Готовый перевод History of equal exchange / История равноценного обмена: 11 Свет огня под прекрасную песнь

Подойдя ближе к дому, Кайоши увидел рядом стоящую пристройку похожую на сарайчик. Небольшой деревянный домик с каменной дымоходной трубой из которой поднимался слабый дым. И основное здание, это был 1-но этажный милый, предположительно дубовый домик. Вокруг него аккуратными рядами росли кусты с ягодами, а зад домом виднелась небольшая грядка.

Боясь наткнуться на недоброжелателей, наш герой хотел было уйти, но из дома пахло чем-то очень вкусным и по родному знакомым. Голод затмевал страх, ведь уже пережитые страдания по мнению нашего героя ни с чем не сравняться и Кайоши решается аккуратно подкрасться к приоткрытому окну. Внутри дома была очень милая обстановка. Связанные изделия, коврик из чье-то шкуры, на столе находилась глиняная посуда, а деревянная кровать была застелена белоснежным покрывалом, тлеющий камин над которым стоял металлический казан, а из него что-то очень вкусное и дурманящее манило нашего героя.

Пока Кайоши любовался обстановкой неизвестного жилища, позади него что-то прошуршало в кустах. Лисенок, сидевший у него в кармане, выглянул и очень тихо зарычал. Кайоши не думая, сразу побежал прочь вдоль дома. Из-за поворота появилась рука, которая бросила в нашего героя порошок. Кайоши только успел тихо прошептать: «Спаси…те…»

Открыв глаза наш герой на секунду увидел странный, рогатый и пугающий силуэт, который массировал ему шею. Моргнув, он увидел перед собой прекрасную женщину, которая так сильно была похожа на его мать. Она мягко, но с усилием массировала одно место на шее Кайоши, возле сонной артерии. Наш герой с испугом и дрожью отдернулся в сторону.

Девушка с легким недоумением промолвила: «Тише, все хорошо. Я не сделаю тебе больно. Я хочу помочь. Позволь мне закончить.»

Девушка потянулась к герою, он лишь зажмурился сидя калачиком дрожал, боясь любого движения. Девушка нежно прикоснулась к шее нашего героя и аккуратно промассировала то же место. Телу Кайоши сразу стало намного легче, легче стало мыслить, а дрож ушла.

Кайоши спросил: «Что вы сделали? И кто вы?»

Девушка с теплой улыбкой ответила: «Прости, что сразу так, но я тебе не знакома случаем? Это важно.»

Наш герой, рассматривая её черты лица медленно ответил: «нет, простите.» Девушка вздохнула будто с облегчением: «Фух, хорошо. Я Сильфи, а этот массаж должен был облегчить тяжесть в твоей и голове и, наверное, ты часто в последнее время терял сознание. Надеюсь, сейчас тебе стало лучше.»

Кайоши продолжал разглядывать её черты лица: «Почему вы помогли мне? Я вторгся на вашу территорию, я могу просто уйти чтобы не мешать вам...» не закончив говорить Кайоши перебил его собственный живот издав громкое урчание.

Сильфи просмеялась и погладила его по голове: «Все хорошо, я вижу, что ты истощен и устал. Я не могла отпустить страдающего ребенка в лес одного. Не хочешь поесть?»

Сильфи наложила в глиняную тарелку еду из стоящего над камином казана. Аккуратно подав сидящему на кровати герою тарелку с вкусно пахнущим рагу, она присела рядом. Кайоши с опаской смотрел на предложенную ему пищу, в ней плавали неизвестный овощи и вроде мясо, но он все-таки решился попробовать.

Почувствовав такой знакомый вкус, напоминающий ему о доме и его матери, Кайоши немного всплакнул и очень быстро принялся поглощать все из тарелки. Сильфи смотря на него мило улыбалась и чутка посмеивалась: «Ха-хах, тише, все хорошо, я не отберу у тебя эту еду, ешь спокойнее. Тебе есть куда идти? Мой дом глубоко в лесу, не представляю, как ты его нашел.»

Кайоши отвечал, набивая рот едой: «Я профто фол по лесу *Чавк* в поискаф ефы.» Резкое осознание, что шел наш герой не один заставило его отложить трапезу и осмотреться вокруг: «А где мой питомец? Он сидел у меня в кармане.»

Сильфи указала в угол дома, где сидел лисенок, попивая водицу из чаши и кушая рядом лежащие ягоды: «У него есть имя? И… у него умерла мать?»

Кайоши с поникшим взглядом вспоминая тот день, когда умерла Чаро сказал: «Я еще не придумал ему имя. И да, её убила одна женщина, а его братьев и сестер убили охотники. Но как вы это поняли?»

«Я увидела это в его глазах, страх, ненависть и печаль. Точно так же, как вижу это в твоих глазах. Только в тебе намного больше боли и страданий. Скажи откуда у тебя эти шрамы?»

Сильфи рассматривала покрытое шрамами тело нашего героя: «Прости если слишком личное, не говори если тебе больно вспоминать. Давай лучше я тебе покажу свой дом и садик.»

«Хорошо» ответил Кайоши, оставив тарелку на столе, присел возле лисенка и погладил его: «С этого момента тебя будут звать Фукуши» Фукуши начал гладиться об руку Кайоши и будто радоваться новому имени. Сильфи позвала нашего героя на улицу, и он спокойным шагом проследовал за ней.

На улице был приятный, теплый ветер, солнце освещало поляну, стоящую посреди густого леса. Сильфи стояла возле мелкого сарайчика и подзывала нашего героя. Открыв перед ним дверь, она начала показывать содержимое: «Здесь я храню инструменты для огорода, вышивки и т.д. Если что-то понадобится можешь спокойно брать.»

По деревянным стеллажам были аккуратно разложены инструменты: плуг, лопата, топор и другие. На небольшом столике, освещенном солнцем из маленького окошка, лежали бумага и чернильница. В верхнем уголке была сплетена небольшая паутина, на которой сидел кто-то отдаленно напоминающий паука.

«Ну хорошо, пойдем дальше.»

Сильфи указывала на небольшой домик с каменным дымоходом: «Это ванна, там внизу проходят грунтовые воды и стоит небольшой колодец. Я покажу тебе позже, когда пойдем тебя искупать.»

Пройдя чуть дальше Сильфи показала нашему герою небольшой огородик: «Здесь я выращиваю некоторые овощи. Руид, корнедрог, цискус и еще некоторые. Если ты захочешь остаться у меня подольше, то я объясню как за ними ухаживать. Ведь я так понимаю, тебе некуда идти?»

Подумав о том, что это может быть единственным нормальным местом во всем этом странном и абсурдном мире, наш герой ответил: «Я был бы рад остаться здесь с твоего позволения.»

«Отлично, ведь кроме меня и Барли здесь никого нет.» радостно сказала Сильфи.

«А кто такой Барли?»

«Ой, прости я ведь тебе так и не показала его. БАРЛИ, КО МНЕ» Сильфи прокричала имя Барли и свистнула. Издалека послышалось шуршание и из кустов быстро выползло низкое, пушистое, 6-тилапое существо, около 1 метра в длину, темно-бурого цвета.

Оно было похоже на пушистого варана с клювом и двумя маленькими рожками. На спине были небольшие пластины похожие на шипы, идущие вдоль позвоночника до хвоста. Барни быстро подполз к ногам Сильфи, немного опустился к земле и прыгнул Сильфи на руки: «Это Барли, я не знаю, что это за вид, но это ведь не так важно. Я спасла его еще маленьким найдя у реки. С того момента он постоянно со мной. Дороже него у меня никого нет.»

«А он не укусит меня если я его поглажу?» Кайоши медленно поднес к Барли руку, он обнюхал её и начал ластиться об руку мордой.

«Барли принял тебя, а значит ты не плохой человек. И прости, что он тебя напугал у дома. Этот шалунишка обычно спит в кустах и питается ягодами. Хотя иногда приносит живность из леса в 3 раза больше него. Рагу, которое ты ел было сделано из мяса диркума которого он каким-то образом поймал и притащил. Сама бы я не смогла такого поймать.» Сильфи аккуратно отпустила Барли на землю, он поластился об её ноги и быстро уполз в кусты.

На улице уже вечерело, тихие сумерки спускались на поляну в густом лесу.

Сильфи предложила: «Может ты хочешь посидеть у костра? В эти ночи хорошо видно звездное небо и можно пожарить остатки мяса, а после примешь ванну.»

«Да, конечно. Я буду рад помочь если нужен.»

«Возьми топорик и за ним будут остатки дерева и веток, тащи их сюда, а я пока подготовлю мясо.» Кайоши зайдя в сарайчик снова оглядел его. «паука» уже не было на том же месте. Остатки солнечных лучей постепенно погружали столик с лежащим на нём бумагой и чернилами в сумрак. Кайоши взял топорик и направился за сарайчик. Там лежали аккуратно сложенные паленья.

Начав раскалывать несколько, он задумался: «Откуда у неё в лесу столько вещей? Такой аккуратный домик? Возможно, она жила здесь с мужем. Не думаю, что это моё дело. Я просто благодарен ей за столь тёплое отношение, но нужно не доверять ей полностью. Один раз это уже вышло мне шрамами на теле.»

Дорубив дрова и взяв веток Кайоши встретил Сильфи перед домом, и она отвела его на пустой участок за домом.

«Бросай их здесь. Я все сделаю.» Кайоши начал раскладывать поленья в костер, но Сильфи его остановила: «Просто положи, дальше я сама.»

Кайоши отошел от не сложенного, будущего костра и просто наблюдал. Сильфи расстелила рядом красное покрывало, поставила чашу с мясом и встала перед костром. Произнеся что-то очень тихо, взмахнула руками и вдруг дрова загорелись: «Ну что, присаживайся.»

Кайоши не стал ни о чем расспрашивать, лишь подумал про себя: «видимо подобные способности здесь есть у каждого»

Присев вместе у костра Сильфи достала из-под покрывала подобие металлических штырей. Насадив на них мясо и поставив возле костра она села со взглядом в небо. В её глазах отражался свет костра. Сильфи начала медленно напевать мелодию. Её голос ластил уши нашего героя, Сильфи хорошо пела.

На звуки пения из дома выбежал Фукуши, а из кустов выполз Барли, они легли между Сильфи и Кайоши и вместе будто засыпали под её пение. Кайоши просто наблюдал как Сильфи с теплой улыбкой пела медленную песню, но как будто смысл её был грустный. Это слышалось в тональности её голоса.

Закончив прекрасное пение Сильфи спросила: «Тебе понравилось?»

«Это было…прекрасно»

Сильфи немного смутившись ответила «Спасибо, я уверена, что и ты умеешь что-то прекрасное, а если считаешь, что нет, то это просто скрыто глубоко внутри.»

После окончания песни Барли и Фукуши проснулись. Фукуши стал карабкаться по Барли и играть с ним. Они начали бегать вокруг них и костра. Сильфи это смешило, она еще ярче стала улыбаться.

«Спасибо тебе, что пришел. В этом лесу иногда бывает довольно одиноко.»

После этих слов она обняла Кайоши и положила головой себе на колени: «Отдыхай»

Сильфи снова запела, но в этот раз более радостно. Наш герой медленно засыпал у неё на коленях под щелканье и мягкий свет костра, любуясь на звезды в уже ночном лесу и лицо Сильфи так напоминающее его маму.

Проснувшись в доме, Кайоши увидел только лежащего рядом Фукуши. За окном все еще стояла ночь и слабый свет, видимо от костра, немного заходил в окна. У двери стоял топорик, а на столе уже готовое остывающее мясо: «Видимо она принесла меня сюда» Кайоши продолжил лежать на кровати аккуратно поглаживая Фукуши лежащего рядом и дожидаясь Сильфи.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51894/1487431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь