Готовый перевод History of equal exchange / История равноценного обмена: 12 Последняя песнь

Созерцая крышу деревянного дома, слабо освещенного светом луны отражённого от пола. Кайоши лежал в постели думая о своем прошлом: «Почему все сложилось именно так? В один момент я потерял маму и родной дом. Оказался в неизвестном месте, так похожем на тупые рпг игры. Неужели это все реально? Смогу я когда-нибудь вернуться в родной дом? Смогу ли отомстить этим ублюдкам? И почему они пришли за кольцом отца? Он погиб когда я был в малом возрасте. Я помню лишь очертания его лица.»

Внутренний монолог нашего героя остановил грохот, доносящийся с улицы. Звук ломающегося дерева четко исходил со стороны костра.

Свет от костра, отражающийся в окошке дома на секунду погас, будто перед ним что-то промелькнуло. Вслед за ним послышался крик Сильфи: «КАЙОШИ»

Наш герой, выпрыгнув из кровати подбежал к двери, попутно схватив рядом стоящий топор. Открыв дверь, Кайоши увидел лежащую на земле Сильфи с глубоким порезом на щеке. Она держалась за живот, видимо после сильного удара.

Посмотрев чуть правее, наш герой увидел высокий силуэт. Освещенный светом костра, стоял 4 метровый кентавр с тёмным копьем в руке. Нижняя часть туловища была лошадиной и покрывалась густым слоем черной шерсти. Верхняя часть выглядела как накаченный мужчина с бородой и рогами. Глаза его горели красным светом, а тело украшали так же ярко светившиеся символы. Он произносил какие-то слова на непонятном, для нашего героя, языке.

Увидев его, Кайоши упал на колени. Его голова раскалывалась от боли. Перед глазами мелькали образы людей и знакомых ему мест. Все они были смутными и размытыми. Вместе с ними он чувствовал нестерпимую боль. Стоя на коленях и созерцая ужас стоящего перед ним существа. Не понимая, что происходит из глаз Кайоши не произвольно потекли слезы.

Из кустов рядом послышалось громкое шуршание. Из них выскочил Барли и накинулся на кентавра, вцепившись ему в руку. Кентавр легким движением отодрал его и бросил в стену дома. Она окрасилась его бурой кровью. Сильфи не могла промолвить и слова, лишь слезы потекли из её глаз. Еще раз взглянув на нашего героя она крикнула: «БЕГИ», но Кайоши продолжал стоять на коленях.

Сильфи быстро поднявшись схватила его, закинув на плечо и побежала в сторону леса. Кентавр медленно смотрел за ними и постепенно начал шагать в след. Отбежав от дома на некоторое расстояние, Сильфи встала за широкое дерево и опустила Кайоши на землю. Он все еще был не в себе, странные образы заполняли его разум. Крики людей и множество боли засели в его голову.

За спиной послышались тяжелые шаги. Аккуратно взглянув из-за дерева Сильфи увидела, как одним взмахом копья кентавр разрубал деревья пополам и те падали на землю. Он шел и продолжал что-то произносить в слух.

Обняв Кайоши она села рядом с ним не прекращая дрожать от страха. Ее лицо было покрыто кровью от пореза и слезами от боли.Сидя под деревом и дожидаясь минуты своей кончины она начала напевать легкую мелодию, которую пела у костра.

Но вдруг перед ней, в чаще леса зашуршали кусты и несколько силуэтов в плащах проскочили мимо неё. А перед ними с тёмной кроны дерева спрыгнул мужчина с арбалетом в руках. Он направил его на них и сказал: «Сидите тихо, вами мы займемся чуть позже»

После этих слов человек встал рядом и наблюдал за тем, что творится у них за спиной. Аккуратно взглянув, Сильфи увидела как 4 человека в плащах, с мечами отражают атаки кентавра и наносят ему порезы вдоль тела.

Но идеально спарировать каждую атаку у них не выходило. Быстрым движением кентавр разрубил одного из них, а второго ранил по плечу.

Один из них выкрикнул: «ЖАН, НЕТ» и кинулся прямо на него, пронзив мечом, но сразу же был разрублен надвое.

Кентавр вынул из себя меч и громко прокричал в воздух, крик был такой сильный, что оглушал окружающих, всех кроме Сильфи.

Быстрыми ударами он добил оставшихся бойцов и похрамывая немного отходил назад.

Мужчина с арбалетом сказал: «Оставайтесь здесь и не высовывайтесь.»

Зарядив своё оружие, он направил его в сторону кентавра и символы на нём загорелись ярко желтым. Кентавр, видя это встал в оборонительную позицию, прикрываясь телом его союзника.

Мужчина выпустил снаряд, с ярким желтым свечением он разрубал воздух и пронзал своим светом глаза. Как только свет погас, можно было увидеть, как рука кентавра, сжимающая продырявленное тело его союзника, лежала на земле. Из плечевого сустава лилась кровь, сжигающая под собой траву на земле.

Кентавр произнес что-то в слух и за ним открылся черный портал. Арбалетчик сказал: «Что, уже уходишь? А как же подарок на прощание?» и зарядив еще один снаряд, но уже с синим свечением, выпустил в его сторону. Болт едва коснулся его, но кентавр успел зайти в портал и закрыть его. Снаряд пролетел дальше и заморозил большую площадь земли в месте падения.

Мужчина с раздраженностью в голосе промолвил: «Вот сука, удрал. А на награду за него я мог столько первоклассной выпивки купить. Так, надо забирать хотя-бы то, что осталось»

Подойдя к Сильфи с Кайоши он сказал: «Лучше пошлите со мной, здесь может быть не безопасно»

Сильфи подняв взгляд на него сказала: «Нет, ты его не получишь»

«Эх, ну зачем же ты все так усложняешь?»

Сильфи открыв рот начала издавать высокочастотный звук, который оглушил арбалетчика и заставил его выронить своё оружие и упасть на землю. Она схватила Кайоши, забросив на плечо и побежала в сторону дома.

Кайоши постепенно приходил в себя, но все еще смутно понимал, что происходит и не мог ничего сказать. Арбалетчик поднял своё оружие и немного усмехнувшись прыгнул в кроны деревьев, по ним очень быстро догнав Сильфи и спрыгнув прямо перед ней сказал: «Ты лишаешь меня хорошей награды, я и так шел по его следу несколько дней. Я хочу нормально выпить уже, отдай его мне»

Но в этот раз Сильфи издала звуковые волны срывающие кору с деревьев. Арбалетчику пришлось прыгнуть обратно в кроны деревьев.

Сильфи схватилась за горло, видимо подобные атаки сильно вредили ей.

С крон деревьев мужчина сказал: «Ну чтож, я давал тебе шанс, грязное отродье. Не смей вставать между мной и кружкой хорошей медовухи»

Сильфи поставила Кайоши на землю, понимая, что не сможет убежать от арбалетчика. Схватившись за горло, она начала криком сносить кроны деревьев. Охотник быстро перемещался по ним, но не атаковал: «Ладно, хватит с тебя», после этих слов с верхушек деревьев вылетел болт, прямо пронзающий горло и голосовые связки Сильфи. Она, схватившись за горло упала к коленям Кайоши.

Он наконец полностью начал приходить в себя, но первое, что он увидел - это Сильфи захлебывающуюся в собственной крови и болтом, торчащим из шеи. Она пыталась ему что-то сказать, но лишь выплевывала больше крови. По её глазам потекли слезы, она последний раз погладила Кайоши по шее и бездыханно упала на землю.

Видя это Кайоши не мог произнести и слова. Перед его глазами мелькали воспоминания об остывающем теле матери. Подняв взгляд, он увидел арбалетчика, спрыгнувшего с дерева. Перед ним был молодой мужчина с русыми, короткими волосами и слабой щетиной. В кожаном, легком нагруднике, зеленом плаще и в тканевых коричневых штанах.

Он промолвил: «Эх, ладно. Даже так за неё выдадут хорошую награду»

Взгляд Кайоши наполнился ненавистью, он бросился на охотника, но тот схватив его за руку, перебросил через себя, опрокинув на землю.

«Парень, успокойся. Я понимаю, что она была похожа на очень тебе дорого человека. Но присмотрись к ней сейчас, когда её чары прошли»

Взглянув на тело Сильфи, Кайоши увидел вместо прекрасной девушки, женщину с оголенной грудью, 2 рогами и ногами, покрытыми шерстью, на конце которых виднелись копыта.

«Она была суккубом, её искали по всему королевству. Её обвиняют в одурманивании одного из лордов, разжигании конфликтов с его помощью, кражи большой суммы золота и смерти этого же лорда»

Кайоши не хотел верить глазам, не хотел слушать арбалетчика: «ДА КАКАЯ РАЗНИЦА КЕМ ОНА БЫЛА? ОНА ЕДИНСТВЕННАЯ В ЭТОМ МИРЕ, КТО ПРИНЯЛ МЕНЯ» с этим криком Кайоши набросился на охотника, но он опять легко опрокинул нашего героя на землю и со ловами: «Отдохни немного» вырубил его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51894/1509194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь