Готовый перевод From pig farmer to duke's wife / От свиновода до жены герцога: Вино Брин

В этот момент больше всего страдал Чабби.

У него не было ни мяса, ни пирога, поэтому ему приходилось стоять одному и терпеть запах еды и умышленное чавканье Локка.

Через некоторое время знакомый аромат жареного мяса появился из кабинки. Чабби поспешил к ней.

Должно быть это его порция!

Деньги были готовы, только и ждали, чтобы заплатить!

Но как раз в тот момент, когда Молли собиралась передать мясо Чабби, кто-то внезапно протянул руку и забрал вкуснейшее мясо, опустив несколько монет.

Чабби: "!!! Резко повернув голову, он оглянулся и увидел огромную толпу людей.

"Что это за запах? Так вкусно пахнет!"

"Вкусно пахнет, хрустит, вкусно пахнет! Это мясной пирог! Не могу поверить!"

"Что у мальчика в руке? Похоже на жареное мясо! Почему так вкусно пахнет? Боже мой, смотри, он так нежно скользит зубами по мясу, и из его рта выходит тепло! Какой деликатес!"

"! Попробуй! Скажите нам, на что это похоже!"

"Да, расскажите нам, каково оно на вкус!"

Человек, схвативший мясо, открыл рот под шум криков толпы, и тогда его глаза широко распахнулись, словно он увидел ужасного демона.

"А!!! Очень вкусно! Эта свинина такая жирная и нежная! Какой чудесный способ приготовления! Никогда раньше не пробовал такое вкусное блюдо!"

Остальные слушали! Их рты наполнились слюной.

"Я тоже хочу жареную свинину! Дай мне тоже!"

"Поторопись и сделай это, я не вынесу слишком долго!"

По мере того, как Молли делала мясо, запах распространялся все дальше, привлекая покупателей.

Из-за удаленного местоположения запах жареного мяса привлекал только близлежащих покупателей, но Молли все равно была очень счастлива.

Она улыбнулась, казалось, что ее план сработал.

Несмотря на то, что она была помещена в худшее место, она не чувствовала себя в отчаянии.

Жареное мясо, которое она приготовила, используя свои кулинарные навыки, было вкусным и манящим, поэтому она сделала все возможное, чтобы соблазнить клиентов, впустив в воздух аромат жареного мяса.

Прибытие Локка и Чабби очень помогло ей, сделав так, что все выглядело по-настоящему хорошо.

Молли ловко обмочила вкусным соусом порцию жареного мяса и закричала: "Кто хочет этого жареного мяса?"

Чабби: "Мой!!! Я хочу его!!!" Но его все равно украл высокий мужчина.

Чабби: "............"Мне так тяжело......

По мере того, как появлялось все больше и больше людей, Мур и Руоси начали помогать.

После мясного пирога Нинель не почувствовала даже намека на насыщенность, вместо этого появился еще больший голод.

Чувствуя запах жареного мяса в воздухе, у нее заурчал живот.

Локк также закончил свою порцию к этому времени, и тихо облизывал тарелку, когда никто не смотрел на него.

После того, как Локк закончил есть, он присоединился к группе ждущих.

За это время, когда кто-то потратил 100 монет, Молли Элл дали маленький белый редис.

Когда он получил его, то воскликнул: "А? Это так красиво".

Он был еще больше удивлен, когда укусил его.

"Это так терпко! Так отличается от жареного мяса!"

Его рот скрипел, а глаза стали большими, как блюдца.

Услышав его слова, все остальные покупатели, которые подбрасывали жареное мясо и мясной рулет, вздохнули и начали покупать кислую редьку.

"Дайте и мне! Сколько это стоит, я заплачу сейчас!"

"Я тоже хочу! Поторопись и дай мне одну!"

Людей было слишком много, поэтому Мур и Руоси начали путаться.

"Не волнуйся, редька не продается, она бесплатная!"

"Если это подарок, то почему бы нам его не получить!"

Мур: "Не каждый получит подарок, только клиенты, которые потратят сотню медных монет или одну серебряную, получат подарок, пожалуйста, поймите!

"Тогда я хочу жареное мясо и мясной пирог на сотню монет, теперь ты можешь отдать их мне!"

Мур: "Конечно!"

Мур и Руоси не торопились готовить, но так как они были не очень хорошими поварами, жареное мясо, которое они готовили, было не таким вкусным, как у Молли.

Но все равно было вкусно, и вкус был действительно великолепен.

Слуга, который записывал данные на стороне, почуял аромат жареного мяса, настолько, что даже не смог записать его должным образом.

Почему так вкусно пахнет жареным мясом?

В самой загруженной части продовольственного конкурса, перед таверной Брима, шли люди, идущие к дверям других магазинов.

Очередь была очень длинной, и занимала много времени.

Некоторые люди в толпе жаловались.

"Почему так долго? Я все утро стою в очереди."

"Да, я тоже, я очень устал".

"Это чтобы купить бокал вина, не так ли? Хватит!"

Услышав эти жалобы, кто-то насмешливо ответил.

"Так как ты не хочешь пить, не стой в очереди и не выходи, пока можешь."

"Верно, верно, лучше уйти пораньше! чтобы я мог быстрее выпить это вкусное вино!"

После этих слов никто больше не издавал издевательских звуков.

Им сказали не покупать? Разве это не дурацкий поступок!

Любой, кто жил на территории герцога Сики в течение многих лет, знает, что есть много магазинов, торгующих вином, но ни один из них не может предложить вина лучше, чем в Бримской таверне.

Вино было настолько богатым и ароматным, что один глоток мог удовлетворить фантазии бесчисленного множества любителей вина.

Таверна была заполнена пьяницами, которые постоянно что-то кричали и пили!

При упоминании вина, горло тех, кто стоял в очереди, затягивалось в унисон.

В этот момент с маленьким бокалом вина счастливо выбежал винный сумасшедший.

"Эй, эй! У меня есть вино! Очень вкусно! На вкус как виноград!"

Толпа прокляла его еще несколько раз.

"Неужели этот пьяница думает, что мы не можем его выпить?"

"Почему очередь не движется? Я хочу бокал вина!"

Люди начали кричать и драться.

Внутри таверны "Брим" сидели несколько благородных людей с бокалами отличного вина и драгоценных яичных пирожных.

Ароматные колбаски также случайным образом выкладывались на стол, а аристократы могли брать их с собой по желанию.

Услышав шум, один из аристократов взял кусочек колбасы вилкой и сказал: "Вивиан, эти пьяницы, стоящие в очереди, кажется, устраивают сцену".

Вивиан прикрыла рот веером и сделала глоток вина: "Какой ужас, эти невоспитанные люди совсем не элегантны".

Аристократ с восхищением обратился к Вивиан: "Мне пойти и разобраться с этим?".

Вивиан кивнула: "Это очень тяжело для тебя, Том".

Том посмотрел на красивые светлые волосы Вивиан и сказал: "Предоставь это мне, Вивиан".

Вивиан - это очень интимное имя, кроме родителей, другим человеком, которого можно назвать как такового, является муж.

Тот факт, что Вивиан не возражала, когда Том назвал ее "Вивиан", дало ему большую поддержку, как будто Вивиан признала их отношения.

Это заставило его почувствовать себя чрезвычайно счастливым, и все его существо ожило.

Он улыбнулся и вышел, успокоив шумных простолюдинов снаружи своим аристократическим поведением и торжественными словами.

Другие благородные дамы, сидящие в таверне, позавидовали Вивиан.

Эта Вивиан не знала, какая ей повезло, она была обыкновенной благородной леди, которая только и знала, как сравнивать. Не знаю, что произошло, но год назад она казалась другим человеком и вдруг стала умной, не только предоставила секретный рецепт хорошего вина, но и начала участвовать в семейном бизнесе.

Но это все. Что еще более завидно, так это то, что у нее внезапно появилось много поклонников.

Благородные девушки бессознательно начали ревновать, но эта ревность была скрыта в их сердцах.

Вивиан так наслаждалась их ревностью, что почувствовала себя в центре мира.

Если бы только герцог мог смотреть на нее так же, как и .......

Думая о очаровательном лице герцога и глубоких глазаз, сердце Вивиан было взволновано, даже до того, что румянец появился на ее лице.

Герцог......, когда я получу тебя .......

Вивиан была настолько красивой, что не только снова вызвала ревность благородных девиц, но и ошарашила рыцарей, которые их сторожили.

В этот момент герцог, которого не хватало Вивиан, с яростным лицом жевал постную свинину.

Нежирная свинина была мягкой, совсем аппетитной.

Молли пришлось готовиться к конкурсу, поэтому у нее не было времени приготовить еду для него, поэтому Сике пришлось съесть еду, приготовленную поваром.

Но дело не в этом. Дело в том, что повар смотрит на повелителя со слезами облегчения.

Она наконец-то приготовила еду, которая понравится герцогу! Как здорово! Я сделаю то же самое в будущем!

Герцог Сика был несдержан и даже был готов заплакать.

Почему один и тот же кусок мяса на вкус намного лучше, когда его готовит Молли!

Почему так?

http://tl.rulate.ru/book/51854/1325666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь