Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 21

Сортировка.

Профессор МакГонагалл вернулась быстро. Первокурсникам не пришлось долго ждать. Она выстроила новобранцев в одну линию и повела всех в Большой зал.

Большой зал с четырьмя длинными столами был полон студентов. Сотни свечей парили над толпой, и их пламя освещало весь большой зал.

Пламя свечей тоже было своего рода магическим огнем, иначе воск падал бы на головы всех учеников.

В то время как все виды странных мыслей заполонили голову Альберта, его группа уже достигла табурета, на котором лежала грязная и порванная шляпа.

Говорили, что это мыслящая шляпа.

«А я-то надеялся, что они смогут постирать Распределяющую шляпу». Альберту не нравилась сортировочная шляпа. Она была такой грязной, потому что прошло уже тысячу лет, а ее, может быть, вообще никто никогда не чистил.

Он действительно не мог этого вынести.

«Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет Гриффиндор,

Славный тем, что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть, Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш - за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Когда Альберт пришел в себя, Распределяющая шляпа закончила свою обычную вступительную песню.

Профессор МакГонагалл взяла свиток пергамента и начала вызывать студентов.

Конечно, первым был назван Альберт. Кто заставил его фамилию начинаться с первой буквы алфавита?

На виду у всех Альберт шагнул вперед и сел на табурет, позволив профессору МакГонагалл надеть шляпу ему на голову.

«Только не в Слизерин, только не в Слизерин».

Хотя Альберт знал, что для него вероятность попасть в Слизерин очень мала, он все же тихонько произнес эти несколько слов.

«Ну, это трудно. Я вижу, что вы очень смелы, не дурны сердцем, талантливы и не лишены мудрости. – Распределяющая шляпа мягко спросила: - Кроме Слизерина, куда вы хотите пойти?»

Альберт потерял дар речи. Шляпа сказала, что он может пойти на любой другой факультет, кроме Слизерина?

«О, я думаю, вы сделали выбор, так что ...

…Гриффиндор».

Когда Распределяющая шляпа назвала Гриффиндор, Альберт понял, что это за так называемый выбор.

Если бы он встретил в вагоне не близнецов и Ли Джордана, а студентов из двух других домов, он попал бы на другой факультет.

Распределительная шляпа наконец помогла ему определиться.

В конце концов, Альберт останется в школе на семь лет. Он не хотел быть первой Гермионой. Если бы у него не было друга, это было бы трагично.

Конечно, предстояли ночные экскурсии, и близнецы, несомненно, были лучшими партнерами по ночным экскурсиям.

После того, как шляпа назвала Гриффиндор, взрыв приветствий раздался из-за самого дальнего стола слева.

Однако близнецы и Ли Джордан не могли не раскрыть рты, так как не ожидали, что Альберта назначат в Гриффиндор.

После того как профессор МакГонагалл сняла с него шляпу, Альберт направился в сторону гремящего "ура". Некоторые места за длинным столом были свободны, очевидно, для первокурсников.

Когда Альберт проходил мимо, несколько человек встали и пожали ему руку. У одного на груди был значок, так что он, вероятно, был префектом или старостой.

Он пожал руки нескольким людям по очереди и с улыбкой кивнул в ответ.

Церемония сортировки продолжалась. После того, как Шляпа назвала Слизерин, Альберт снова обратил свое внимание на табурет, увидел на нем Седрика Диггори и внимательно осмотрел это «пушечное мясо» романа.

Он был красивым парнем, поэтому неудивительно, что его называли симпатичным, но неизвестно, умрет Седрик или нет. В конце концов, на этот раз он был бабочкой, создающей бурю, взмахивая одним из своих крыльев.

Как и ожидалось, близнецы Уизли тоже попали в Гриффиндор. Рыжеволосый мужчина очень обрадовался этому и помахал близнецам. Альберт присмотрелся внимательнее. Это должен быть легендарный Перси Уизли.

Близнецы Уизли были в самом конце списка. После того, как их распределили в Гриффиндор, церемония сортировки закончилась. Профессор МакГонагалл свернула пергамент и ушла, унося шляпу и табурет.

«Ух ты! Мы думали, что тебя направят в Когтевран».

Близнецы и Ли уставились на Альберта с преувеличенно заинтересованным выражением лица, как будто они смотрели на какое-то редкое животное.

Этот парень не был назначен в Когтевран. Может быть, Распределяющая шляпа испортилась?

«Разве это странно? - Альберт был с этим не согласен. - Между прочим, я только что узнал один секрет о Распределяющей шляпе».

«В чем секрет?» - с любопытством спросил Ли.

«Это же секрет. - Альберт не собирался говорить им: - Вот из-за него меня и назначили в Гриффиндор».

Однако никто уже не обращал внимания на эту так называемую тайну. После того, как сортировка закончилась, настала очередь Дамблдора произнести речь, а затем придет время плотно поесть.

«Добро пожаловать... - Дамблдор с улыбкой посмотрел на студентов и протянул к ним руки. - Добро пожаловать в Хогвартс, новый семестр начался! Прежде чем начнется банкет, я хочу сказать несколько слов! Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!!»

По сравнению с учителями, которые несли много чепухи, Дамблдор понимал разум новой жизни, зная, что у студентов нет терпения слушать чепуху.

«Ты знаешь значение этих слов?» - спросил Альберт у сидящего рядом старосты, повернув голову.

У парня, которого спросил Альберт, было напряженное выражение лица, потому что он явно не знал, как ответить на этот вопрос.

В этот момент староста внезапно почувствовал, что Уизли прав. Этот парень должен был пойти в Когтевран, а не оставаться в Гриффиндоре.

«Похоже, этого никто не знает, могу я спросить у него самого?» - пробормотал Альберт. Эти несколько слов можно было бы рассматривать как неразгаданную тайну в истории Гарри Поттера.

Несколько человек рядом с ним вздрогнули от этих слов и не знали, что сказать. Этот парень собирается спросить Дамблдора напрямую?

Даже ученики Когтеврана не так любопытны, как он!

Этот человек определенно был орлом, скрывающимся в прайде львов в качестве шпиона.

Не обращая внимания на странные взгляды окружающих, Альберт погрузился в свои мысли.

В его прошлой жизни было несколько объяснений этим словам в Интернете:

Ходили слухи, что латинское значение этих слов было: «Да благословит вас Мерлин».

Конечно, некоторые люди думали, что это было обращение к людям из четырех факультетов.

Ученики Когтеврана считали, что те, кто не поступил в Когтевран, были дураками.

Студенты Гриффиндора считали, что другие не такие храбрые, как они.

Студенты Слизерина считали, что полукровки или грязнокровки - бесполезные отбросы.

Студенты Хаффлпаффа надеются, что студенты из других факультетов смогут скорректировать свое поведение.

Что касается правды, Альберт ее не знал; может быть, у него будет шанс узнать правду от Дамблдора.

В крышу замка внезапно ударила молния, пробив потолок насквозь.

Дамблдор вытащил палочку и использовал магию. Молнии и гром исчезли, величественный дождь исчез, и усыпанное звездами ночное небо снова превратилось в потолок.

"Ладно. Пусть начнется пир", - Дамблдор поднял ложку, постучал ею по чашке и после объявления о том, что банкет начался, тарелки на столе были наполнены едой, как по волшебству.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1372425

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Гриффиндор... Такое себе, если честно, то это пожалуй худший выбор из возможных. Ну, после слизерина, и то под вопросом, так как Альберт не грязнокровка или во всяком случае не полностью, но он не знает из какого он рода(что кстати странно) Поступив на Гриффиндор ты автоматом получаешь кучу будущих неприятностей, испорченные отношения со снейпом и пристальное внимание всех учителей, ведь именно львы главные озорники, забияки и тд всея Хогвартса. Из за этого уже само по себе пребывание на факультете закрывает некоторые возможности как во время, так и после учёбы. Львов часто берут в силовые структуры, вроде аврората, но я так полагаю, что это не то, чего хочет наш гг?
Развернуть
#
по факту грифы по большей части факультет быдла , которому разве что в силовиках и место , если так подумать ...
Развернуть
#
Интересно. Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь