Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 103

Горячий квиддич (3).

"Я ненавижу такую погоду!" - Альберт снял свой зимний плащ и надел костюм для квиддича, который вручил ему Чарли.

Фред и Джордж были уже готовы. Они держали друг друга за руки и кружили друг вокруг друга, между прочим демонстрируя свои наряды.

"Это платье тебе очень идет, - улыбнулась Ирен Альберту. - Ты используешь метлу Марка с шестью звездами, а это самая быстрая летающая метла из всех".

"Моя летающая метла будет передана тебе на некоторое время. Ты должен прокатиться на ней, чтобы поймать Снитч", - Марк ухмыльнулся, похлопал Альберта по плечу и передал Альберту свою метлу.

"Не волнуйся, я обязательно поймаю Снитч", - Альберт посмотрел на панель задач, когда другие не обращали на него внимания. Там появилась новая задача.

«Запоздалая победа.

Этот матч по квиддичу продолжается уже давно, поймай Золотой Снитч и выиграй победу для Гриффиндора.

Награда: 500 опыта».

Чарли начал рассказывать: "Когда игра начнется, Альберт летит прямо наверх, чтобы найти Снитч, игнорируя других людей и очень осторожно, чтобы не подвергнуться нападению. Фред, Джордж, вы защищаете его, чтобы Альберт мог найти Снитч и закончить игру как можно скорее. Я не хочу, чтобы игра затянулась до вечера".

"Ты так сильно доверяешь мне?" - Альберт внезапно почувствовал нечто, называемое давлением.

"Конечно, что мы можем сделать, кроме того, чтобы доверять тебе?- сказал Чарли. - Более того, все считают, что ты определенно сможешь поймать Снитч".

"Это звучит разумно". Альберт взял палочку, прикрепленную к плащу, наложил неинвазивное заклинание воды и огня на свои очки, затем надел эти очки и последовал за толпой, чтобы выйти наружу.

Без зонта, холодный дождь обрушился на тело Альберта, быстро промочив его одежду.

"Невероятно, что половина игроков скамейки запасных Гриффиндора - первокурсники. Неужели они уже отказались от игры? Или это на самом деле секретное оружие Гриффиндора?" – комментатор не мог удержаться от восклицания после того, как увидел новую команду Гриффиндора.

Не только комментатор, но и другие зрители, которые поддерживают Гриффиндор, также очень озадачены, потому что большинство старшеклассников в любом случае будут летать лучше, чем первокурсники, которые только что поступили в Хогвартс. Действительно ли это секретное оружие?

В глазах слизеринской аудитории команда Гриффиндора, очевидно, не может найти других запасных игроков, а выпускает на поле только кучу новичков.

Альберт стоял на корте и слушал одобрительные возгласы окружающих. Он не чувствовал напряжения оттого, что его впервые заметили. Напротив, он почувствовал, как закипает его кровь.

Это совершенно не похоже на ощущение присутствия зрителей на трибунах.

Альберт не слушал, что говорила миссис Трюк, и когда раздался свисток, он тут же взмыл на метле в воздух.

Поднявшись, Альберт обнаружил, что его зрение было очень размытым, и трудно разглядеть, даже где находятся его товарищи по команде, не говоря уже о том, чтобы найти Снитч под дождем.

Ловец Слизерина последовал за Альбертом, но противник не набросился на него напрямую и не собирался драться.

Их взгляды встретились, враг просто слегка кивнул, без какой-либо другой реакции. Похоже, что команда Слизерина - это не просто группа жестоких парней.

Обе стороны терпеливо ждут удобного случая, разыскивая местонахождение Золотого Снитча и одновременно предупреждая друг друга.

Альберт посмотрел вниз. Перед его глазами замелькали красные и зеленые нечеткие фигуры, и зрители спрятались в море зонтиков.

"Будь осторожен, не отвлекайся!" - Джордж взмахнул битой, отбил блуждающий мяч от Альберта и поднял биту, чтобы заблокировать ловца Слизерина, летящего неподалеку, но, в конце концов, он не атаковал другую сторону.

По крайней мере, на этот раз ловец команды Слизерина едва ли нормальный человек, а у Джорджа нет опыта в том, чтобы бить людей.

Время шло. Альберт под завесой дождя почти замерз, но, как ловец, Альберт знал, что ему нужно быть терпеливым. Но даже после того, как он долго искал высоко в небе, не было никаких следов Снитча.

Золотой свет внезапно вспыхнул рядом с кольцом для подсчета очков Слизерина. Альберт остро уловил эту сцену. Он почти инстинктивно наклонил свою метлу вперед, ускорился и начал пикировать.

Это Снитч?

Альберт не может быть уверен, видел ли он Снитч, но ему нужно рискнуть. Гриффиндор все равно проигрывает.

Поскольку он ничего не теряет, естественно делать ставки.

В этот момент Альберт лежал на метле, выжимая ее скорость до предела. Ловец Слизерина немедленно погнался за Альбертом, начавшим действовать.

Комментатор внезапно закричал в тот момент, когда Альберт ускорялся: "Юный ловец Гриффиндора начал ускоряться. Заметил ли он Золотой Снитч? Ловец Слизерина оставлен далеко позади. Через десять минут Гриффиндор победит?"

"Смотрите, все, вратарь Слизерина собирается перехватить ловца, и два их охотника также ускорились. Ловец Гриффиндора в опасности, игрок Слизерина планирует продолжать его использовать. Подлые средства помешали Гриффиндору победить".

Однако нынешняя ситуация Альберта гораздо более волнующая, чем сказал комментатор.

В тот момент, когда два противника пролетали мимо, тело Альберта внезапно наклонилось в сторону, и быстро и опасно промелькнуло мимо кулака вратаря Слизерина, а его локоть попал в подбородок вратаря. Голкипер чуть не выбил себе зубы.

Охотники и вратарь пересеклись в захватывающей манере. А Альберт все еще летел вперед. Он уже видел Золотой Снитч впереди себя. Он миновал кольцо для подсчета очков Слизерина и полетел к внешней стене.

"Это Снитч, борода Мерлина, юный ловец легко уклоняется от атаки вратаря, это действительно секретное оружие Гриффиндора".

Когда Альберт собирался поймать Снитч, сбоку внезапно прилетела летучая мышь и ударила Альберта. Услышав звук рассекаемого воздуха позади себя, Альберт немедленно предпринял тактическое действие, и перекатился через летящую сзади биту.

Летучая мышь не попала в Альберта, а полетела к зрительному залу вниз, в несчастную аудиторию.

"Уже близко, уже близко", - Альберт вытянул руку, и в тот момент, когда он поймал Снитч в ладонь, то внезапно поднял метлу, причем прямо вверх на 90 градусов, чтобы избежать попадания в зрительный зал.

"Выиграл!"

Альберт уставился на Золотой Снитч у себя на руке, со счастливой улыбкой. Ему это удалось.

Снизу донесся шум.

Первоначально игрок Слизерина, который следовал позади, пытаясь перехватить Альберта, не смог вовремя затормозить и врезался в трибуну. Казалось, что кого-то ударили.

Когда Альберт спустился, он увидел Снейпа с мрачным лицом, смотрящего на него.

Он поднял Снитч с улыбкой на лице и помахал им перед Снейпом… нет, перед аудиторией.

"Самый молодой ловец Гриффиндора легко поймал Снитч всего за двенадцать минут. Давайте поздравим Гриффиндор с победой в финальной игре", - закричал комментатор.

Он засмеялся: "Я не ожидал, что команда Слизерина в конечном итоге проиграет первокурснику. Я действительно надеюсь, что с их вратарем все в порядке".

Однако никому не было дела до насмешек комментатора, все болели за победу Гриффиндора.

Когда Альберт приземлился, он почувствовал, как кто-то ударил его по плечу. Это были братья Уизли и остальная команда. Они обнялись.

Чарли и остальные игроки основного состава тоже выбежали из раздевалки и взволнованно помахали в их сторону.

Прежде чем Альберт пришел в себя, группа людей подняла его и подбросила в воздух. Честно говоря, ощущение парения в воздухе неприятно, но для Альберта это новый опыт.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2016285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь