Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 127

Статья в журнале.

Как сделать так, чтобы заклинание железной брони на защитном браслете прослужило дольше, теперь стало одной из последних тем исследований Альберта.

В последнее время Альберт прочитал много книг, и узнал, что некоторые методы действительно могут продлить действие заклинания.

Самый простой способ - сконцентрироваться при произнесении заклинания, что на самом деле означает поддерживать его с помощью более мощной магической силы. Заклинание копирования - лучший пример. Некоторые скопированные элементы могут храниться вечно, в то время как другие исчезнут через некоторое время. Это связано с человеком, который использует заклинание.

Насколько известно Альберту, существует еще один вид заклинания, называемый заклинанием постоянной вставки, которое является необратимым заклинанием.

Альберт раздумывает, не задать ли этот вопрос профессору Флитвику.

Кто-то позади Альберта озорно похлопал его по левому плечу.

Когда Альберт повернул голову, он не увидел этого человека.

"В чем дело?" - Альберт понял, что другой человек был справа от него, и спросил.

"Ты действительно скучный? - Филд с улыбкой сел на свободное место рядом с Альбертом: - Ты видел этот выпуск "Трансфигурации сегодня"?"

"Я его еще не читал", - честно сказал Альберт.

"Ух ты, ты этого не видел?!" - Филд недоверчиво посмотрел на Альберта, как будто смотрел на какое-то странное существо.

В последнее время Альберт был занят работой над браслетом. Он обнаружил, что использованная им руна не оказала ожидаемого эффекта, что надолго повергло его в депрессию. После того, как был доставлен сегодняшний журнал "Трансфигурации сегодня", у него не было времени его читать.

"Статья, которую ты написал в прошлый раз, была опубликована в этом номере", - Филд внимательно посмотрел Альберту в глаза, как будто был не уверен, действительно ли этот парень этого не знал, или просто делал вид, что не знает.

"О?- Альберт на мгновение замер и переспросил: - Что ты сказал?"

"Эссе, которое ты написал в прошлый раз, было напечатано в этом номере "Трансфигурация сегодня", - Филд вложил журнал в руки Альберта, указал на статью и продолжил: - Профессор Макгонагалл сказала, что теперь деятельность нашего клуба трансфигурации заключается в изучении этой темы".

Студенты, которые слышали разговор между ними, наклонились, желая прочитать статью о трансфигурации, написанную Альбертом.

"Профессор Маконагалл многое удалила, - Альберт присмотрелся повнимательнее, и сказал Филду: - Это лишь половина содержимого".

"Я знаю, я читал твою рукопись", - Филд кивнул.

Альберт удивленно посмотрел на Филда: "Когда ты успел это просмотреть? Почему я не помню?"

"После прочтения этой статьи я попросил у профессора Макгонагалл копию твоей рукописи, - объяснил Филд. - Ты осмеливаешься писать такие вещи…"

Трансфигурация - самое сложное и опасное заклинание.

Филд смутно помнил, что именно это сказала профессор Макгонагалл на первом занятии.

Однако этот парень на самом деле хочет использовать его, чтобы расправиться с врагом?

"Ты случайно не ударился головой, когда входил в гостиную?" - сердито спросил Филд.

"Что-то не так?"

"Конечно, ты знаешь о заклинании пыток при трансфигурации?" - внезапно спросил Филд.

"Знаю немного, просто используй трансформацию..." –но прежде чем Альберт закончил свои слова, Филд снова его прервал.

"Ты знал?- и Филд напомнил. - Министерство магии всегда было привержено поддержанию мира в магическом мире".

"Они не хотят..."

"Да. В конце концов, "Трансфигурация сегодня" - это академический журнал! - вздохнул Филд. - Некоторые из твоих опусов недопустимы".

На самом деле Филд должен признать, что причуда Альберта достойна восхищения

Использование заклинаний странно и непривычно, и в нужное время, часто приводит к неожиданной разрушительной силе.

Однако иногда это просто не работает!

"Понятно, - Альберт кивнул головой, выражая понимание. - В конце концов, никто не хочет, чтобы его среда обитания была испорчена, и с этим легко справиться. Но..."

"Но что?" - Филд сосредоточился на усмешке, промелькнувшей на лице Альберта.

"Ничего", - Альберт улыбнулся, не сказав ни слова.

Этот метод является одним из излюбленных приемов высшего руководства.

В конце концов, овечьими стадами управляют лучше, чем волчьими.

Однако, как только кто-то теряется, он часто становится уязвимым, когда сталкивается с трудностями.

Когда Волан-де- Морт вернулся, это был лучший пример. Престиж, накопленный всем министерством магии, был растоптан и извращен.

Альберта такие вещи не особо волнуют.

На самом деле он всегда был равнодушен к вещам, которые не имеют к нему никакого отношения.

"Я не думаю, что это практично, - внимательно прочитав статью, вдруг сказал Фред: - Это требует превосходных навыков трансфигурации. На самом деле, ты знаешь, большинство волшебников ужасны в этих навыках".

"Если ты сам ничего не умеешь, не говори обо всех", - Ханна сердито посмотрела на Фреда.

Никто ни в коем случае не признает, что он плохой, даже если это правда.

"Заткнись, Фред", - Джордж протянул руку, чтобы закрыть рот брату, не давая ему заговорить.

В этот момент Бейкер подошел и похлопал Альберта по плечу. "Разве этому можно не позавидовать? Ты опубликовал свою первую статью, учась в первом классе. Это полностью обновило историческую летопись Хогвартса. Я помню, что МакДугал не так давно была признана лучшим новичком. Я не ожидал, что ты обойдешь ее так быстро!"

"МакДугал?" - Ханна подняла брови, и это имя напомнило ей кого-то из Когтеврана.

"Кто-то меня звал?" - спросила Катрина МакДугал.

Атмосфера на месте происшествия была неловкой.

"В чем дело?" - Катрина недовольно нахмурилась, почувствовав перемену в атмосфере.

"Ничего, - Альберт слегка кашлянул. – Мы говорили не о тебе".

"У Изабель есть младшая сестра? - Бейкер с изумлением посмотрел на Катрину МакДугал. - Я никогда не слышал, чтобы она упоминала об этом".

"Мы с Катриной учимся в одном классе".

Катрина уже догадалась, о ком говорили эти ребята - о ее сестре Изабель. Та действительно гений, независимо от того, в какой области она работает.

Однако парень, стоявший перед ними, казался более талантливым, чем ее сестра. Она только недавно прочитала статью Альберта, и отчетливо поняла это.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2069370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь