Готовый перевод The Lofty Fierce Consort / Надменная и неистовая главная супруга: Глава 3

Внезапно раздался плеск воды, и из озера вынырнула фигура. Это была девушка, прыгнувшая в озеро, чтобы спасти людей.

В одной руке она держала маленького ребенка, лицо его было бледным, глаза плотно закрыты. Другая рука тянула за собой еще одного человека — это была Ыньгэр, которая была без сознания. Ян Янь, в спешке подбежавшая вместе с Яньэр, перехватила ребенка и вместе с Ыньгэр вытащила их на берег.

"Амо, Амо..."

Ян Янь, до этого пребывавшая в панике и страхе, разрыдалась и не переставая трясла потерявшего сознание Янь Мо.

"Три девушки, не паникуйте, позвольте матери Хуэй осмотреть его."

Среднего возраста женщина, перевалившись через спину, подошла к Ян Янь. Хотя она была мокрая с головы до ног, ее действия были спокойными и размеренными, в ее манерах чувствовалась уверенность.

"Тетя Хуэй, вы должны мне помочь спасти Амо..."

Мать Хуэй, обняв хрупкое тело Янь Мо, положила его на землю. Сложив ладони, она надавила на его грудь и живот два раза, Янь Мо неожиданно изверг из себя немного озерной воды. Мать Хуэй надавила еще раз, но воды больше не вышло. Она нахмурилась, взяла Янь Мо на руки, села на землю, слегка согнув одну ногу, перевернула Янь Мо животом к себе и положила руки на его колени. Сделав так, Янь Мо снова вырвал из себя много воды.

Когда Янь Мо выплюнул воду из груди, мать Хуэй погладила его по спине, и мгновенно раздался кашель. Перевернувшись на бок, Янь Мо приоткрыл глаза.

"Сестра…"

"Амо, ты напугал сестру до смерти…"

"Моэр, Моэр, мой Моэр, что случилось?"

Порыв благоухающего ветра ударил в лицо, за ним последовала госпожа Шэнь Ияо из семьи Вэйюаньхоу, которая узнала о случившемся.

Шэнь Ияо была одета в летнюю рубашку цвета айцин с вышивкой лотосов, поверх которой надета юбка из нежно-голубой тюли. Волосы собраны в пучок с украшениями в форме облаков, удерживаются парой восьмисокровищных жемчужных “летающих ласточек” с жемчужными шпильками в клювиках, овальное лицо, миндалевидные глаза и красные губы делают её яркой и красивой. В этот момент ее глаза были полны страха, и лицо яркого цвета было мокро от слез.

Увидев своего сына, мокрого и слабого, она пробралась через толпу и прижала Янь Мо к себе.

"Моэр, ты напугал меня до смерти..."

С другой стороны стояла служанка, которая следовала за Шэнь Ияо. Она пыталась привести в порядок смуту и сказала людям поднять всех, кто упал в озеро. Некоторые оказались в воде на недолгое время, но промокли и испугались, а некоторые упали в воду на долго и остались без сознания.

Мать Хуэй положила Янь Мо и отправилась спасать Ыньгэр. Через некоторое время Ыньгэр также пришла в себя.

"О, что тут произошло?"

Раздался женский голос. Это была наложница Вэйюаньхоу, тетя Пэй.

Тетя Пэй выглядела на двадцать шесть - двадцать семь лет, с овальным лицом, ивовыми бровями и парой осенних водяных глаз, она была очаровательна. Она была одета в двуцветное вышитое платье с золотыми цветками османтуса и снежно-голубую складчатую юбку, ее талию опоясывал голубой шелковый пояс-руии. Талия была чрезвычайно узкой, что делало ее фигуру более стройной. Она заплела волосы в пучок с украшениями в форме облака, вставила в него только белую магнолию, что выглядело красиво и изящно, как водяная лилия.

Служанка, которая была рядом с третьим сыном Янь Хунгом, увидев появление тети Пэй, сразу обрадовалась, словно увидев родную мать. Только что она дрожала от страха, и была взволнована, но теперь она сразу заговорила, обвиняя девушек.

По их рассказу, четвертый сын случайно упал в воду, и они очень волновались. К сожалению, они не умели плавать, поэтому могли только отправить за помощью. Но три девушки безрассудно вмешались и столкнут их всех в воду, также они пытались спасти неумеющих плавать утопающих и даже придавливали тех, кого спасали.

Шли плачи, Янь Хун был так испуган, что плакал вместе с няней, выглядя действительно жалким.

Шэнь Ияо с тревогой посмотрела на свою дочь: "А Янь..."

Яньэр больше не могла слушать, она вскочила от гнева и сказала с возмущением: "Вы группа бессовестных людей, переворачиваете черное и белое, вы отправили кого-нибудь за помощью? Стойте в стороне и смотрите на шутки, почему вы не позвали кого-нибудь с длинным бамбуковым шестом. Не ходите ..."

"Яньэр, не оговаривай людей пустыми словами..."

"Это просто..."

Женщина, стоявшая рядом с тетей Пэй, строго отругала: "Тетя спрашивает, как ты можешь, девчонка, перебивать!"

Видя слабость Яньэр, Ян Янь встала и без слова защитила Яньэр своими руками, и сказала твердо: "Я сделала это, что с этого? Под их носами мастер упал в воду, что бы было, если бы что-то случилось? Эти служанки даже не хотят бежать. Разве жизнь мастера не так дорога, как жизнь раба..."

Как только эти слова прозвучали, несколько служанок рядом с ней внезапно начали плакать от печали и горести, а другая заплакала: "...всех нас родили родители, как могут три девушки быть такими жестокими..."

Раздался плач, и позднее прибывшие служанки, хотя и не видели, какой была ситуация в то время, также проявили сострадание в это время.

В конце концов, Ян Янь была еще молода. Она была в гневе и беспокойстве и ненавидела тех служанок, которые делали вид, что смотрят на шутки, прежде чем она сказала это. Жаль, что кто-то взял на себя вину, и она внезапно покраснела от гнева и не могла говорить.

Тетя Пэй замялась и сказала: "Мисс, тетя не имела в виду ничего дурного, но ты все-таки девочка, поэтому всегда следует обращать внимание на свою репутацию..."

Шэнь Ияо была в панике и беспокойстве. Видя эту ситуацию, она внезапно сказала ничего не значащее: "А Янь, как ты можешь быть такой дерзкой! Как ты учишь свою мать? Девичья репутация испорчена, как ты выходишь замуж в будущем!"

Ян Янь с недоверием посмотрела на Шэнь Ияо, затем упрямо отвернулась.

В этот момент мать Хуэй сказала: "Госпожа, четвертый молодой мастер упал в воду. В этот момент я должна быстро показать его врачу, и надо сменить одежду, когда она промокнет".

Только тогда Шэнь Ияо вспомнила о сыне, который упал в воду, и с тревогой сказала: "Быстро позовите врача, пожалуйста, пригласите нескольких, пусть эти служанки и госпожи также покажутся врачу".

На некоторое время люди разошлись в разные стороны, некоторые пошли нанимать врача, те, кто упал в воду, отправились в другие места, чтобы переодеться, а группа Шэнь Ияо и тети Пэй поспешила в Цзиньсеюань.

Ян Янь осталась последней.

Она практиковалась с хлыстом в своем дворе, прибежала в поспешности и надела сильную одежду, и красное платье должно было быть полно жизненной силы. В это время она была полна низкой ауры. Ее голова была полуопущена, как утка, вымокшая в воде.

"Три девушки, госпожа просто испугалась на некоторое время, поэтому не надо беспокоиться об этом". Мать Хуэй успокоила.

"Тетя Хуэй, тебе не надо беспокоиться обо мне, я знаю". Ян Янь подняла голову и улыбнулась, бросила взгляд на мокрую мать Хуэй и сказала с тревогой: "Иди и переоденься. Хотя сейчас лето, но ты можешь простудиться. Я боюсь. Иди и посмотри, как Амо. Спасибо тебе сегодня ".

Сказав это, она поспешила в направлении Цзиньсеюань.

Мать Хуэй с тревогой бросила взгляд на ее спину, вздохнула и ушла.

Когда Ян Янь прибыла, комната была окружена Янь Мо, его купали в горячей воде. После мойки он выпил суп с имбирем. В это время врач также пришел, подошел, чтобы прощупать пульс, и сказал, что, к счастью, спасение было своевременным, и вода в груди была вовремя удалена, что не было серьезной проблемой. Однако молодой мастер был слабым с детства, поэтому следует обращать внимание на лихорадку. После того, как лекарство было прописано, служанка отправила его вниз.

В конце концов, Янь Мо был еще маленьким. Он упал в воду и испугался. Он был в полубессознательном состоянии и уснул после того, как выпил суп с имбирем. Шэнь Ияо сидела перед кроватью из красного дерева с резьбой в виде “плывущих карпов”, наблюдая за своим слабым сыном и плача.

Видя, что нет серьезных проблем, Ян Янь повернулась и собиралась уйти из комнаты, когда она захотела выяснить, как он упал в воду. Когда она достигла двери, ее остановили.

"А Янь, ты остановись для меня, почему ты снова надела эту одежду, как тебе говорила мать, ты еще выглядишь как девушка? Кто еще позволил тебе бить людей, что ты будешь делать, если твоя репутация будет испорчена?"

Ян Янь остановилась и повернулась к Шэнь Ияо, своей родной матери, жене Вэйюаньхоу.

У Шэнь Ияо было овальное лицо, миндалевидные глаза и красивый нос, черные волосы и снежная кожа, она была очень красивой. Все ее тело было наполнено изящным темпераментом “всех и каждого”, благородным и элегантным.

Конечно, это все на поверхности, но Шэнь Ияо не очень проницательна, с слабым темпераментом, мягкими ушами и беспечная. Просто сказать, что она хорошая, а плохо сказать, что она глупа.

В целом, Ян Янь никогда не считала, что ее мать глупа, но спустя долгое время она многое посмотрела, и ее мысли стали сложными.

Никто не будет перед посторонними, особенно перед такой большой группой подчиненных, открыто критиковать свою дочь. Шэнь Ияо только что сказала это, и не забыла, когда она вернулась. Она даже не вспомнила, чтобы изучить, как ее сын упал в воду. Что именно обвиняла Яньэр, но только поймала свою дочь за неправильное поведение.

Ян Янь давно знала характер своей матери, но то, что она сделала сегодня, действительно пронзило ее сердце и разозлило ее.

"Я не собираюсь бить людей. Кто-то спасает Амо? Так много людей стоят в стороне и не могут шевелиться. Разве ты не видела?"

Служанка Фанцао сказала: "Как ты можешь так разговаривать со своей женой, три девушки, не говоря уже о том, что это нормально для тех служанок, которые не умеют плавать, как может никто не спасать, так много людей..."

"Эта девушка разговаривает с моей матерью, что ты говоришь?!"

Фанцао с красными глазами в обиде: "Госпожа..."

"А Янь, кто научил тебя быть такой? Что ты делаешь с служанкой рядом с Вэйнянем? Ты еще выглядишь как “все и каждый”..."

"Не говори мне об этом сейчас, подожди, пока я не спрошу, как Амо упал в воду!"

Сказав это, Ян Янь вышла наружу, дверь с грохотом ударилась о косяк, издав громкий шум.

"Ты, ты должница..."

Шэнь Ияо так разгневалась, что откинулась назад, держа завесу, она не смогла удержаться от слез, и несколько служанок собрались вокруг, чтобы утешить ее.

"Госпожа, не злись. Третья девушка еще молода, поэтому лучше учить ее в будущем. Просто то, что темперамент третьей девушки действительно нуждается в изменении..."

Фанцуй также сказала сбоку: "Чем старше три девушки, тем больше у них темперамент. Госпожа, вам нужно учить их тщательно, иначе вы скажите мне, что делать с моим дорогом в будущем..."

Ян Янь снаружи двери не ушла далеко. Услышав эти слова в комнате, она не могла удержаться от невинной улыбки на краю рта.

Не слишком долго спустя, Ян Янь привела Ыньгэр и Яньэр и мать Цинь, которая была рядом с Янь Мо.

Между ее бровями и глазами была злость, но она сильно подавляла ее: "Расскажите своей жене, как Амо упал в озеро". После этого она пошла и села.

Оказалось, что падение Янь Мо в воду было не случайностью, а третьим мастером Янь Хунгом его толкнул. Конечно, можно сказать, что это был случай. В конце концов, Янь Хун еще молодой, на год старше Янь Мо, сегодня ему только семь лет.

Третий молодой мастер, Янь Хун, был сокровищем старухи. Он привык к безнаказанности с детства, и его ум был чрезвычайно плохим в нежном возрасте. Когда служанка, стоявшая рядом с ним, делала что-то не так, он кричал и орал.

Его крики, побои и убийства не были подделкой. Ян Янь видела, как маленькая девочка, которая чем-то его раздражала. Он бросился к ней и дал ей пинка. После того, как он дал ей пинка, он кричал и продавал девочку. Девочка страдала. Просила его не продавать ее, он подходил и пинал, кричал, что его тетя продаст тебя.

В течение нескольких дней девочка исчезла.

Конечно, мало кто может видеть такую ситуацию. В глазах посторонних, Янь Хун в лучшем случае шаловливый мальчик, который еще не вырос. И его сладкий рот может уговорить людей, старуха очень любит его, тетя Пэй отвечает за питание в особняке, и никто ниже не смеет ничего сказать.

Шэнь Ияо была та, кто не понимал правды, поэтому, услышав, что сказали Яньэр и Ыньгэр, она выглядела немного нерешительной: "Хунэр не мог иметь в виду, он шаловливый..."

http://tl.rulate.ru/book/52026/4146797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь