Готовый перевод The Cursed Ship / Проклятый Корабль: Глава 11: Променять яхту на парусник?

"Я здесь, дорогая. Расслабься, ребята из поисково-спасательной службы уже в пути. Они должны добраться до нас достаточно скоро", - ответил высокий белый парень, казалось, ничуть не обеспокоенный всей ситуацией. Он был одет в узорчатые шорты и рубашку с короткими рукавами, пуговицы которой были расстегнуты, оставляя его мускулистую грудь открытой для ветра.

Он снял солнечные очки и обратился к Чжэн Яну: "Эй, приятель, это ты украл лодку у взрослых? Слушай, это очень опасное занятие, и я бы на твоем месте опасался, что мне надерут задницу".

Чжэн Ян поднял руку и немного потер нос, после чего ответил в раздраженной манере: "Ну, кажется, я слышал, как вы просили о помощи. Я пойду, если я вам не нужен. Парусники, в конце концов, медлительны, вы знаете. Мне нужно поскорее добраться до порта".

Девушка в трусиках тут же добавила: "Нет, пожалуйста. У нашей яхты отказал двигатель, и она не заводится. Нам нужна ваша помощь!"

Затем она повернулась и обратилась к белому парню с довольно яростным взглядом: "Энтес, ты идиот. Поисково-спасательной службе понадобится не меньше часа, чтобы добраться сюда! Мы в глуши, и бог знает, что еще может пойти не так. Что мы должны сделать сейчас, так это попросить парусник отбуксировать яхту обратно в порт!".

Оставшийся парень, тоже белый, с ярко выраженным носом и в шляпе-ведре, сразу же выразил свое согласие. "Я поддерживаю предложение Лизы. Энтес, теперь, когда кто-то еще случайно нашел нас, попросить их о помощи - это правильное решение. Мы не можем просто сидеть и ждать".

"Я согласна!"

"Я тоже".

"Энтес, яхта сейчас дрейфует в сторону от парусника, поэтому ты должен принять решение немедленно. И я имею в виду немедленно, прямо в эту секунду!"

...

Пока они говорили, яхта и парусник отдалялись друг от друга. Расстояние между ними увеличилось до дюжины метров, заставив девушек на яхте запаниковать.

Чжэн Ян мог сказать, что яхта принадлежит Энтесу, и что именно от него зависит, попросят ли они его помощи, чтобы отбуксировать яхту обратно в порт.

Энтеса, очевидно, не беспокоило их нынешнее затруднительное положение. Он верил, что поисково-спасательные службы быстро доберутся до них, поскольку их спутниковые телефоны могли сообщить их координаты. 1

Однако не все могли быть такими же спокойными, как он, в подобных ситуациях. Под давлением своих друзей Энтес все же решил обратиться за помощью к Чжэн Яну.

"У тебя есть веревка на лодке, приятель?" крикнул Энтес Чжэн Яну.

Ему пришлось кричать, потому что к тому времени оба судна находились на расстоянии 30-40 метров друг от друга, и он боялся, что Чжэн Ян не сможет его услышать.

Чжэн Ян покачал головой и ответил: "Нет!".

"Хорошо, я пойду принесу немного!" Энтес пожал плечами и вместе с чернокожим парнем отправился на нос яхты, прихватив веревки, которыми яхта была привязана к причалу.

Чжэн Ян поднял треугольный парус и повел свое духовное судно к задней части яхты. Сцепка прошла успешно: правый борт парусника скользнул к борту яхты, и оба судна оказались менее чем в трех футах друг от друга. Они были уже так близко друг к другу, что чернокожий парень смог ухватиться за парусник, лишь слегка протянув руку.

К тому времени, когда парусник уже собирался снова отплыть от яхты, чернокожий парень уже закончил привязывать веревку к крюку на якоре, висевшем у борта яхты. Девушки на яхте тут же зааплодировали, а чернокожий парень поднял кулак в знак победы.

В отличие от остальных, Энтес смотрел на парусник широко раскрытыми глазами. Он потрясенно воскликнул: "Неужели эта лодка действительно сделана из бревен?" Энтес крикнул Чжэн Яну, который стоял на палубе своей лодки. "На мгновение я подумал, что это просто украшения... о, ничего себе, она действительно сделана из бревен. Простите мое волнение, ведь я впервые смотрю на такой мужественный парусник. Дикий, примитивный и деревенский! Ах да, в нем чувствуется запах истории.

"Эй, приятель, не мог бы ты пустить меня на борт, чтобы я мог осмотреть твою лодку? Я клянусь, что не буду трогать ничего, что мне не следует! Ах да, я также заплачу за спасение!"

Парусник перестал дрейфовать и был совершенно неподвижен. Корма парусника была всего в шаге от носа яхты. Чжэн Ян прошел через каюту и подошел к корме, чтобы еще раз хорошо рассмотреть людей на яхте.

За исключением угрюмого молодого человека в шляпе-ведро, все остальные выглядели очень и очень дружелюбно, и все они благодарили Чжэн Яна. Девушка в трусиках, которую звали Лиза, звала на корму яхты, говоря, что она тоже хочет взглянуть на парусник.

Чжэн Ян сверкнул солнечной улыбкой и сказал: "Будьте моим гостем. Но должен предупредить вас, что моя яхта не подходит для приема гостей. Кстати, вам придется оставить хотя бы одного человека для управления яхтой. Я не хочу, чтобы яхта протаранила мою лодку".

"О, конечно. Бейлон может это сделать. Девочки, давайте возьмем с собой нашу еду и пиво, а также ваши закуски. Хозяин пригласил нас к себе!"

Энтес лично держался за крюк на паруснике, чтобы две лодки не разъехались. Затем он позвал чернокожего парня, чтобы тот взял вещи из багажника и вместе с девушками забрался на парусник. Они выглядели так, словно собирались устроить вечеринку. Яхта была не такой уж большой, а паруса парусника все еще были спущены. В данный момент оба судна были неподвижны, и не требовалось многого, чтобы их не разделили волны.

Бейлон был тем самым парнем в шляпе-ведре. Он покачал головой, но не стал возражать против уговоров Энтеса, а просто забрался на место водителя на втором этаже яхты.

Потребовалось всего несколько минут, чтобы два парня и четыре девушки перебрались с носа яхты на парусник. 2

Корма яхты Чжэн Яна напоминала станину пикапа. Тент поддерживали два бревна, торчащие из бортов, которые также состояли из бревен, как и вся лодка. Кровать на корме также была сделана из бревен и находилась примерно на 50 сантиметров выше палубы.

Все люди на яхте запрыгнули на парусник, ходили взад-вперед по всей длине судна и проходили через каюту, чтобы осмотреть судно. Жаль, что парусник был совершенно голый. Какие бы материалы и припасы на нем ни находились, все они хранились в отсеках под палубой, из-за чего вся длина судна выглядела совершенно бесплодной.

Никто из них не чувствовал себя навязчивым, так как они уже могли видеть, что парусник настолько пуст, что на нем нет даже стола или стула. Разложив свои вещи в углу каюты, они с волнением прошлись по всей длине парусника, тем не менее, поглаживая бревна вдоль бортов и каюту, построенную полностью из дерева. Они были очень впечатлены.

Девушка в цельном платье и со сладкой фигурой хихикнула, заметив: "Это самая чистая лодка, которую я когда-либо видела!".

Блондинка в бикини и белой майке, которая была настолько длинной, что нижняя часть майки закрывала ее бедра, дала всем на борту по банке пива и сказала с ухмылкой: "Выпьем за наше путешествие домой и за эту прекрасную лодку!".

Все: "Выпьем!"

Прошло полчаса с тех пор, как Чжэн Ян встретил их. Чжэн Ян оставил банку пива на полу и сказал: "Я собираюсь запустить лодку. Иначе мы не сможем добраться до порта даже к полуночи".

Все смотрели, как Чжэн Ян поднимает треугольный парус и парус в виде шара. Когда ветер надул парус, потянув за собой остальную часть судна, все почувствовали, что парусник ускорился. Завывая от ветра, парусник начал буксировать яхту за собой.

Чжэн Ян не сводил глаз с компаса и морской карты. Он использовал линии долготы и широты на карте, чтобы определить их текущее положение, а затем скорректировал направление лодки соответствующим образом. Затем он сказал всем остальным, которые, очевидно, были детьми из богатых семей: "По мере приближения к порту мы будем сталкиваться с другими лодками и кораблями. Я должен смотреть вперед".

"Тебе нужна помощь, чтобы запустить лодку, приятель? Это не выглядит слишком сложным, и я думаю, что знаю, что делать". Чернокожий парень видел, как Чжэн Ян занимается своим делом, и очень хотел попробовать свои силы.

"Тогда следи за лодками и флюгером наверху. Я скажу тебе, что делать, когда нам действительно понадобится что-то сделать", - сказал Чжэн Ян, довольный тем, что у него есть кто-то, кто поможет ему присматривать.

Девушка в трусиках вспомнила, что они еще не представились, поэтому она взяла инициативу на себя и сказала: "Простите, меня зовут Лиза, а этот парень - мой брат-идиот, Энтес.

"А вон там - Фелия, Джордан, Вена и Дани." Она указала на девушку в длинном платье, черного парня, девушку в бикини и девушку в коротком платье. Все четыре девушки были молодыми и красивыми, что не удивило Чжэн Яна. Если бы он был на месте Энтеса, он бы тоже не захотел приглашать на вечеринку на свою яхту некрасивых людей. 4

Чжэн Ян представился и сказал: "Если все пойдет хорошо, то до порта мы доберемся примерно за три часа. Я подумал, что должен сообщить вам об этом".

"Д*мн, Чжэн, ты действительно знаешь, как ориентироваться по компасу и морской карте? Парень, ты - нечто. Но почему ты не используешь GPS? В конце концов, он прост в использовании и точен". Лиза достала свой спутниковый телефон, включила навигацию и показала ее Чжэн Яну, который неожиданно обнаружил, что они отклонились от курса на 10 градусов.

Чжэн Ян был слегка шокирован. "Ну, это, наверное, потому, что когда мы остановились, волны заставили нас дрейфовать, что повлияло на мое решение", - сказал он, защищаясь.

Затем он велел чернокожему парню выправить курс, объяснив: "Мой спутник упал в воду".

"О, хаха... Мне жаль. Это действительно трагедия".

На самом деле у Чжэн Яна не было даже обычного мобильного телефона, не говоря уже о спутниковом. Раньше на этом захудалом острове, откуда он родом, было более 50 домов, но сейчас там осталась лишь половина. На острове не было современных удобств, не было даже базовой станции, что означало отсутствие сигнала для мобильных телефонов. Что касается спутниковых телефонов, то они были только у рыбаков, уходивших далеко в море. Ни у кого из остальных жителей деревни их не было, так как они им совершенно не пригодились.

Наблюдая за тем, как Чжэн Ян управляет парусником, Энтес почесал за ухом, словно хотел что-то сказать, но постеснялся. Наконец он набрался смелости и спросил: "Чжэн, простите меня, но не могли бы вы сказать, кому принадлежит эта лодка?". КОММЕНТАРИЙ

"Это моя лодка".

"Ты уверен?"

"Очень уверен".

"Тогда отлично. Чжэн, не продашь ли ты мне парусник?".

"А?"

"Или я могу обменять на нее свою яхту!

http://tl.rulate.ru/book/52142/1859108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь