Готовый перевод Marine’s Dark Admiral (by High Fever 36 Degrees) / Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ): Глава 23: Коммодор морской пехоты и генерал королевства

Легко разгромив группу пиратов, преграждавших им путь, пиратские корабли, наблюдавшие за ними издалека, рассеялись и бежали, но военные корабли не собирались преследовать маленьких пиратов и просто неуклонно плыли.

"Я слышал, что Грегори и другие даже вызвались попросить у тебя два дня специальной подготовки!" Коммодор Адкин сделал драматическое выражение лица, когда схватил морской бриз.

"Они немного беспокоились, что не смогут идти в ногу с уровнем прогресса в учебном лагере, и именно поэтому они преодолели свои страхи и обратились ко мне за помощью."

"Это такая печальная история, что безумные тренировки, которые вы делаете, - это то, что напугало бы даже вице-адмирала Борсалино." - Иногда трудно понять, почему ты так усердно работаешь, с твоим талантом ты рано или поздно можешь вырасти в монстра вроде вице-адмирала Борсалино."

-Кто знает? Может быть, у меня есть сумасшедший монстр, который живет в моей душе, как это!"

-Ха-ха, эта шутка совсем не смешная!"

...

Это оживленный и шумный прибрежный порт, полный больших судов, заходящих и выходящих, и рабочие активны, но просторная стоянка остается за бортом. Многие охранники королевства в этой безопасности, так что многие торговые суда, чтобы войти и выйти, часто останавливаются, чтобы посмотреть, бормоча в своих сердцах, какие большие люди позволили политическим деятелям королевства собрать так много людей.

-Хина так разочарована, разве Лонгин-сан и остальные еще не прибыли?" Опрятно и чисто одетая Хина все еще не может скрыть своего энтузиазма и бодрости. Это, несомненно, самое красивое зрелище в гавани. Если бы не ее могущественный и любящий отец в королевстве, нашлись бы люди, которые не смогли бы устоять перед желанием присоединиться к ней.

"Это долгое ожидание, разве ты не ходил в отделение G2 Морской пехоты всего три месяца назад, чтобы встретиться с маленьким Лонгином?" - поддразнил Луис.

Если бы с другим человеком так обращались, Луи пришел бы в ярость.

Но он уже был благодарен Лонгину, который спас его лодку два года назад, плюс он также следил за развитием другого в течение последних двух лет. Он был еще более оптимистичен в отношении характера и личности Лонгина. По крайней мере, в том, что касается того, чтобы стать друзьями, он не будет стоять на пути.

В конце концов, у Хины до сих пор было не так много друзей, благодаря его решительному вмешательству, и ему было стыдно за себя каждый раз, когда он думал об этом.

- Папа, - сказала Хина долгим недовольным голосом, - У тебя все еще хватает наглости говорить, что прошло три месяца с тех пор, как ты взял меня в отделение G2, верно!"

- Папа занят, не так ли? Вы знаете, он был занят войной в течение нескольких месяцев..."

- Хина, помнишь, два года назад ты сказал, что пиратская группа победила тебя из-за твоей неспособности сражаться на море, папа..."

- Гм, это время нельзя считать поражением. Самое большее, это был небольшой тупик, и в то время, если бы мне дали еще полдня, я смог бы все изменить." Старое лицо Луи покраснело от убежденности.

- Эти пираты определенно не могут сравниться с папиными запасами оружия, не говоря уже о том, чтобы полдня ждать, пока у них закончатся снаряды, и ситуацию, естественно, можно будет изменить. Дело в том, папа, что вряд ли ты продержишься до тех пор, - тихо пробормотала Хина.

- Война быстро меняется, и никто не знает, куда она идет, - энергично возразил Луис.

-Ну, если оставить в стороне морскую войну,-вздохнула Хина по-взрослому, как будто она была взбешена, - Но в последний раз, когда Лонгин-сан утихомирил войну в Королевстве Хьюз, в общей сложности это не заняло больше месяца. И папа, ты ведешь эту войну уже более трех месяцев, и в конце концов тебе все еще приходится полагаться на морского пехотинца в качестве посредника и примирителя, так что нехватка времени-это чисто папина проблема!"

"Гм, это, это..." У Луиса была большая проблема с головой, только чтобы почувствовать, как все его достоинство разрывается на части жестокой реальностью, и сразу же сменил тему, заметив краем глаза проблеск света флота: "Эх! Смотри, это Морской пехотинец, это должен быть молодой Лонгин и его военный корабль!"

Хина решила перестать рвать шрамы отцовского достоинства и вместо этого встать на цыпочки, чтобы посмотреть вдаль: "Хина видит это, Хина видит это, это Лонгин-сан стоит в передней части палубы!"

"Фу! Я никогда не думал, что мне придется полагаться на молодого Лонгина, чтобы спасти положение!" На сердце у Луи как-то грустно, потом он быстро восстановил свой авторитет генерала страны, крикнув: "Все вы, не унывайте, не позволяйте почетным гостям из морской пехоты смотреть эту шутку!"

Военные корабли регулярно приближаются, высокие и величественные стальные звери, переполненные леденящим светом, так что многие портовые рабочие, наблюдающие издалека, в шоке бросали свои товары, для обычных людей, которые никогда в жизни не выходили из моря, это не меньше, чем духовное крещение.

Даже Луис не мог не чувствовать, что если бы у него был такой военный корабль два года назад, даже если бы его армия не была хороша в морской войне, он смог бы сокрушить его превосходящими возможностями.

Лонгин с нежной улыбкой последовал за коммодором в мундире правосудия, стоявшим в авангарде на переднем корабле.

Похоже, он недооценил статус Лонгина в морской пехоте. Другие морские пехотинцы с более высокими рангами взяли на себя инициативу, сделав полшага назад, чтобы подчеркнуть доминирующее положение Лонгина в этой операции. На лице каждого из них не было даже обиды, свидетельствующей о том, что за эти два года Лонгин успешно контролировал более половины корпуса морской пехоты.

- Коммодор Адкин, пожалуйста, пройдите со мной. Его величество устроил пир во дворце."

- Вы, должно быть, генерал Луи, хранитель Королевства Хезка в первую очередь, большое вам спасибо."

"Ха-ха! В присутствии коммодора Адкина было бы слишком для меня называть себя защитником, где бы я ни находился."

Лонгин, который следовал за этими двумя, слегка потерял дар речи, коммодор и генерал, не зная, что генерал Луи принимает решения.

Но коммодор, принадлежащий к штабу морской пехоты, имеет более высокую ценность, чем генерал королевства на Большой Линии. Даже короли этих стран не относятся к коммодору с каким-либо неуважением.

Хотя, как член Мирового правительства, с точки зрения статуса, именно эти короли были выше, следует помнить, что стабильность в этом море зависела от Морского пехотинца, и если вы обидели этого коммодора, вы можете пострадать от необычного наказания в будущем.

Давайте не будем забывать, что, как только станет известно, что морской надзор в этом районе недостаточен, гиены в море будут стремиться броситься и злобно оторвать несколько кусков мяса.

И такого рода вещи, даже если об этом будет сообщено Мировому правительству, не очень полезны, так как в результате перекладывание вины друг на друга приведет только к нулю.

Некоторые страны вообще не воспринимали морскую пехоту всерьез, и вскоре после этого эти страны стали раем для пиратов. Из-за этих пиратов отечественная экономика ухудшилась. Вскоре их исключили из членства, потому что они не могли позволить себе золото, и в конце концов страна была разрушена из-за все более свирепствующих пиратов.

И именно поэтому Луис не остановил Хину от вступления в Корпус морской пехоты, независимо от того, в каком мире, всегда правильно, что лучше иметь поддержку по отношению к другим.

http://tl.rulate.ru/book/52197/1468821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь