Едва дослушав, Цзин Юэ распахнула глаза: выходит, Гуй Фэй на самом деле была бывшей невестой Сяо Чэня и более того – они были помолвлены, указывая на живот?!
О, павшие небеса… это и правда было интересно.
Самое важное заключалось в том, что в конце концов эта женщина неожиданно вышла замуж за брата Сяо Чэня, более того… в свои тридцать с небольшим она могла считаться уже достаточно старой…
Глаза Цзин Юэ заблестели от возбуждения, она уставилась на Инь Цяо и спросила:
– А из какой семьи происходит Гуй Фэй?
Инь Цяо на миг побледнела. Она смотрела на Цзин Юэ, а та выглядела так, будто последнее её нисколько не побеспокоило. Инь Цяо озадаченно нахмурилась: возможно, Хуанфэй вовсе не сердится?
– При рождении Гуй Фэй дали имя Фу Жо Цин, она дочь Тай Фу (1) Императора Фу Яня. Не сердитесь, Хуанфэй, всё это дело прошлое, и теперь Вы – та, на ком хочет жениться девятый Хуан Шу, – чуть подняв взгляд, утешающее произнесла Инь Цяо.
– С чего ты взяла, что я сержусь? – Цзин Юэ закатила глаза, всё это ни малейшим образом её не встревожило. Значит, это всего лишь детская влюблённость? В ней не было ничего особенного.
– Хуанфэй, Вы правда не сердитесь? Если да, то не нужно сдерживаться – не держите зла в сердце, чтобы оно не нанесло вред Вашему телу, – Инь Цяо всё сильней казалось, что на самом деле Цзин Юэ сильно разозлилась, просто отказывается это показать.
– Я не сержусь! – Цзин Юэ молча уставилась на Инь Цяо. У той на лице явственно виднелось: "А выглядите так, будто сильно разозлились", и Цзин Юэ бессильно взвыла от тоски. Отпустив Инь Цяо, Цзин Юэ упала на кровать, поворочалась, а потом наконец встала и решила навестить своих волчков.
Оба, и Инь Цзянь, и Инь Фэн, лениво лежали во дворе, на травке, вылизывали лапы и казались целиком поглощёнными этим делом. При звуке шагов они тут же навострили уши. А когда наконец заметили подходившую Цзин Юэ, тут же, лучась от радости, побежали ей навстречу.
– Ха-ха… Щекотно… – Инь Цзянь бросилась к Цзин Юэ и повалила её на землю, та оттолкнула волчицу, стремясь увернуться от мокрого языка, который норовил облизать щёку. А Инь Фэн, напротив, лизнул ей руку и заставил расхохотаться.
Цзин Юэ почесала обоих по головам и спросила:
– Вы оба ещё не чувствуете себя здесь не у дел?
Услышав вопрос, оба тут же разочарованно понурились: морды у обоих были недовольные. Изначально, лес ведь был велик, да? Они могли сколько угодно бегать и прыгать. А теперь, запертые в этом крохотном доме, они только ели и спали. Чем они вообще могли быть здесь полезны?
Цзин Юэ осмотрелась, а потом возбуждённо поглядела на обоих волков:
– Или… Пусть эта леди выведет вас на улицы – так, попугать людей?
– А-у-у-у… – оба волка тут же взволнованно завиляли хвостами. Неважно куда идти – лишь бы наружу.
Приняв решение, Цзин Юэ тут же вскочила верхом на Инь Цзянь и выехала со двора. Все, кто видел эту компанию из одного человека и двух волков, пугались и тут же бросались в стороны. А как только замечали, что на спине одного из волков едет Цзин Юэ, тут же начинали таращить глаза.
Значит, слухи оказались правдой! Хуанфэй их семьи и правда умела укрощать волков!
Посмотрите, как мило выглядит волк, на котором едет Цзин Юэ! Будто послушный щеночек!
– Эй, ты знаешь, где Сяо Чэнь? – Цзин Юэ ощущала свою полную беспомощность: в конце концов, ну и огромный же этот Ван фу, а?
– Вы… Вы спрашиваете меня? – за колонной у выхода в коридор прятался маленький мальчик-слуга. Он в ужасе смотрел на серого волка, на котором ехала Цзин Юэ: тот тяжело дышал и скалил зубы. От страха мальчишку всего трясло.
– А кого, если не тебя, отребье? – Цзин Юэ посмотрела на слугу как на идиота.
– Девятый Хуан Шу в своём… своём кабинете… – мальчика-слугу била крупная дрожь. Он указал пальцем в сторону внутреннего двора. Цзин Юэ поглядела, беспомощно вздохнула и выругалась:
– Ну что за ужасное гнилое место, большое и однотипное…
_________________________
1. 太傅 (tàifù) – исторический термин – Тай Фу. Его можно дословно перевести как наставник двора. Обычно он является наставником несовершеннолетнего Императора или наследного принца (по желанию Императора могут и другие принцы присоединяться к обучению, но обычно Тай Фу обучает только двоих, указанных выше).
2. Просто забавный факт. Должность отца Гуй Фэй и их родовое имя имеют в составе один иероглиф "傅", Фу Яню было судьбой предназначено стать Тай Фу, не иначе.
http://tl.rulate.ru/book/5212/2751504
Сказали спасибо 35 читателей