Готовый перевод Marine’s Dark Admiral (by High Fever 36 Degrees) / Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ): Глава 8: Концепция Сэймэя Кикана

В этот момент Лонгин, которого капитан Адкин хвалил за золотое сердце, мрачно восседал на голове змееподобного морского царя, окруженного обломками большого корабля после его гибели.

Хотя морские короли могут быть свирепыми, глубокое море-их владения, они редко всплывают на поверхность, и вероятность близкого кораблекрушения, подобного Лонгину, почти так же велика, как выигрыш в лотерею.

Однако это также укрепило решимость Лонгина не есть плоды дьявола. Если он не сможет открыть море или небо в качестве второго поля битвы, как Йонко или Дофламинго, всегда есть вероятность, что корабль может быть уничтожен на этой предательски Большой линии.

Дело в том, что пират, подобный Золотому Льву Шики, потерпит поражение из-за внезапного шторма. Помимо того, что он сказал, что судьба небес была не в его пользу, он показал больше, чем что-либо другое, тот факт, что боги подавляли Дьявольский Плод.

Даже руль мог пронзить его мозг, и Лонгин не мог придумать лучшего объяснения, чем когда шторм временно вывел его из строя.

Таким образом, у пиратов Роджера, вся команда которых никогда не ела Плодов Дьявола, есть преимущество.

Именно по этой причине Лонгин придает большее значение Геппо Морского Рокусики, а Сеймей Кикан, который упоминается как "Седьмая форма Морского Рокусики-это Здравый смысл"."

Геппо-это важный выбор, независимо от того, движется ли он по небу или бежит на максимальной скорости.

Что касается Сэймэя Кикана, то это основа потенциала морского господства, предусмотренного Лонгином.

В конце концов, максимальное время погружения составляло всего пятнадцать минут, а пик его способности поддерживать боевую мощь должен был длиться еще дольше, самое большее еще пять минут.

Они пытались охотиться на морских королей-сверхгигантов под 10 000-метровой глубиной моря, не говоря уже о том, была ли достаточна их боевая мощь. Ужасающее давление, которое могло сокрушить сталь, и количество времени, которое требовалось, чтобы задержать дыхание, было достаточно, чтобы предотвратить большинство людей от безумных мыслей.

Итак, предположим, что вы можете использовать Сэймэй Кикан для преобразования структуры вашего тела на короткий период в глубоководный вид, который может адаптироваться к этой экстремальной среде. В таком случае, эта безумная идея вполне может быть осуществима.

- Так и есть... запах ружейной пальбы... - запах дыма, уловленный морским бризом, заставил Лонгина отвлечься, и он встал на дрожащих морских королей, чтобы посмотреть вдаль.

...

В бескрайнем океане два флота находятся в тупике. Атмосфера настолько напряженная, что война уже на горизонте.

- Капитан Джек, если вы готовы отпустить нас, я могу предложить вам припасы на целый корабль." -Но если вы хотите сражаться с нами насмерть, мы никогда не будем бояться!"

Словно в подтверждение слов пожилого дворянина, флот взревел в унисон, чего не смог бы сделать ни один обычный торговый корабль.

- Эй! Один корабль с припасами не удовлетворит моего аппетита, но если вы дадите мне все припасы, которые перевозите, этого едва хватит!" Капитан пиратов с ястребиным носом злобно улыбнулся.

- Слишком много аппетита для этого, и остерегайтесь взорваться!" Вспышка гнева вспыхнула в глазах немолодого дворянина.

- Эй! Тогда это не стоило бы хлопот Луи-самы."

-Ты... - сказал Луи так сердито, что его большие руки раздавили даже забор, но в конце концов устоял и сказал: - Самое большее треть припасов!"

БАМ-БАМ-БАМ!

Джек сделал вид, что хлопает в ладоши: Луи-сама может пойти на компромисс, такое предложение даже меня немного соблазняет, но, к сожалению, я честный пират, который говорит, что убьет всю вашу семью!"

- В конце концов, я уверен, что король Азка не отказался бы заплатить еще более щедрую сумму, если бы смог забрать голову Защитника королевства Хиска... Луи-сама!"

«Что? Королевство Азка будет сотрудничать даже с таким выродком-пиратом, как ты?" - недоверчиво спросил Луис.

-О, Луи-сама...вы так наивны и очаровательны, кого волнуют эти глупые правила, если вы можете одержать победу в войне с плантатором, ваши две стороны уже воюют, и королю Азке не так уж трудно принять такое решение. "

- В таком случае, мне больше нечего сказать, я все равно убил бесчисленное количество пиратов вроде тебя!"

- Кажется, я должен объяснить вам разницу между сухопутной и морской войной, генерал Луи! Новички в море вроде тебя не смогут сравниться с нашими пиратами-Джеками, сколько бы их ни было!"

Джек высокомерно скомандовал: "Все слушают, вы можете попытаться быть немного нежным с ними позже, продажа их в руки тех кораблей охотников за рабами может быть еще одним огромным доходом!"

-Ха-ха-ха!" Окружающие пираты тоже смеялись, бросая сверху вниз презрительный взгляд на эти силы самообороны Королевства, которые едва вышли в море.

Бум! Бум! Бум!

Ревели выстрелы, плескались волны.

Как оказалось, морские сражения и сухопутные сражения были действительно не одно и то же, и те силы самообороны королевства, которые были непобедимы на острове Святого Мартина, на удивление с трудом удерживали свои позиции, не говоря уже о каких-либо приличных контратаках, в этом неопределенном море, оказавшись в абсолютном невыгодном положении практически в тот момент, когда началась битва!

-Ха-ха-ха! Какая армия самообороны королевства, по-моему, она так же плоха, как и эти бандиты!" Джек презрительно рассмеялся, вспомнив, как однажды преподал урок панкам, называвшим себя "Королями бандитов".

- Капитан, капитан, что-то не так, на поверхности плавает какой-то морской король и долго смотрит на нас... - пират осторожно наклонился к Джеку и доложил.

Хорошо, что Джек сдержал ярость в своем возбуждении и сказал, оглянувшись назад: "Кракен? Пушечное ядро!"

-Подождите, капитан, это Морской король... - пират перед Джеком вспотел. Потребовалось много мужества, чтобы напасть на монстра размером в десятки метров.

Бах!

Говоривший пират упал ничком, кровь хлестала у него изо лба, скрывая недоверие в глазах.

Джек сдул дым с морды и сказал другому пирату, стоявшему рядом с ним на дрожащих ногах:"

-Нужно... Нет, не нужно, я скажу им, чтобы готовились к пушечной атаке... - пират испытал сильное желание выжить и, не спотыкаясь, побежал назад.

- А? Класс "морской король", который осмеливается всплыть на поверхность, - это просто большая мишень. Я слышал, что каждый кусок мяса класса морского короля на черном рынке может быть продан по астрономическим ценам, еще одна хорошая сумма денег, богиня удачи на этот раз, наконец, готова встать на мою сторону?"

http://tl.rulate.ru/book/52197/1363863

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну и перевод конечно 🙄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь