Готовый перевод From pig farmer to duke's wife / От свиновода до жены герцога: Новое меню

Жареная свинина сделала свое дело, и Молли удовлетворенно посмотрела на готовый продукт.

Она помахала рукой Керке: "Миссис Кирк, попробуйте!"

Керк взяла кусок жареной свинины, не представляя себе, что такой счастливый день настанет.

Она боролась с желанием съесть жареную свинину и медленно смотрела на нее.

Этот кусок отличался от всего, что она обычно видела. Обычно свинину варили в воде, и мясо было белым, а иногда и кровавым.

Однако теперь в этой свинине было что-то странное, она была золотисто-коричневого цвета и выглядела очень аппетитно.

Молли: "Попробуйте!"

Услышав слова Молли, Керк без колебаний взяла жареную свинину.

Как только она укусила, ее рот задрожал.

Тепло выходило из той части, которая была укушена, ее зубы дрожали.

И дело было не только в жаре, чистый, без рыбы, запах свинины исходил от мяса.

О, Боже.

Локи и Би-шан были опьянены этой вкусной свининой.

Увидев это, Молли тоже попробовала кусочек.

На вкус он был неплохим, очень похожим на еду из прошлой жизни.

После того, как жареная свинина была готова, наступила очередь супа из свиных костей.

Сделать такой суп было немного хлопотно, и требовало усилий.

Сначала она отмыла кости, разделила их и положила в кастрюлю с имбирем, чесноком и холодной водой.

Когда вода закипела, она сняла пену.

Потребовалось много времени, чтобы вскипятить бульон. Молли немного вздремнула.

Когда она проснулась, то обнаружила, что огонь не погас.

Локи наблюдал за огнем, иногда подбрасывая дрова.

Он понюхал: "Молли, суп готов?" Дай мне попробовать!

Молли: "Конечно".

Она налила суп в миску для Локи.

Он понюхал его и выпил за один раз.

"Локи, осторожно, он горячий!" – воскликнула Молли.

"Пшш – Лицо Локи исказилось.

"Горячо!" Но, хоть он и был горячим, он не выплюнул, позволяя себе дольше наслаждаться супом.

"Ух ты! Очень вкусно!" – Дождавшись пока суп немного остынет, Локи проглотил его.

Он говорил не очень понятно, так как ошпарил язык.

Керк закричала: "Локи, это грубо!"

Но, тем не менее, он не смог сдержаться и выпил еще одну миску супа.

Керк также выпила несколько мисок. Это было так вкусно, что она не могла остановиться.

Почему суп раньше не был таким вкусным!

Она смутилась и сказала: "Молли, мне стыдно, что мы выпили так много твоего супа и съели много мяса".

Молли: "Ничего страшного, миссис Керк".

Миссис Керк облизала уголки рта и сказала: "Мы не можем заплатить тебе, так что ты теперь можешь жить здесь бесплатно!"

Молли удивилась: "Разве это не слишком, миссис Керк".

Керк: "Почему бы и нет, Молли, ты же постоянно готовишь для нас."

Молли: "Тогда спасибо, миссис Керк!"

Было поздно, и семья Керки пошла спать.

Убедившись, что рядом никого нет, Молли вынесла три миски с крышками со склада, чтобы убрать в них остатки еды. Она должна была показать их Эйбу для нового меню.

Честно говоря, нынешние кулинарные навыки Молли заставили ее почувствовать себя странно, особенно по отношению к свинине. Она сама была удивлена тем, как хорошо получалось

Вероятно, это был эффект от того, что навык свиноводства был сотого уровня.

На следующий день Молли принесла корзину в бульонную лавку "Сассун".

Эйб тепло поприветствовал девушку: "Привет, Молли!"

Молли подошла к нему и достала новые блюда.

"Мистер, это новый продукт, который я сделала вчера, посмотрите."

Чашка была закрыта, и сохранила тепло.

Эйб посмотрел на нее с удивлением: "Молли, ты, ты на самом деле сделала новый продукт?"

Молли: "Попробуйте, если вы не против, мы можем продать его".

Эйб быстро попробовал его, и, после минуты молчания отвел Молли в маленькую комнату.

Эйб: "Молли, ты приготовила все эти блюда?"

Молли: "Да, хозяин".

Эйб: "За сколько ты продашь их?" – его лицо помрачнело.

Молли: "Три золотые монеты за каждое блюдо". Естественно, Молли не могла отдать их бесплатно, ведь скоро она покинет это место и ей приходилось готовиться к будущему.

Чтобы купить свиноферму, требовалось много денег.

Причина, по которой она не просила деньги за бульон и хлебный суп была в том, что она не готовила их, а лишь улучшила.

Эйб посчитал такую цену справедливой.

Он молчал какое-то время, а потом сказал: "Мы должны убедиться, что их не скопируют".

Молли: "Конечно".

Эйб: "Что будет, если это кому-нибудь удастся?"

Молли: "Тогда я верны все монеты!"

Эйб: "Хорошо. Я заплачу в конце дня".

Молли: "Хорошо".

После того, как разговор был улажен, Молли рассказала Эйбу о методе приготовления этих блюд.

Этот метод был новшеством и Эйб долго не мог правильно понять его.

В конце концов, приготовить жареную свинину с маслом очень просто, но суп из свиных костей занимал много времени.

Наличие запасов было проблемой, жареная свинина требовала много продуктов. В конце концов, это не бульон, где нужно было мясо и специи.

Почти все утро Эйб провел в беспокойстве.

Если бы Молли уже построила свиноферму, то, этот вопрос не вызывал бы беспокойства, только сейчас она этого не сделала, а снабжение мясом было довольно хлопотным занятием.

Молли подумала о Баде и Тони, с которыми она познакомилась вчера и, как она помнит, почти каждый день охотились за свиньями.

Молли рассказала Эйбу об этих двоих, и он хотел проверить.

http://tl.rulate.ru/book/51854/1306981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь