Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 25

Потайной ход.

Панель Альберта должно быть была сокращенной версией, так как она не имела функции карты. Альберту хотелось проклинать свою панель, но он был в хорошем настроении после того, как нашел Выручай -комнату.

В интернет-романах, которые он читал раньше, подобная система обычно была потрясающей, и когда функция сканирования была включена, было видно все насквозь.

Теперь, когда он думал об этом, функции его панели казались действительно жалкими.

Однако Альберт был очень благодарен, что у него есть такой «золотой палец», как панель.

«Я помню, что кабинет директора расположен на седьмом этаже, но я не знаю, где он находится», - пробормотал Альберт.

Конечно, он не собирался трогать кабинет директора. Если его заметит старик Дамблдор, жизнь в школе в будущем будет трудной.

В конце концов, в замке Хогвартс повсюду висят портреты, и Дамблдору было легко узнать, чем занимается определенный ученик.

Альберт сделал еще два поворота и обнаружил лестницу, ведущую вниз.

Спустившись по лестнице, он начал бродить по замку, но вскоре заблудился.

Ну, может быть, это и не называется заблудиться, просто он никогда там раньше не бывал.

Альберт остановился перед стеной, свет его волшебной палочки скользнул по резьбе, и он протянул руку и постучал по ней. Она была твердой.

Однако Альберт подозревал, что здесь есть тайный проход. Не может быть, чтобы не было. Резьба на стене в виде львиного тела с орлиной головой была слишком подозрительной. Обычно в таких местах скрывались потайные двери и тайные тропинки.

«Мальчик, что ты здесь делаешь?» - рядом с ним из стены вылез Ник и посмотрел на Альберта, который с удивлением рассматривал резьбу.

Этот внезапный звук потряс Альберта, и он почувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди.

Альберт сделал несколько глубоких вдохов и успокоил слишком быстрое сердцебиение. Он не мог не пожаловаться Нику: "Не надо так меня пугать!"

«Извини, я не хотел, - Ник поднял брови и снова спросил: - Что ты здесь делаешь?»

«Гуляю»,- честно ответил Альберт.

«В такое время?» - Ник подозрительно оглядел коридор.

«Да, решил прогуляться. Сэр Николас, я не знаю, есть ли у вас время показать мне Хогвартс. Это похоже на лабиринт. Я случайно заблудился во время прогулки», - Альберт улыбнулся и посмотрел на Ника. Если бы тот был готов помочь, он мог бы сэкономить много времени.

«О, я думаю, что самостоятельное знакомство с замком - это большая радость новой жизни». Ник тактично отказался.

«Вы правы», - Альберт не возражал против отказа Ника. Поприветствовав его улыбкой, он продолжил изучать резьбу.

Ник посмотрел в спину Альберта, покачал головой и посоветовал: "Если хочешь открыть дверь, дотронься до лапы этого зверя".

«Спасибо», - Альберт услышал эти слова и протянул руку к когтям орлиноголового зверя. После нескольких толчков каменные ворота медленно открылись, открывая узкий секретный туннель.

«Увидимся позже, сэр Николас», - Альберт слегка кивнул в знак благодарности призраку, поднял палочку и вошел в секретный туннель.

Внутри было очень узко и мог пройти только один человек. Это было определенно не лучшее место для людей, которые боялись заключения.

Альберт чувствовал, что спускается вниз, и он не знал, куда ведет тайная дорога, но возможность обнаружить ее существование была хорошей новостью для Альберта.

Конечно же, призраки и портреты, живущие в замке, знали Хогвартс лучше всех.

Выход был скрыт за портретом. После того как Альберт снял портрет, изображенный старик в пижаме с несчастным видом уставился на него, жалуясь, что Альберт прервал его отдых.

«Извините, я вас обеспокоил!» - Альберт извинился перед стариком на портрете и продолжал двигаться вперед. Ему показалось, что он снова заблудился.

Но на этот раз Альберт нашел движущуюся лестницу.

Независимо от того, сколько раз он смотрел на нее, он думал, что вид этой движущейся лестницы был впечатляющим.

Говорили, что движущаяся лестница и Выручай -комната были делом рук Кандиды Когтевран. Интересно, сможет ли он достичь этого уровня в будущем?

Кстати, скрывала ли Кандида Когтевран какие-нибудь секреты в Выручай -комнате ?

В конце концов, разве Слизерин не держал в своей тайной комнате василиска?

Об этом действительно стоило подумать. Может быть, ему удастся раскопать какие-нибудь секреты.

Альберту потребовалось десять минут, чтобы спуститься по лестнице. По пути он столкнулся с изменением лестницы и должен был оставаться на месте и ждать, пока лестница вернется в свое первоначальное состояние. К счастью, лестница не заставила его ждать слишком долго. Слава Богу… нет, теперь он должен благодарить Мерлина.

Как только Альберт вошел в холл, его внимание привлекла кошка. Кот был немного худощав и имел темно-серую шерсть, которая была несравнима с шерсткой его Тома.

Он наклонился, чтобы погладить зверька, но кошка побежала так быстро, что исчезла в клубах дыма.

Альберт знал, что это, вероятно, кот смотрителя Филча, но забыл, как того зовут. Хотя он читал книгу о Гарри Поттере и смотрел фильм, он не помнил некоторые незначительные детали, особенно имена домашних животных.

Кот убежал, вероятно, чтобы позвать кого-то, Альберт не беспокоился, что Филч придет и побеспокоит его.

В конце концов, было уже больше шести часов, и хотя небо еще не совсем прояснилось, это было из-за дождя снаружи.

Когда Альберт уже собирался войти в большой зал, послышался какой-то звук, и к нему подошел старый Филч с масляной лампой.

Альберт заметил, что Филч все еще дремлет, на нем был только плащ, а в уголках его рта играла приятная улыбка-улыбка ловца добычи.

«Доброе утро, мистер Филч», - Альберт приветственно поднял руку, словно встретил знакомого друга.

«Доброе утро?» - Филч протянул руку, чтобы схватить Альберта, но тот легко отступил и увернулся.

«Конечно, сейчас 6:15, мистер Филч - Альберт достал карманные часы, проверил время, протянул их Филчу и спросил: - Видите?»

«Что?» - Филч тоже опешил, потому что Альберт нарочно поднес палочку к карманным часам, чтобы он лучше видел время.

Филч, который думал, что поймал студента, нарушающего комендантский час, внезапно опешил, как ребенок, услышавший, что вечеринка в честь Хэллоуина отменена.

Но уже наступило утро, хотя было еще темно, и никто из учеников еще не встал.

«Седьмой час, - Филч сердито отвернулся, бросив перед уходом фразу: - ..Ненавижу…»

Последнее слово Альберт расслышал не очень отчетливо, но это было и не важно.

Но действительно ли Филч ненавидел студентов?

Он явно хотел арестовать их всех и посадить в тюрьму.

Толкнув дверь в большой зал, Альберт обнаружил, что там очень темно, плавающие свечи погасли, и оживленной сцены прошлой ночи больше не существовало.

Альберт повернулся и вышел, готовый продолжить осмотр замка.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1374045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь