Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 17: Незнакомый человек

(Шесть лет назад я смог достичь B ранга только благодаря Духовному Глазу.) - подумал Зигмунд.

 

Тогда, когда он выпускал стрелу, он поражал монстра в его слабое место. Когда он отправился в лес, чтобы охотиться на виверн со своей группой, он ожидал легкой охоты.

 

Они поселились в охотничьей зоне в лесу, где было трудно летать, далеко от места обитания виверн. Хоть и с трудом, но их разведчик смог привести одну виверну на эту удобную местность. Однако их танк, рыцарь щита, не имел возможности взять на себя виверну, как и предполагалось. Ну, а остальные члены группы не сильно отличались силой. Виверна добралась до них, и они бегали вокруг, пытаясь спастись.

 

Посреди этого хаоса виверна решила, что Зигмунд-её главный враг, и бросилась на него. А у Зигмунда в то время не было возможности победить её в одиночку.

 

Тук-тук-тук*

 

Сердце бешено колотилось в груди. Зигмунд вспомнил боль, когда его зрение было затуманено собственной кровью в тот день.

 

Сейчас между Зигом и виверной не было ничего, что могло бы остановить атаку существа. Виверна нырнула носом с высоты, приблизившись на три метра. Она, вероятно, собиралась ударить его своим ядовитым кончиком хвоста, прежде чем сделать резкий разворот обратно к небу. Он понял это по высокому положению хвоста и по тому, как напряглись мышцы крыльев.

 

(Я вижу это...)

 

Зиг позволил виверне подобраться поближе и позволил хвосту ударить его. Теперь он мог различить легкие движения её хвоста и крыльев, что позволило ему угадать их траекторию. Едва заметным движением он увернулся от ядовитого кончика хвоста, который замахнулся на него, и отсек его своим мифриловым мечом.

 

(Тогда я даже не знал, что могу наполнить своё оружие магической силой...)

 

Он всегда убивал монстров только обычными железными стрелами. Поскольку это был единственный вид охоты, который он знал, он никогда даже не думал о том, чтобы тренировать своё тело. Зиг не знал, как использовать свои другие мышцы. Шкура Виверны тогда отразила его стрелы, и у него не было никакой надежды ранить её, но теперь его мифриловый меч с магической силой в руках отсек хвост виверны, как будто он разрезал веревку.

 

- Кра-ка!

 

Взвизгнув от боли и ярости, виверна немедленно восстановила равновесие после потери хвоста, и взмахнула крыльями, чтобы снова взлететь.

 

- Лезвие Ветра.

 

Лезвие Ветра Зига прорезало мембрану её крыла. Крыло виверны начало пропускать воздух, и она рухнула на землю.

 

- Кра-ка-ка-ка!- она закричала от ярости, встав на задние лапы и бросилась на него, как Раптор. Хотя их обиталище находилось на скалах и кратерах, мускулы на их ногах были достаточно развиты, чтобы дать им скорость Рапторов. Когти на её крыльях начали целиться в голову Зига, и она обнажила клыки, чтобы укусить его.

 

(Совсем как тогда...)

 

Зиг вспомнил то время, когда когти виверны вцепились в правую сторону его головы и раздавили его Духовный Глаз, разорвав голову и оставив глубокий шрам на его лице.

 

Он смог выжить тогда только по чистой случайности. Вонзив стрелу, которая пробила ей мозг.

 

Когти протянулись к нему точно так же, как и у прошлой виверны. Зиг поймал когти своим мифриловым мечом и использовал всю свою силу, чтобы отбросить их в сторону. Он вонзил меч прямо в открытую пасть виверны, до самого затылка и черепа, а затем отрубил ей голову. С глухим стуком виверна рухнула на землю.

 

(Это так просто...)

 

Это даже не было борьбой. Это было почти так же, как если бы он наблюдал, как кто-то другой с легкостью валит виверну... Хотя он сомневался, что сможет победить даже одного, когда услышал разговор об охоте на виверн.

 

Он поднял мифриловый меч и посмотрел на свое отражение в лезвии.

 

(Кто это?)

 

В тот день шесть лет назад Зигмунд был опьянен силой Духовного Глаза и верил, что это его собственная сила.

 

У человека, отраженного в мече, не было духовного глаза. Тот, что с глазом Духа, был легко разбит виверной. Этот одноглазый человек тренировался день за днем, ползая по голой земле и сталкиваясь лицом к лицу со своей собственной слабостью—недостатком сил, чтобы защитить свою хозяйку.

 

(Кто это?)

 

Человек с Духовным Глазом каждое утро смотрел на себя в зеркало, думая, что он был горячим парнем, привлекающим девушек. Лицо, запечатлевшееся в его памяти, было ему отвратительно, оно источало невыносимую надменность.

 

После того, как он потерял Духовный Глаз и попал в рабство, у него даже не было уверенности, чтобы посмотреть на своё отражение в воде. Он, не колеблясь терся лбом о землю в поисках остатков пищи-выражение его лица было пустым и уродливым.

 

Теперь в клинке отражался человек, не похожий ни на кого из тех, кого помнил Зиг. Оказавшись в Городе Лабиринте, он стал смотреть в зеркало только для того, чтобы поправить свой внешний вид—к тому же, у него был кто-то, на кого он хотел смотреть, кто-то, от кого он не мог отвести глаз.

 

Он каждое утро смотрел на девушку, которая расчесывала свои отлежавшиеся волосы и удовлетворенно кивала себе.

 

Именно эта девушка не отводила свои глаза от его гноящихся шрамов. Именно она использовала свои собственные руки, чтобы вылечить его и выпрямить его грязные волосы.

 

Она обладала невероятными магическими запасами, с легкостью готовя сотню высококачественных зелий каждый день. И все же она выглядела так, словно могла споткнуться в воздухе.

 

Он так часто смотрел на свою хозяйку, что его собственное лицо стало ему незнакомо.

 

У человека, отраженного в клинке, не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало ему старое Я.

 

Но Зигмунд чувствовал, что человек в клинке может исполнить надежды и скрытые желания, запертые в его сердце.

 

(Это... это... я..)

 

Зигмунд крепко сжал свой мифриловый меч.

 

Мариэла вложила половину своего состояния в этот меч для него. В то время она ещё не вполне представляла себе, как будет зарабатывать на жизнь. Она, должно быть, беспокоилась, что у Зига будут неприятности, если с ней что-нибудь случится, подарив ему этот дорогой меч, который Зиг считал несравненным, бесценным сокровищем. Этот меч приспособился к магии Зига, и его острота увеличивалась с каждым разом.

 

Человек, отраженный в клинке, был достоин этого меча.

 

- Эй, Мистер Зигмунд! Чёрт возьми? Тук-тук! Есть кто-нибудь дома? - крикнул Линкс.

 

- Линкс, дай ему ещё немного насладиться моментом.

 

Зиг стоял неподвижно, глядя на свой меч. Эдган сидел на камне в режиме полного наблюдения, комментируя происходящее: "Глава Первая: борьба Зига за месть. Глава Вторая: Эмоциональная Победа!"

 

- Ах, извините. Я был погружен в свои мысли.

 

Голос Линкса вернул Зига в чувство, и он повернулся в их сторону.

 

- Не беспокойся, ты ведь победил виверну! У нас, наверное, тоже есть шансы победить их, - сказала Линкс

 

- Совершенно верно. После того, как мы отвезём эту виверну к повозкам, давайте продолжим охоту?

 

Зиг убрал меч в ножны и подошел к остальным двоим. Он выглядел отдохнувшим, как будто все его тревоги рассеялись. Более того, он излучал твердую решимость стремиться к своей цели и двигаться вперёд.

 

- Да ты выглядишь как совершенно новый человек. Я рад, но… Зиг, я хочу тебе кое-что сказать, - окликнул его Линкс, когда он приблизился.

 

Зиг принял мирный вид, чувствуя, что ничто не может нарушить его состояние.

 

- Да? Что именно? - спросил он, побуждая Линкса продолжать.

 

- Когда меня повысят в ранге, я признаюсь Мариэле.

 

Зигмунд мгновенно напрягся, его спокойствие полностью исчезло.

 

- Тьфу. Это начало Третьей Главы: Грозный Соперник?- продолжал комментировать Эдган.

 

Зигмунд был единственным, кто застыл на месте. Он даже не чувствовал дуновения зимнего ветра.

 

- Хотя... Обычного признания будет маловато. Я думаю, что мне следует сказать: "Я по уши влюблён в тебя, Мариэла". - Поправил Линкс, прежде чем переключить своё внимание на глубокую часть леса.

 

Он мог сказать, что почки начали расти на деревьях, покачивающихся на ветру, хотя они всё ещё были плотно закрыты. При ближайшем рассмотрении у его ног пробивались побеги растений. Напрягая слух, он слышал дыхание лесных животных, пробуждающихся от зимней спячки, смешанное с шумом ветра, треплющего растительность.

 

(Скоро в Город Лабиринт придет весна.)

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1065900

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох, вот это поворот. Я рада, что они оба набрались смелости.
Спасибо за перевод!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь