состав и температуру газа через определенные промежутки пути.

 

Скалы, покрывавшие этаж, были не такими, как в горах, а черными и неровными, с маленькими отверстиями по всей поверхности. Должно быть, от застывшей лавы.

 

Камни, разбросанные повсюду, затрудняли ходьбу по земле.

 

Время от времени, подземные толчки сотрясали этот этаж с неописуемыми звуками, заставляя груды камней падать и крошиться. Всем троим надо было быть осторожными возле скал. Они могли рассыпаться во время одного из подземных толчков.

 

С клубами ядовитого газа, взрывами пузырящегося пара и падающими камнями, это была адская местность. К тому же, группа всё ещё не сталкивалась с монстрами с тех пор, как вошла сюда.

 

Конечно, как разведчики, они были осторожны, чтобы не попасться монстрам.

 

(Может быть здесь живут големы?)  - подумал Гарк.

 

Но не было никаких признаков монстра вообще.

 

Пар поднимался вверх, и температура поднималась по мере того, как они продвигались внутрь. Троица всё время избегала падающих камней, которые разлетались на куски. Теплостойкость их защитной одежды начинала ослабевать.

 

Несмотря на то, что они находились в низине, к ним поступало достаточно кислорода для дыхания.

 

Это было доказательством того, что здесь живёт кто-то, дышащий воздухом-сопротивляющийся высокой температуре, не поддающийся давлению, не подверженный к воздействию ядовитого газа.

 

Что бы это могло быть?

 

Грохот*

 

Земля начала сотрясаться в очередной раз.

 

Решив, что надо заканчивать на сегодня, группа собиралась повернуть назад, но Войд внезапно поднял руку и нырнул в тень скалы.

 

Двое других последовали его примеру и прижались к скале. Раскаленная лава растеклась по другой стороне прохода, заливая землю красным светом. В некоторых местах сияние было настолько сильным, что им было больно смотреть на него. Должно быть, это были лужи лавы.

 

- [Ястребиный Глаз], - разведчик Гипсам активировал свой навык позволяющий ему смотреть на большие расстояния. А ещё навык позволял использующему видеть вещи, которые были скрыты за препятствиями. Гарк и Войд смотрели сквозь магические инструменты куда-то вдаль. Они были не так эффективны, как [Ястребиный Глаз], но они преломляли свет и позволяли им видеть с другой стороны препятствия, чего нельзя было сделать невооруженным глазом.

 

За их укрытием под скалой было пространство, которое тянулось бесконечно с лужами лавы.

 

Грохот*

 

Еще одна дрожь пробежала по земле.

 

- Так это ОН виновник землетрясений…?

 

ОН сотрясал этаж, медленно и медленно продвигаясь на восьми или более ногах.

 

Они знали, что ОН идёт, но было одно, чего они не понимали.

 

- Это что... Вулкан...?

 

На этом огромном пятьдесят шестом этажа, Вулкан с короткими ногами двигался вперёд.

 

Грооооооооооар*

 

Что-то ещё издало звук, который потряс воздух и взлетел с вершины вулкана.

 

- Дракон…?

 

Злился ли Дракон или радовался тому, что люди снизили температуру и давление этого этажа? С такого большого расстояния они не могли прочитать выражение его морды.

 

Так или иначе, огромный дракон с темной лавово-красной чешуей расправил крылья, неторопливо паря в небе пятьдесят шестого этажа.

 

- Я так и думал, что наш новый противник — это Дракон.

 

Выслушав доклад группы Гарка, Леонхард нахмурился. Все собравшиеся в зале совета ожидали появления Дракона.

 

Это живучее существо могло выживать при высоких температурах, давлении и даже отравляющем газе. Трудность победы над одним из них была очевидна.

 

Драконы были классифицированы как самые могущественные монстры в мире.

 

- Но помимо Дракона ещё и ходячий Вулкан?

 

Они никогда не слышали о таком чудовище. Вулкан должен был крепко стоять на земле, но группа Гарка видела его, отделенного от Земли с короткими ногами. У Вулкана не было видимой головы или части тела, которая могла бы принадлежать живому существу. Его можно было обойти за час. По форме он напоминал эллипс. На вершине Вулкана был чашеобразный кратер. Толстые, приземистые ноги, поддерживающие тяжелый Вулкан, двигались мучительно медленно.

 

Судя по форме ног и медленной походке, это было что-то вроде черепахи. Но у него не было ни глаз, ни носа, ни рта. Это была гора без головы, не похожая ни на одно живое существо. Он только ковылял вперёд, выпуская дым из своей вершины.

 

Он направлялся к лужам лавы, которые вырывались из земли, и погружался в них, пропитывая свои ноги, чтобы поглотить всю лужу. Он двигался в поисках этих луж с лавой в качестве пищи.

 

Дракон возможно был хранителем Вулкана, а кратер мог быть его логовом.

 

- Во всяком случае, мы не можем разработать стратегию без дополнительной информации, да Вайсхард?

 

- Да. Но мы продолжим охлаждать этаж. Я считаю, что мы должны двигаться вперёд только тогда, когда условия станут более благоприятными. Давайте поручим отряду разведчиков продолжить исследование Вулкана и Дракона. А что касается того, какие зелья окажутся наиболее полезными, мы попросим Ниренберга собрать информацию у алхимика.

 

Даже если на горизонте не было ничего, кроме отчаяния, они должны были сделать то, что могли.

 

Леонхард медленно поднялся со своего места вместе со всеми собравшимися в зале совета, готовый предпринять следующие шаги.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1072112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь