Готовый перевод From pig farmer to duke's wife / От свиновода до жены герцога: Шанс

Теперь Сика разозлился, и его окружала грустная атмосфера "не лучше, чем свинья".

Нет, он должен был доказать, что он лучше свиньи!

Сика вскоре уехал, даже не успев позавтракать с Молли.

Вернувшись в замок, дворецкий увидел разгневанное лицо герцога и понял, что все кончено.

Конечно, в следующий момент он и другие слуги были наказаны двумя горстями фасоли.

Дворецкий: "............"

Сика позвал дворецкого в кабинет и сказал: "Позже ты пойдешь в свиноводческую лавку, чтобы познакомиться с Молли, и скажешь ей, что если она хочет подарить герцогу жирную свинью, то она может познакомиться с герцогом и может прийти в замок в качестве гостя".

Сика знал, что сегодня Молли будет доставлять продукты в свиной ресторан, поэтому ему пришлось заставить дворецкого пойти туда, пока у него было время.

Встреча с герцогом, как здорово! Молли бы одобрила! Он должен доказать, что он был важнее свиньи!!! Иначе какой смысл быть герцогом!

Когда дворецкий услышал это, он посмотрел на герцога "сумасшедшим" взглядом.

Герцог, что с вами?

Зачем использовать свинью для встречи с вами?

Кроме того, разве вы двое не знаете друг друга? Может быть, мисс Молли не знает, кто вы?

Хотя это была необоснованная просьба, дворецкий выслушал слова герцога.

Он молча вышел из замка, только его спина была немного одинокой и вялой.

Свинья для встречи с герцогом, это безумно .......

Разве можно сравнивать герцога со свиньей???

Дворецкий не знал, что он прав.

После того как Молли позавтракала и продала свинину, потроха и зелень Кинши, она пошла в свиной ресторан.

В основном, делами магазина занимались Мур и Руоси.

Мур была очень взволнованна, увидев Молли: "Мисс!".

Мур немного набрала вес и выглядела намного здоровее, чем в первый раз, когда приехала.

Ее глаза были намного светлее, так как каждый день можно было съесть вкусное жареное мясо.

Молли передала ей свинину, а Мур и Руоси тут же привлекли к работе двух новых сотрудников.

Сегодня Молли была свободна, поэтому приготовила пудинг самостоятельно.

Пудинг был настолько сладким и вкусным, что она не удержалась и попробовала немного.

Когда кто-то из покупателей заметил Молли, то закричал: "Эй! Слушайте, все, разве это не владелица магазина? Она пришла!"

"Ух ты! Это действительно Молли!"

Хотя Молли уже научила нескольких сотрудников готовить, они все равно делали это не так хорошо, как она, так что когда Молли появилась в магазине, это было действительно захватывающе.

"Владелица магазина Молли "! Я хочу съесть твое жареное мясо и мясной пирог!"

"Я хочу пудинг! Тот, что с карамельным сиропом!"

"Кто-нибудь помнит кислую редьку? Я очень хочу ее!"

"Жареное мясо! Я хочу жареное мясо!"

Весь магазин, после прибытия Молли, стал необычайно шумным.

Увидев, с каким энтузиазмом покупатели отнеслись к делу, Молли пошла готовить жареное мясо.

Мур и Руоси также работали обучая двух других сотрудников, которые пытались отлынивать.

Они уже долгое время работают в магазине, и естественно, имели глубокую привязанность к Молли. Остальные двое пришли позже, и было неясно, можно ли им верить.

Поэтому они держали их под контролем и не рассказывали о самых важных шагах приготовления пудинга и жареного мяса.

Магазин становился все лучше и лучше.

Дворецкий зашел в свиной ресторан.

Молли: "А? Давно не виделись, господин дворецкий. Что бы вы хотели сегодня?"

Дворецкий сглотнул, когда подумал о словах герцога, затем дрогнул и сказал: "Я здесь не для того, чтобы покупать еду. Мисс Молли, я просто хотел спросить, не желаете ли вы обменять свинью в обмен на встречу с герцогом?".

Услышав, что он сказал, улыбка Молли исчезла.

Дворецкий: "............"

Молли: "............"

Они молчали, и за ними стояло много клиентов: "Что делает этот старик? Если вы не хотите покупать еду, то, пожалуйста, уходите быстрее, я очень хочу попробовать еду, приготовленную мисс Молли"!

Дворецкий вздохнул, хотя просьба была странной, он не думал, что Молли откажется.

Он терпеливо ждал ее ответ, хотя понимал, что она согласится.

Через некоторое время Молли наконец-то пришла в себя, а потом холодно сказала: "Нет".

"Хорошо, мисс Молли, раз вы согласны, то я отведу вас к герцогу". После минутной паузы его глаза внезапно расширились в удивлении: "Что вы сказали? Вы отказываетесь!!!".

Дворецкий подумал, что мир сошел с ума.

Молли взъерошила волосы: "Да, я не хочу". Если вы не собираетесь покупать еду, то, пожалуйста, не стойте и не мешайте другим посетителям наслаждаться едой".

Сколько стоит фунт свинины! Пятьдесят пять медных монет!!! Как такое возможно!

Кроме того, разве она не видит его на ферме каждый день?

Дворецкий в оцепенении вернулся в замок.

Сика уютно устроился в своем кабинете с оттенком трепета на лице.

Казалось, что он поступил неправильно, почему он обратился с такой странной просьбой.

Молли еще не знала, что он герцог, и если бы она согласилась и встретила его, Молли была бы в ярости.

А если она разозлится, что это даст? Как насчет того, чтобы ...... дать ей несколько золотых монет в награду?

Возможность быть отвергнутым вообще не приходила в его голову.

Встреча с герцогом! Любой бы согласился!

Однако, правда заставила Сику почувствовать себя сумасшедшим.

Дворецкий вернулся с ответом: "Герцог, мисс Молли не хочет......". Его слова были прерывистыми и непонятными.

В конце концов, он проиграл!

Как он уступил этим свиньям!

Утром Кинши, забрав свинину у Молли, отвез карету в мясную лавку.

На его лице было явное беспокойство, он боялся, что свинина не будет распродана.

Он вел карету очень медленно из-за беспокойства.

Сегодня он приехал в лавку намного позже, чем обычно.

Повар замка сегодня довольно рано вышел в магазины.

Герцог не требовал завтрака, и еда слуг была чрезвычайно простой, поэтому она просто приготовила ее и ушла.

Она шла со своей корзиной по дороге в мясную лавку.

Вниз по дороге открывался магазин с ароматными яичными пирогами, которые искушали повара.

"Не хотите вкусного яичного пирога? Отнеси его к герцогу, он будет в восторге".

"Повар, не хочешь свежей морской рыбы? Очень свежая! Он был пойман всего три дня назад." Этот магазин продавал треску, которая была очень популярна среди лордов.

Территория герцога Сики имела лишь небольшое место у моря, и если бы вы захотели съесть рыбу, то это заняло бы много времени.

Так что обычная доставка занимает очень много времени.

Три дня, в глазах владельца рыбного ларька это считалось быстрым. Обычно перевозка занимала пять дней, так что эта треска действительно свежая, по крайней мере, зловоние было не очень сильным .......

Раньше повар любила треску, поэтому она часто покупала ее для герцога, потому что если ее ел герцог, то и она могла попробовать чуть-чуть.

Однако сейчас она торопилась и была занята покупкой свинины.

Треска была просто проигнорирована ею.

"Что-то не так? Почему вы так торопитесь?"

Она шла так быстро, что из ее лба просочился густой пот.

К тому времени, как повар добралась до мясного магазина, она обнаружила печальный факт.

Магазин был закрыт!!!

Боже, не делай этого с ней!

Она была беспомощна, и ей пришлось терпеливо ждать.

Артур взял на себя инициативу и первым открыл свой магазин.

Он знал повара и, увидев ее, ласково закричал: "Повар, ты опять хочешь купить мяса? Не хочешь зайти ко мне?"

Однажды она уже покупала у Артура мясо, поэтому спросила: "Как на вкус?".

Когда купцам задают этот вопрос, у них всегда есть один ответ: "Конечно очень хороший! Пахнет очень аппетитно!"

Она посмотрела на Артура, но все равно подошла посмотреть: "Выглядит не очень хорошо".

Артур: "Моя свинина очень вкусная, посмотрите, какая она толстая!"

Повар с презрением сказала: "Это действительно выглядит не очень".

Она посмотрела на соседний магазин: "Когда приедет Кинши, я не могу дождаться."

Услышав это, лицо Артура выглядело обиженным.

Было очевидно, что его свинина тоже хороша, так почему повар не взглянул на нее?

Подождав немного, Кинши наконец-то приехал.

Повар вышла вперед: ''Кинши, ты наконец-то здесь, поторопись, я хочу купить свинины! Герцог похвалил меня вчера, это фантастика!"

Кинши удивился: "Правда?"

Не могу поверить, что даже герцог похвалил мясо, это потрясающе!

Кинши почувствовал, как его лицо покраснело от волнения.

http://tl.rulate.ru/book/51854/1336204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь