Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 166

Упал в яму.

Альберт никогда не видел, чтобы ученики Гриффиндора были так едины. Возможно, Слизерин слишком долго всех подавлял!

Теперь все усердно работают, чтобы заработать баллы для своего факультета. И даже если кто-то не может заработать баллы, он старается не позволить себе стать причиной их отчисления.

Большинство студентов Гриффиндора бросают тревожные взгляды, проходя мимо огромных песочных часов, на которых записывается счет. Даже ученики Когтеврана и Пуффендуя хотят видеть, как Слизерин проиграет.

Атмосфера в замке изменилась, это похоже на ветер и дождь.

Традиция Слизерина - побеждать любой ценой, именно поэтому Слизерин смог долгое время доминировать и удерживать кубок по квиддичу.

Они так просто не сдадутся.

Самое заметное изменение заключается в том, что уроки Снейпа стали более серьезными и депрессивными. Этот профессор зельеварения всегда ходит взад и вперед по классу и использует свой строгий взгляд, чтобы заставить студентов, которые не в состоянии его выносить, совершать ошибки. Все это знают. Он ищет причину для отчисления студентов.

Способ справиться с профессором зельеварения - это серьезно признать свои ошибки, не возражать, не говорить. Тогда он не сможет вычесть у тебя очки.

С тех пор как Гриффиндор выиграл кубок по квиддичу, запах пороха на Слизеринском факультете стал сильнее. Альберт не удивился бы, если бы обе стороны внезапно поссорились.

Однако студенты по-прежнему сопротивляются конфликтам друг с другом и не дают Снейпу найти какой-либо шанс вычесть у них очки.

Потому что после первой же драки слабое преимущество факультета Гриффиндора будет отнято.

"Они уже провоцировали так однажды Когтевран, - предупредил всех президент студенческого союза в общей комнате Гриффиндора. - Если у вас действительно есть какое-то недовольство, вы должны терпеть до тех пор, пока мы не получим кубок академии".

Конфликт между двумя сторонами был сведен к минимуму. Все готовились к атаке на врага в частном порядке, но сдерживались из-за кубка академии.

Однако по мере приближения выпускного экзамена всеобщее внимание было отвлечено, и первоначальный запах пороха исчез.

С течением времени многим людям приходится погружаться в учебу и спешить в библиотеку, даже когда нет занятий.

Однако с тех пор, как наступил конец мая, Альберт редко ходит в библиотеку. Он терпеть не может толпиться в библиотеке вместе со всеми в знойную погоду.

Альберту не хватало сорбетов, холодных напитков и кондиционеров.

"Разве тебе не нужно пересмотреть свои записи?" – Хагрид поздоровался с ним.

"У меня здесь есть все секреты для экзамена", - Альберт потряс своим блокнотом, в котором были записаны ключевые моменты, сказанные профессорами на занятиях. Он посмотрит на них и вспомнит соответствующее содержание лекции, благодаря своей необычайной памяти.

Во всяком случае, Альберт совсем не беспокоится об экзамене.

"Секреты для экзамена?"

"Хагрид, ты знаешь какую-нибудь магию, чтобы сделать лед или что-нибудь охладить?" - Альберт положил блокнот обратно в карман и спросил Хагрида о магии, чтобы успокоить его.

"Я такого не знаю, а что ты собираешься делать?" - Хагрид покачал головой. После последнего инцидента отношения между ними снова нормализовались, и обе стороны были в молчаливом взаимопонимании и больше не упоминали о неприятных вещах.

"Конечно, сделать себе прохладительные напитки. В такую погоду мне слишком жарко", - непринужденно сказал Альберт.

"Холодный напиток? Пошли ко мне, я приглашаю тебя выпить холодного сливочного пива. Это предварительное празднование того, что Гриффиндор выиграет кубок академии", - Хагрид похлопал его по голове большой рукой и пригласил Альберта выпить сливочного пива.

Так называемое холодное сливочное пиво Хагрида мало чем отличалось от предположения Альберта.

Хагрид бросил в колодец дубовую бочку со сливочным пивом, и когда он поднял ее и разлил пиво, сотрапезникам стало хорошо. Хотя пиво было не очень ледяным, жарким летом оно, несомненно, доставляло удовольствие.

Увидев чеснок в своем саду, Хагрид внезапно спросил: "Я помню, ты, кажется, тоже выращивал чеснок".

"Он хорошо растет, его вот-вот соберут".

Альберту стало немного смешно, когда он подумал об этом. Он сказал, что сделает чесночный крест, но что произошло?

Со временем группа людей в общежитии совсем забыла об этом.

Альберт не удивился. Терпение детей всегда было очень ограниченным. Они могут забыть даже полить этот чеснок.

"Кстати, Хагрид, ты не мог бы помочь мне достать немного алкоголя?"

"Зачем тебе алкоголь?" - озадаченно спросил Хагрид.

"Очистить аллицин".

"Что?" - услышав это, Хагрид пришел в еще большее замешательство.

«Ничего, его используют для извлечения чеснока... Аллицин, ты знаешь, мы собираемся сделать амулет со вкусом чеснока, так что... - Альберт вкратце описал Хагриду причину посадки чеснока. - Нам нужно немного пчелиного воска.

Ты знаешь, вампиры ненавидят чеснок, и многие существа темной магии также ненавидят запах чеснока, поэтому мы планируем использовать защитное дерево и чеснок, чтобы сделать амулет с запахом чеснока и посмотреть, сможем ли мы оказать явный эффект изгнания на темных существ".

Хагрид был ошарашен, когда услышал это. Амулет со вкусом чеснока, он действительно не подумал об этом.

"Это... Если тебе нужен алкоголь, я могу помочь его достать. Если Косой переулок тебе недоступен, можно отправиться в Лютный переулок, чтобы там попытать счастья".

"Лютный переулок?" - осторожно спросил Альберт.

"Этот переулок примыкает к Косому переулку. Это место, где живут драконы и змеи. Там есть много магазинов черной магии... - Хагрид вдруг что-то понял, посмотрел на Альберта с серьезным лицом и передумал: - Нет. Иди в Косой переулок!"

"Хорошо, Хагрид, на самом деле я знал о существовании Лютного переулка еще задолго до того, как попал в Хогвартс, - сказал Альберт. - Спасибо за совет".

С этими словами Альберт собирался дать Хагриду несколько галлеонов, но тот их не взял.

Альберт видел, что Хагрид этого не хотел. У Хагрида не должно быть недостатка в деньгах. Хотя его дом выглядит немного потрепанным, в Запретном лесу действительно много ценных вещей.

Можно только сказать, что Хагрид уже привык к скромной жизни.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2282711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь