Готовый перевод Мир, в который попал лишь я / Проект №8: «Сасори»: Глава 28. Таинственный незнакомец.

      Сасори не знал, как следует реагировать на сомнительный приказ Казакаге, и медленно повторил его слова:

      — Миссия… ранга S? Для меня?

      Эта новость стала бы большой неожиданностью для многих ниндзя, а любого другого восьмилетнего мальчика, несомненно, повергла бы в шок.

      — Да, я не ошибся. Ты, наверное, еще не слышал об этом. Глупцы из Деревни, скрытой в долине, обвинили нас в той резне на границе, которую вы с Пакурой застали после возвращения из Страны Огня, — Казекаге начал издалека. — Ха-х. Старый дурак, должно быть, совсем забыл свое место! — он нелестно отозвался об одном из своих давних знакомых, а после кратко описал ситуацию. — Страну Рек недавно захлестнула гражданская война, а большая часть имеющихся у них ниндзя, из и без того малого числа, разделена на два лагеря: кто-то находится на защите действующего феодала или его семьи, другие выполняют «неофициальные» миссии в долине, — Хисаги сделал глубокий вдох и перешел к сути задания. — Ты можешь поддержать восстание, если увидишь весомый шанс на успех, но твоя главная цель — убить Мукадо, лидера их скрытой деревни, как только представится удачная возможность, — Сюхэй передал Незуко свиток с подробной информацией о цели. — Он стар и беспечен, но не стоит его недооценивать — все-таки в прошлом у него были кое-какие способности. Завтра же отправляйся в путь. Как только прибудешь на место, свяжись с силами первой принцессы и действуй, отталкиваясь от их плана, — Хисаги оценивающе посмотрел на мальчика и, подумав о возможных рисках для репутации Сунагакуре, предупредил его: — Не знаю, сколько времени тебе потребуется. Но, думаю, ты уже догадался — Сасори там никогда не было. Учитывай это, прежде чем вступать с ними в контакт.

      Незуко не стал отказываться от миссии, раз уж ему выдался шанс заработать кучу денег и проверить свои истинные способности. После того, как они с Сюхэем обговорили все детали операции, Акасуна покинул деревню, не дожидаясь восхода солнца.

***

16 февраля. 11-й год до рождения Наруто Узумаки.

Страна Рек, северная часть.

      Несмотря на то, что речные земли находились почти в той же климатической зоне, что и Страна Ветра, погодные условия и температура воздуха, особенно в это время года, там заметно отличались: на улице стало гораздо холоднее, а за последние дни в северной части региона даже выпал снег.

      В одном из невзрачно оформленных домов внутри замка, расположенного в северо-западном районе страны, занятом силами принцессы Фиоры, за небольшим импровизированном столом для обсуждения военной стратегии стояла юная девушка, лет двадцати, в окружении нескольких человек. Невзирая на свое происхождение, она была одета простенько, и даже носила боевое оружие — дуэльный меч, на котором после недавней битвы остались засохшие следы крови, — и легкую пластинчатую броню, а ее длинные светлые волосы были заплетены в широкую косу за спиной.

      Отложив в сторону учетную книгу, к Фиоре обратился один из советников:

      — Ваше высочество! Мы должны отступить из Хакимы как можно скорее! Пока еще не слишком поздно. Нам не победить в предстоящем сражении... — старик не успел высказать свои опасения. В зал проскользнул какой-то молодой паренек и привлек к себе внимание всех собравшихся.

      Он подбежал к принцессе и начал доклад:

      — Моя госпожа! Казекаге из Страны Ветра ответил на Ваше послание и согласился направить к нам своего человека, соответствующего Вашим запросам! Он должен прибыть сюда через несколько часов!

      Выслушав гонца, Фиора смогла наконец немного расслабиться, а на ее лице возникла коварная улыбка.

      — Не думала, что он все же решится поддержать нас. Но, раз так, нужно немедленно пересмотреть ситуацию.

      Принцесса разместила обе руки по краям стола и о чем-то задумалась, разглядывая карту родных земель.

***

      С невысокого дерева, откуда виднелась конечная точка его пути, спрыгнул мальчик в боевом снаряжении АНБУ, прикрытом черным плащом. Следом он достал из-за спины бежевый свиток хранения и призвал одну из своих марионеток.

      «Ну что ж, начнем представление!» — подумал он с предвкушением и исчез без следа, а его кукла пришла в движение сама по себе.

      У ворот замка, по обе стороны от фронтальной стены, стояли пехотинцы в потрепанном снаряжении. Ничем не примечательные люди, обвешанные стальными пластинами, а в руках они держали длинные копья («Яри»). Из-за своего положения ополченцы чаще всего просто простаивали на посту без дела, проверяя только богатых торговцев и путешественников. Однако сегодня им довелось увидеть одного очень странного человека… Наверное, самого странного за все годы их службы.

      По тонкому слою снега, оставляя за собой длинный широкий след, ко входу в замок, сгорбившись, полз огромный мужик, носящий маску на нижней части лица, а его однотонный темный наряд сильно выделялся на фоне зимней природы. Волосы у незваного гостя были собраны в весьма специфическую прическу, похожую на облезлый павлиний хвост, а его налитые кровью глаза ничего не выражали.

      «Он еще ни разу не моргнул до сих пор!» — с опаской приметил молодой парень, стоящий у ворот.

      Когда незнакомец приблизился, пехотинцы насторожились и направили свои копья вперед, а один из них — тот, что помоложе — нервно заговорил:

      — Ты кто такой? Зачем пришел сюда? Мы здесь таких, как ты, не жалуем! — в глазах этого паренька легко было заметить неуверенность в себе.

      Следом прозвучал грубый вскрик Хируко:

      — Таких, как я? Да если бы ты знал кто я, малец, то со всех ног бросился бы отсюда прочь, едва завидев мое присутствие, — не дав страже ответить, Хируко продолжил: — Я прибыл сюда из Страны Ветра для обсуждения важных дел с вашей «принцесской». Лучше бы вам больше не тратить мое время, если жизнь дорога.

      — Да как ты смеешь! — тот же стражник, что говорил ранее, сильно возмутился услышав его грубый ответ.

      — Стой, Хатаро! — другой же остановил сослуживца и, кажется, наконец осознал, в какую ситуацию они попали. — Простите нас за грубость, господин! Принцесса Фиора сейчас немного занята. Она проводит заседание военного совета в «этом» здании, — когда ворота были открыты, он указал на один из домов.

      Сасори молча кивнул и с безразличием отвернулся, начав двигаться в ту сторону.

      — Он же оскорбил ее высочество! Как ты мог так просто его пропустить! — с раздражением выпалил Хатаро.

      — Идиот! — заорал второй, стукнув новичка по затылку, и украдкой посмотрел на удаляющегося гостя. — Этот человек, похоже, элитный ниндзя из другой страны! Если бы захотел, то мог бы прихлопнуть кого-то вроде тебя в два счета! И никто ему и слова не сказал бы после!

      Первый стражник поморщился, не придавая особого значения услышанному, но все же смиренно отвернулся и не стал больше спорить с ветераном.

***

Крепость Хакима.

      За стенами замка, в военном штабе, Фиора и ее верные соратники все еще обсуждали основные проблемы перед предстоящем сражении, но так и не смогли составить оптимальный план действий.

      Вскоре двери в зал отворились, и собравшиеся увидели странного человека, неспешно «ползущего» по направлению к ним. Но, прежде чем они успели что-то сказать, по всему залу раздался его грубый голос.

      — Я тот, кого вы ждете. Не будем тратить время на любезности и сразу приступим к делу. Покажите мне расклад сил и свои наработки.

      Хоть мужчина и выглядел довольно странно, его взгляд и манера речи внушали страх, особенно кому-то вроде юной принцессы, которая раньше не видела подобных людей, да и вообще редко контактировала с высокоранговыми ниндзя. Но его властная аура почему-то приводила ее в восторг.

      Когда он остановился возле их стола, Фиора заговорила. Выражение на ее лице почти не изменилось, а вот голос слегка дрожал от волнения. Сасори обратил на это внимание и решил проследить за реакцией девушки на другие его слова, когда представится шанс.

      — Мы уже несколько дней остаемся в этом месте, без возможности продвинутся в глубь страны и лишь отбиваемся от небольших сил моего отца, закрепившихся в соседнем лесу. У нас под контролем уже половина страны, но на его сторону с каждым днем встает все больше влиятельных людей, — она слегка цокнула языком и перешла к другой проблеме. — К столице есть лишь два подхода: отсюда или со стороны скрытой деревни в долине. Их лидер ясно дал понять, на чей он стороне. Правда, пока не вмешивался.

      — Я полагаю, они еще ничего не знают о Вашей инициативе связаться с нами? — спросил кукловод из своей марионетки.

      — Верно, — Фиора ответила без раздумий, оглядевшись по сторонам. — Но я не исключаю и возможность утечки.

      «Она не так наивна, как я думал, или... уже кого-то подозревает?»

      — Даже если и знают, Ваш отец, скорее всего, не осведомлен обо всем. Он не сможет помешать мне, — Хируко бросил взгляд на карту региона. — Дайме, должно быть, рассчитывает, что Вы решите принять неравный бой, чтобы не ввязываться в разборки шиноби, раз уж стянул остатки своего войска из столицы к этой крепости, — Сасори бросил взгляд на карту региона.

      — Так Вы предлагаете?.. — принцесса, определенно, поняла его намек, но ей этот вариант показался слишком рискованным.

      — Другой путь. Я остановлю старика, когда он появится, и не дам ему помешать вашему войску пройти. Вы продолжите движение к столице и доберетесь до города, не понеся никаких потерь. Ваш отец не успеет вовремя стянуть войска к осажденной крепости, если посчитает, что Вы предприняли отчаянную попытку прорваться и вскоре вернетесь в Хакиму ни с чем. Я же присоединюсь к сражению позже, если что-то пойдет не так. Вам нужно лишь продержаться до моего возвращения.

      — Вы уверены, что сможете справиться с Мукадо? Он же…

      Сасори не дал советнику договорить. Никто не ожидал, что из-под плаща Хируко в мгновение ока вылезет огромный стальной хвост. Он обвил старика целиком, остановившись возле его горла.

      — Вам не стоит сомневаться в моих словах, генерал Айро, — жуткая кукла смотрела мужчине прямо в глаза, сдавливая его тело массивными звеньями хвоста-скорпиона, но вскоре Сасори ослабил хватку, дав ему отдышаться. — На этом все. Из крепости до утра никто не выйдет. Мы выступаем завтра на рассвете.

http://tl.rulate.ru/book/51809/1313272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю за главу! С нетерпением жду продолжения!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю за главу! С нетерпением жду продолжения!
👉👈
Развернуть
#
Ого, даже так. Как же хорошо, когда автор, на основе оригинала, создаёт свою собственную историю, а не тупо следует рельсам. Очень интересно
Развернуть
#
Тоже хотел так сказать
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь