Готовый перевод Save my child / Спаси Моего Ребёнка (KR): Глава 7

Глава 7

***

- Герцог, Рейна Боттон просит о встрече с вами.

- ...

Рейна Боттон. Дэмиан был не из тех, кто запоминает всевозможную информацию о своих сотрудниках, но у него не было другого выбора, кроме как знать о ней, хоть он сам того не желал.

В один очень холодный зимний день она явилась с маленькой девочкой плотно закутанной в пальто, кожа которой покраснела от холода.

Были люди, которые плакали, потому что боялись Винтернайта, и женщина в первый раз попросила его спасти своего ребенка.

В то время у него не было намерения принимать людей, личность которых он не знал, потому что это доставило бы неудобства. Может быть, Дэмиан и не принял бы Рейну, но на первый взгляд показалось, что она похожа на его жену.

Дэмиан даже сейчас думал, что это очень странно. Ведь она была женщиной, совершенно не похожей на прежнюю герцогиню.

«Возможно, это потому что девочка, которую она держала, была того же возраста, что и моя пропавшая дочь», - вспоминал он.

Герцог, вспомнивший о своих жене и дочери, дал Рейне работу горничной и устроил их с дочерью жить вместе.

Год спустя герцог, наконец, нашел свою дочь Эстель и выбирая того, кто позаботится о ней, естественно, что Рейна первой пришла в голову.

- Впусти.

Герцог Винтернайт отложил перо, которое держал в руке.

Через некоторое время дверь тихо открылась, и вошла Рейна.

Она была горничной, создававшей впечатление, что её имя совершенно ей не подходит.

- ... Есть люди, которые хотят похитить леди Эстель.

- ... Кого они хотят похитить?

Герцог тихо зарычал, когда прозвучало имя его дорогой дочери. Из-за его угрожающего вида Рейна побелела, а её руки были нервно сцеплены.

- Похоже, наконец, появились люди, которые жаждут смерти.

Герцог встал со своего места, высмеивая состояние Рейны, и не обращая на него внимания.

- Эм, я могу помочь вам поймать похитителя, - сказала Рейна герцогу, несмотря на дрожь, стараясь держаться прямо.

- ...

Это было смешно.

Кто кому может тут помочь? Несмотря на это, Рейна не отводила взгляд от его голубых глаз.

Некоторое время стояла тишина.

- Помочь?

- ... Д-да.

Рейна кивнула и вытащила небольшой листок бумаги из переднего кармана своей юбки.

- ... это письмо с угрозами, написанное мне человеком, который хочет похитить вашу дочь.

- ...!

Когда герцог потянулся к Рейне, она спрятала письмо за спиной.

- Что это значит?

- За это письмо, я хочу услугу.

И в этот момент гнев затрепетал в глазах герцога.

Однако Рейна, не намеревалась отступать от своих слов.

- Что ты хочешь? - тихо спросил герцог, сдерживая гнев.

Он не мог представить, о чём она собирается просить.

Золото и серебро, земли, дома... все материальные вещи. Герцогу пришло в голову всё, о чём его до сих пор просил те, кто искал принцессу.

Однако последовавшие за этим слова удивили герцога.

- Моё дитя...

- ...

- Пожалуйста, спасите моего ребёнка.

Когда Рейна закончила говорить, её глаза вспыхнули, и с ресниц сорвалась капля. В конце концов, печаль, которая стояла комом в горле, вылилась наружу.

Рейна держалась за свою идею шантажа, как будто могла подавить горе.

- Пожалуйста, спасите её... Я приму любое наказание. Извините меня за то, что смею просить о таком. Вы можете как угодно распорядиться моей жизнью...

Обычный подчинённые не смел даже думать о том, чтобы требовать подобный бартер. Более того, Рейна была горничной, которая ухаживала за Эстель как няня. И теперь она пытается разобраться с информацией о преступнике, который пытается похитить девочку, о которой она заботится.

«Это ужасно».

Рейна чувствовала себя плохим человеком.

Герцог ничего не сказал и посмотрел на Рейну.

Угрожающий вид герцога заставил Рейну осознать кровавую реальность происходящего.

Однако Рейна приняла решение, вспомнив Бониту, которую похитили.

- ... В письме достаточно информации.

- ...

Она не знала, как сделать свои слова убедительнее, но нужно было что-то предложить. Так или иначе, похищение Эстель уже намечено.

- Я ... раньше выполняла работу по дому в мастерской по изготовлению канцелярских товаров.

В сезон праздников и балов растёт спрос на канцелярские товары. Тогда-то Рейну временно наняли, чтобы она помогала, и она работала ассистентом.

Рейна продолжала лгать, полагаясь на воспоминания с тех дней. В какой-то степени это была ложь, основанная на фактах, но она даже в мечтах не могла представить, что окажется в таком положении.

- ... Так эти канцелярские товары являются особенными? - сказал герцог, слушая слова Рейны.

- Д-да.

Рецепты изготовления канцелярских принадлежностей немного различались.

Была часть, которую покупатель не мог узнать, не обратив внимания, например, легкий запах или тактильные ощущения.

Так можно найти продавца и мастерскую. Далее вам будет легко составить список семей, которые приобрели данную продукцию.

Рейна задрожала, видя, что герцог молчит в течение продолжительного времени.

«Разве это не к лучшему?»

Кто поверит словам Рейны? Скорее он мог подумать, что это просто ловушка Рейны. Рейна сильно прикусила губы.

Огромный мужчина открыл рот после долгого взгляда на Рейну.

- ... Идет.

- ...

- Заключая сделку, не стоит сразу выкладывать то, что у тебя есть.

- ...

- И...

Герцог снова нахмурился, пытаясь вникнуть. Через некоторое время он тихо пробормотал.

- ... Кем я выгляжу в твоих глазах?

- ...?

Рейна не поняла значения этих слов, но не могла спросить, потому что герцог уже отвернулся. Широким и быстрым шагом он направился к стене и дёрнул за веревку. Было два типа шнурков - чёрные и красные, и тот, за который он потянул, был красным.

И Рейна сразу поняла, что он задумал. Командир в форме появился через дверь прямо за спиной герцога Винтернайта.

- Вы звали меня, господин.

- Да.

Рейна уставилась на них в недоумении. Командир рыцарей взглянул на Рейну и снова поклонился герцогу Винтернайту.

- Эта горничная... Ребёнка Рейны Боттон взяли в заложники.

- ...

- Изначально целью похитителя была Эстель, так что это моя ответственность. Раз уж мне бросают вызов, то, как я могу спрятаться...

- Го-господин!

Рейна тоже забыла о вежливости и прервала слова герцога.

- Что?

Тем не менее, герцог ответил ей без критики.

- В этом письме указано место обмена.

Рейна дрожащей рукой передала письмо герцогу.

Герцог внимательно посмотрел на её действия и широким шагом подошёл к Рейне.

- Рейна Ботон.

- Д-да.

- Думаю, я уже сказал ранее, что, заключая сделку, не следует выкладывать всё, что у тебя есть.

Письмо, которое держала Рейна, уже было в руках герцога.

- Если бы всё, что я сказал, было ложью, что бы ты сделала? Теперь, когда я получил письмо, что, если я не выполню обещание.

Рейна поняла, что сказал герцог, и широко открыла глаза. Какой бы срочной ни была ситуация, нужно придержать туз в рукаве.

- ... А.

- Капитан, приготовьтесь отправиться в место, указанное в письме.

- Как прикажете.

Герцог передал письмо командующему рыцарями. Даже если бы Рейна изначально не пошла на вымогательство, она бы всё равно получила желаемое.

- Внутри дома может быть шпион, так что бери только элиту.

- Конечно.

И только после того, как командир снова поклонился и покинул кабинет, Рейна осела на пол.

- ... Хааа.

Какая сложная ситуация.

Рейна приложила руку к колотящемуся сердцу.

- С... с-спасибо...

Спасибо. Почему так сложно произнести эти короткие семь букв?

Почему перед глазами всё такое мутное?

Почему у меня так болит сердце и стоит ком в горле?

Из-за слёз, ковёр в офисе потемнел. Розовые волосы, которые всегда аккуратно уложенные, были в беспорядке.

Лицо, которое всегда казалось добрым к детям, было залито слезами, ещё не ушедшей тревогой и небольшим облегчением.

Теперь я вижу надежду.

Герцог Винтернайт долго смотрел, как плачет Рейна, затем поднял её и усадил на диван.

Он протянул ей платок и сказал.

- Дети дороги одинаково для всех родителей.

- ...

- Как бы ты ни дорожила моей дочерью, она не станет для тебя важнее своей.

- ... Да.

- Боттон, ты должно быть, много думала, прежде чем явиться сюда с этим шантажом.

Когда герцог Винтернайт успокоил эмоции в своих глазах, вспоминая свою первую встречу с Рейной, он сел напротив неё.

Платок, который ей дал герцог, был уже мокрый. Это маленькое тельце беспрестанно проливало слезы.

Герцог не стал ничего говорить. Он просто вышел из комнаты, оставив маленькую Рейну, чтобы она могла спокойно выплакаться.

Было очень странно так внимательно относиться к сотруднику. Герцог пришёл к выводу, что это произошло потому, что Рейна была любима Эстель, и потому что она была бедным человеком, который был готов пойти на всё, чтобы спасти свою дочь.

Герцог долго думал об этом.

- У тебя проблемы...

В этом деле о похищении герцог понял, чего ему не хватает.

В отсутствие Эстель всё было бы кончено, стоило просто избавиться от проблемы, но теперь он должен был защитить Эстель. И спасение Эстель включало не только её тело, но и разум.

Вокруг его маленькой дочери было много людей, которым она небезразлична.

И у них тоже были свои драгоценные люди.

***

http://tl.rulate.ru/book/52078/1381635

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Очень умный мужчина. Перспективы для развития - есть!

Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо~♪♫*•♪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь