Готовый перевод Marine’s Dark Admiral (by High Fever 36 Degrees) / Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ): Глава 25: Отношение к среднему IQ в мире пиратов

- Такой голодный! Количество энергии, потраченной на активацию плода дьявола, слишком велико, так что хорошо, что это, наконец, увенчалось успехом. Эта сестра носит самую дорогую детскую одежду, и деньги, которые у нее с собой, не должны быть меньше, так что она могла бы почти накопить на проезд на корабле из этой страны." Спрятавшись в углу, под грязной одеждой показалось нежное молодое лицо, оглядевшееся, чтобы убедиться, что нет посторонних, прежде чем она достала из кармана пачку банкнот.

"Миллион ягод, два миллиона ягод, три миллиона... "-когда ее правая рука, пересчитывающая купюры, вскоре замирает в воздухе, она бормочет себе под нос: "Подожди, что-то не так с этим! "

Протерев глаза, чтобы убедиться, что она не ошиблась, маленькая нищенка вдохнула холодный воздух и сказала: "Самая маленькая деноминация-100 000 ягод, ее семья управляет шахтой?"

"Это плохо, и если бы я знал, дело было так, было бы достаточно для меня, чтобы украсть, теперь, что они потеряли так много денег, они будут не сдаваться." Маленький нищий сказал с небольшой смущенное лицо, "самое главное, куда мне идти, чтобы заполнить мой живот с таким большим номиналом наличными?"

...

Пока Лонгин оплакивал истинное лицо маленькой богатой леди Хины, группа глупых молодых людей, одетых в черные брюки и капюшоны, средь бела дня выскочила с улиц, как будто они беспокоились, что люди понятия не имеют, что они плохие парни. Они пугали продавцов и гостей, пришедших на фестиваль еды, и заставляли их разбегаться во все стороны.

- Капитан Киану, эта маленькая девочка снова исчезла, что нам теперь делать?" - расстроенно спросил человек в черном.

"Что делать? Что же делать?" Значительно более крупный мужчина в черном сильно ударил его по голове. Он рявкнул: "Конечно, продолжайте преследовать ее, она была одним из наших самых ценных товаров, и теперь она крадет Дьявольский Фрукт капитана, если мы не вернем ее и не продадим по высокой цене, капитан сдерет с нас шкуру, когда вернется!"

"Правильно. Это более ценный товар, чем Великаны и Русалки, многие громкие имена в подземном мире хотят ее, и если она будет потеряна из наших рук, Капитан наверняка убьет нас самым жестоким наказанием." В словах группы людей в черном был страх, и было ясно, что продажа их всех не сделает этого маленького нищего менее ценным.

Внезапно несколько человек в черном наконец заметили присутствие Лонгина и Хины и наклонились, чтобы прошептать на ухо своему Капитану: "Капитан, это Морской пехотинец! Ты хочешь быть таким ребенком?"

Человек в черном, похожий на капитана, с подозрением посмотрел на Лонгина, махнул рукой и сказал: "Не создавайте никаких проблем. Этот парень одет в сюртук судьи и гражданскую одежду, которую разрешено носить только окружающим офицерам. Хотя я не знаю, как этот сопляк это сделал, сейчас лучше не втягивать морпеха в эту сцену."

После того, как эта группа людей в черном ушла, Хина вела себя так, как будто ее разум обновился, и безмолвно сказала: "Эти пираты идиоты? Они совсем не понизили голоса, может быть, они намеренно говорят это нам, чтобы заманить вас в ловушку, Лонгин-сан?"

Видя, что Хина была шокирована и обеспокоена тем, что эти пираты устроили ловушку, Лонгин успокоил: "Не ошибись, это средний интеллект этих пиратов, просто привыкай к этому с этого момента."

"Однако они, похоже, не обычные пираты, а пираты под знаменем работорговцев, торгующих людьми." Лицо Лонгина осталось прежним, но намерение убить в его сердце уже росло.

"Черт возьми, это даже самый отвратительный вид пирата?"

На тонком личике Хины было написано ужасное презрение, она явно испытывала отвращение к этим пиратам.

Но Хина не хотела влиять на суждения Лонгина из-за своего положения. Она очень хорошо знала, что женщина, которая любит все диктовать, очень непривлекательна, и она не хотела, чтобы Лонгин ненавидел ее из-за этого, даже если это была всего лишь небольшая возможность.

- Что нам теперь делать, Лонгин-сан?"

"Как член Корпуса морской пехоты, я, естественно, не могу игнорировать такие преступные действия, когда я их вижу!" Лонгин решительно заявил, в то время как его разум размышлял: "Эта проходящая волна дьявольского плода есть..."

-Хина знала, что Лонгин-сан будет настоящим героем!" Хина не произнесла этого вслух, просто втайне восхищаясь в своем сердце. Затем она небрежно предложила: "Хина, оставшаяся здесь, только помешает операциям Лонгин-сан, почему бы вам не позволить Хине вернуться и сообщить морской пехоте и армии королевства, чтобы они пришли поддержать вас?"

"Слишком поздно, и присутствие сил морской пехоты и королевства только вынудит их к отчаянной попытке захватить продавцов и клиентов фестиваля еды в качестве заложников, что приведет к еще большим разрушениям и ущербу." Лонгин немедленно отклонил предложение Хины.

- Самое главное, что это слишком далеко от Королевского города. А теперь, когда начались беспорядки, тебе легко оказаться в опасности, вместо того чтобы уйти одной, я обещала дяде Луису охранять тебя, так как же я могу оставить тебя, потому что мне нужно спасать других?"

Лонгин лицемерно покачал головой в нужный момент. Они издевались над ним: "Это забавно, многие люди называют меня героем, но когда дело доходит до выбора, я все еще не могу позволить себе унижать своих друзей из-за каких-то незнакомцев, поэтому я всегда был обычным парнем с некоторой властью."

На маленькую девочку просто легко произвести впечатление.

Хотя эти слова, по мнению Лонгина, не были слишком сентиментальными, все же заставили глаза Хины наполниться слезами: "Ну да, Хина не потащит Лонгина-сан вниз!"

- Не беспокойтесь об этом, эти пираты были средней силы. Не так уж трудно защитить тебя даже в бою." Лонгин не был просто утешением, пират такого качества сейчас не смог бы сломить его более или менее.

...

Место, которое использовалось в качестве фестиваля еды, уже опустело, оставив в просторном помещении только две фигуры в черном.

- Ну, ты уже нашел маленькую девочку?"

-Нет, нет... - испуганно ответил человек в черном, - Это отродье слишком хорошо умеет прятаться, его трудно найти за короткое время."

- Черт возьми, эти морские гончие, вероятно, что-то почуют и скоро догонят, у нас не так много времени." Ведущий человек в черном отдал решительный приказ: "Заблокируйте все выходы и скажите всем здесь, что если они не смогут помочь мне найти этого отродья, я убью их всех вместе!"

- Пусть эти люди станут нашими сообщниками, босс, ты такой умный, что я передам инструкции." Невысокий человек в черном почти не льстил, быстро повернулся и покинул собрание.

-Идиот, что такое сообщник, это очевидно... это просто... - главный чернокожий отреагировал, выругался и быстро застрял, не в силах придумать никаких слов, чтобы использовать вместо этого.

Да-да-да-да!

Послышались слабые шаги, и брови человека в черном нахмурились от гнева, когда он выругался: "Почему ты снова вернулся? Разве ты не понял, что я сказал раньше?"

Не видя ответа от своих "людей", человек в черном обернулся, чувствуя себя несколько неловко.

- Два прекрасных товара!" Человек в черном начал с почтительного, профессионального взгляда, изучая двух мужчин, которые появились перед ним, прежде чем резко проснуться.

"Нет, почему здесь два человека, когда это шаги одного человека?" В слегка затемненном помещении дул мрачный ветер, и люди в черном проливали жуткий пот.

http://tl.rulate.ru/book/52197/1468828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь