Готовый перевод Marine’s Dark Admiral (by High Fever 36 Degrees) / Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ): Глава 40: Спасение труса ради уважения

"Что...что тебе надо?" Два гангстера проглотили застывшую слюну во рту, они просто храбрые и безжалостные уличные головорезы, которые напуганы до смерти, и они просто хорошие граждане по сравнению с жестокими людьми, которые не согласны и используют оружие.

"Разве ты не видишь, что мы делаем?" - сказал Яссоп, свирепо глядя на двух мужчин.

"О-о-о! Понял, понял." Двое провинившихся подростков взглянули на Джейка, который был одет так же, как и они, и несколько раз кивнули: "Старший брат, ты будешь первым, мы будем первыми second...no, нет, мы просто будем четвертым и пятым."

"ах! Так вот ты какой человек!" Молодая девушка закричала со слезами на глазах, очевидно, узнав кого-то, кто притворялся, что стоит за Яссопом.

Шенкс выглядит смущенным, его заставляют лечь?

"Хм?" Ясоп неловко разозлился, неужели он так сильно похож на плохого парня? Хотя это правда, что пираты в некотором смысле плохие парни, все равно немного обидно, что их считают на том же уровне, что и этих малолетних преступников!

Шенкс приблизился на шесть шагов, его глаза были слишком остры, чтобы смотреть на него: "Я говорю тебе, подонок, убирайся к черту с моих глаз, или ты будешь здесь навсегда!"

"Мы...мы уходим."

Хотя у Шанкса еще не было Хаосхоку Хаки, подавляющее присутствие, которое исходило от его слов, не было чем-то, что могли выдержать несколько малолетних преступников, удивительно, но они были настолько потрясены, что сели на землю и, заикаясь, сказали, что готовы бежать.

"Возьми этого парня с собой и уходи!"

Услышав командный тон Шенкса, два подростка-правонарушителя инстинктивно отпрянули, один схватил ногу и отчаянно убежал.

"Ой...ой...осторожно, мои яйца!"

Шанкс проигнорировал идиотов и ласково улыбнулся девушке в углу: "Я..."

"ах! Держись от меня подальше!" Миниатюрная девушка была напугана словами подростков-правонарушителей и тем фактом, что Джейк был одет не как хороший парень, поэтому она все еще опасалась Шенкса, который был в той же группе, что и Джейк.

"Нет, я...", - Шенкс был смущен и готов защищаться, когда его внезапно прервал крик, полный страха и отчаяния.

"Ах!"

Все трое из группы Шанкса не могли не последовать на звук в дальний конец комнаты и не увидели, что трое подростков-правонарушителей упали в лужу крови. А в конце улицы стоял морской пехотинец в мундире правосудия.

"Ааааа! Это энсин Лонгин!" Миниатюрная девушка издала задыхающийся крик, и если она преобразовала объем своих легких в боевую мощь, то ей было по меньшей мере больше десяти тысяч.

"Это тот самый морской пехотинец!" Ясоп немного подавлен, так как снайпер на корабле, он даже не так быстр, как девушка, чтобы идентифицировать приближающихся людей, так что нимфоманку можно считать талантом?

Бенн Бекман, который до этого холодно наблюдал, тоже наконец-то выглядел суровым, а этот морской пехотинец был самым серьезным человеком на острове.

"Избавься от зла! Один из ста подонков может быть спасен, но катастрофа, вызванная оставшимися девяноста девятью, никогда не будет исправлена одним спасением." Железокровные слова, произнесенные мягким тоном Лонгином, напротив, создавали абсолютный контраст, и залитый солнцем плащ правосудия не запятнал ни малейшей капли крови, как будто избавление от нескольких мелких преступников наугад было для него сущим пустяком.

"Как страж справедливости в морской пехоте, вам не кажется, что это немного безрассудно? Они тоже живые люди, и когда они умрут, кому-то будет грустно, а кто-то расстроится." Шанксу было все равно, живы панки или мертвы; ему просто было немного любопытно, как Лонгин, которого называли героем, ответит на этот вопрос.

"Я охраняю человеческое правосудие, а не правосудие подонков, и такие подонки... не могут быть людьми!" Лонгин шел скромно, но уверенно, как будто ничто не могло помешать его шагу.

Бенн Бекман даже заметил, что морской пехотинец на другой стороне улицы расхаживал без изменений, как один из тех безжизненных роботов из научно-фантастического рассказа. "Неужели у этого парня настолько укоренилось морское кредо, что он не может найти в себе ни малейшего изъяна для потворства своим желаниям? Такая самодисциплина даже в личных отношениях, какой ужасный парень!"

"Прапорщик Лонгин, это счастье, что вы пришли спасти меня, иначе..." маленькая девочка подбежала к Лонгину, как будто бежала на солнце, и взволнованно сказала.

"Эй, эй, эй, я тот, кто спас тебя, так что не делай так много различий!" В глубине души Шанкс поклялся себе, однако, что еще больше расстроило его, так это то, что молодая девушка посмотрела на них настороженным взглядом и "прошептала": "Прапорщик Лонгин, вы должны быть осторожны с этими парнями, они не похожи на хороших людей."

Действительно, сочетание рыжеволосого, бандита и "дебила" в глазах обычных людей никоим образом не ассоциируется с термином "хорошие парни".

Только ни один из трех членов трио Шанкса не был слабым, и даже когда девушка понизила голос, это было ясно и ясно для их ушей.

Бенн Бекман приемлем, в то время как Джейк и Шенкс оба подавлены до такой степени, что внутренне ранены, и это нехорошее чувство-быть хорошим человеком и все еще находиться под подозрением.

Чего трое из группы Шенкса больше не ожидали, так это того, что вместо этого морской пехотинец успокоил их: "Это потому, что вы неправильно их поняли, они пришли, чтобы спасти вас."

"Хм? Это правда?" У молодой женщины не было сомнений в словах Лонгина, когда она покраснела и извинилась: "Мне жаль, мне жаль, мне так очень жаль, я думала, что вы плохие люди!"

"В следующий раз, когда выйдешь, следи за собой." Шанкс и Ясоп были расстроены, что еще они могли сделать, они не собирались быть озабоченными маленькой девочкой.

Просто тот факт, что безосновательные слова этого морского пехотинца могли заставить молодую девушку поверить без каких-либо оговорок, и тот факт, что они должны были сомневаться в том, что они хорошие люди, был просто миром другого обращения, которое заставляло их сомневаться в своей жизни.

После того, как молодая женщина ушла, Лонгин сказал с нежной улыбкой: "На этот раз это действительно благодаря вам троим, иначе было бы правосудие с опозданием справедливым?"

Шанкс не думал, что у такого пирата, как он сам, все еще будет день, чтобы посмеяться вместе с Морским пехотинцем, и хотя Морской пехотинец был напряжен, это не так уж раздражало.

"Ха-ха! Это не так лицемерно, как остальные морские пехотинцы, с которыми я разговаривал с вами..."

"Кашель, кашель!" Видя, что его босс снова полон дерьма, Яссоп быстро дважды кашлянул, чтобы предупредить его.

"...Раньше я был готов вступить в морскую пехоту, но, к сожалению, ответственный в то время отказался от меня из-за шрамов на моих глазах." Шанкс закончил с мрачным вздохом облегчения, похвалив себя за остроумие.

"Это действительно было немного чересчур, морской отбор-это не конкурс красоты, даже если ты не похож на хорошего парня..."

"Кашель, кашель, кашель!"

"Что с тобой не так?"

"Все в порядке, слишком ветрено, и у меня немного чешется в горле."

"Как насчет этого, ты вернешься со мной на базу морской пехоты, со своей жаждой справедливости, я уверен, что ты скоро вырастешь и станешь отличным морским пехотинцем!"

"Кашель, кашель, кашель!"

"Что с вами не так, ребята, почему вы все трое вдруг закашлялись?"

"Нет...ничего, слишком ветрено, и у меня немного чешется в горле."

Увидев, как Бекман и Ясоп бросают на него убийственные взгляды, Шенкс поспешно сказал: "Нет, назначенное время приближается, нам нужно добраться до порта, иначе мы пропустим это пассажирское судно..."

"Не волнуйся, если ты пропустишь это, я просто попрошу военный корабль сопровождать тебя

". "Эскорт военного корабля?!!!"

"Кашель, кашель! Я благодарю Энсин-сан за вашу доброту, но у нас есть срочное дело, так что давайте поговорим об этом на нашей следующей встрече."

Увидев, как трое Шанксов убегают и вообще покидают переулок, улыбка на лице Лонгина постепенно померкла. Он пробормотал себе под нос: "Я никогда не ожидал, что столкнусь здесь с будущим Йонко! Просто жаль, что сейчас он настолько незначителен, что никто не счел бы стажера на пиратском корабле большой угрозой, даже если бы о нем сообщили Мировому правительству."

"Хотя я мог бы мобилизовать большой флот из отделения G2, чтобы окружить и уничтожить их, если бы я сильно настаивал, это не принесло бы мне никакой пользы, это просто потребовало бы больших усилий, и могло бы быть большое количество людей, которые подумали бы, что я поднимаю шум."

"Более того, именно из-за темноты свет имеет смысл существовать!"

"Из-за угрозы Йонко правительство может терпеть только более крупного и сильного морского пехотинца, и только если морской пехотинец окажется сильнее, тогда все, что я делаю, будет иметь смысл."

"Конечно, конечным результатом воспитания пирата, скорее всего, будет саморазрушение, так что давайте посмотрим, кто более тактичен! Акагами Шанкс, я уверен, что день, когда мы снова встретимся, не за горами!"

http://tl.rulate.ru/book/52197/1517323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь