Готовый перевод I Tamed My Ex-Husband’s Mad Dog / Я приручила бешеного пса моего бывшего мужа: Глава 1. Месть (1)

 

1. Месть

Рейнхардт, пришедшая в чувство, увидела перед собой гроб своего отца.

Ее отца, умершего более 15 лет назад.

Она огляделась. Это был самый большой зал Агнес в доме маркиза Линке, где она прожила свою девичью жизнь. Все было именно таким, как и 15 лет назад.

Она ничего не понимала. Крышка гроба была обернута флагом Аланкеса, и бледное лицо отца виднелось в открытом гробу.

Это был сон?

Однако слезы хлынули еще до того, как она проверила, сон это или реальность. Наверное, из-за лица отца, которого она не видела так давно. Отец исчез из ее памяти, и она никогда больше не видела его, даже во сне.

Ах.

Отец.

Она рухнула перед гробом и плакала так, что потеряла сознание.

Она плакала, теряла сознание, просыпалась и снова плакала. Она думала, что, поскольку это все равно сон, ей не нужно было беспокоиться о том, шепчутся ли люди вокруг нее или нет.

В какой-то момент Рейнхардт пришла в себя из-за голоса, послышавшегося за ее спиной.

— Я хочу, чтобы ты разорвала наш брак.

Она откинулась назад с затуманенными глазами. Мужчина с серебристыми волосами, фиолетовыми глазами и красивым лицом смотрел на нее сверху вниз.

Майкл Аланкес.

Наследный принц Аланкеса, и тот, кто был ее мужем.

Рейнхардт Линке изначально была девушкой, достаточно сильной, чтобы не плакать, но она не смогла скрыть своих слез, когда гроб ее отца был накрыт флагом Аланкеса. Потом, еще до того, как слезы на флаге высохли, муж произнес ей эти слова перед гробом. Ее глаза распухли от плача, и она почти не могла нормально их раскрыть.

И не потому, что ей было грустно. А потому, что она пребывала в подобной ситуации 15 лет назад. Все происходило точно так же, как и раньше.

— О чем ты говоришь?.. — медленно спросила она в ответ.

— Я сказал, что хочу, чтобы ты разорвала наш брак.

Майкл Аланкес смотрел на нее сверху вниз своими холодными фиолетовыми глазами. Рейнхардт на мгновение закрыла рот и уставилась на него.

«Это сон или же реальность?»

И все же она не могла сказать наверняка. Она медленно огляделась.

Майкл глядел на Рейнхардт, оглядывающуюся вокруг. Она оставила попытки понять, реальность это или нет, и заговорила.

— Майкл Аланкес.

— ...

— Ваше Высочество, ты не можешь говорить как следует? Я спрошу тебя во второй раз, что ты только что сказал?

— Я повторю это и третий раз. Разорви наш брак.

Рейнхардт сжала руки на крышке гроба, а затем встала, опираясь на него. Ее черное платье казалось тяжелым. Это поношенное платье было точно таким, каким она его запомнила, потому что она надевала его в спешке. Она продолжила, не обращая внимания на поток мыслей, которые возвращались к ее прошлому:

— Это то, что ты собираешься сказать перед гробом моего отца? Майкл Аланкес, мой отец погиб на войне вместо тебя.

— Он выполнял свой долг как генерал Аланкеса.

— Принц…

Тем не менее, гнев, который она чувствовала, остался. Словно ее грудь вот-вот разорвется от ярости, Рейнхардт положила руку на левую сторону груди и мягко надавила на нее.

Затем выпалила слова, которые так и не произнесла 15 лет назад.

— Он умер из-за тебя, который отказался от своего долга наследного принца.

— Следи за своими словами.

— Следи за своим языком, Майкл Аланкес! — Рейнхардт дала выход своему гневу. Майкл нахмурился. — Мой отец погиб на войне вместо тебя. Ты читал письмо, в котором Император оплакивал смерть моего отца. Не прошло и полдня с тех пор, как я прочла его, а ты уже передо мной!..

Ее сердце бешено колотилось. Слова не шли, слезы застилали ей взор, и она снова вздохнула. Она не хотела выглядеть дурой, не способной даже говорить перед другими из-за горевания.

Она не хотела просыпаться, если это сон. Отец Рейнхардт, Хью Линке, хотел дать ей лучшую должность в стране.

Место рядом с Майклом Аланкесом принадлежало ей с тех пор, как ей исполнилось 12. Они не влюбились друг в друга даже после свадьбы, но Рейнхардт никогда не жалела о своем положении.

Вот что такое политический брак. Живя как самая великая женщина этой странs, она никогда не хотела такого нежного и тщеславного чувства, как любовь. Майкл Аланкес никогда не улыбался ей, но ее это никогда не беспокоило.

Но в течение 15 лет с этого самого момента она питала постоянную ненависть к Майклу Аланкесу, подвергая сомнению суждения своего отца.

«Был ли этот человек, которого мой отец сравнивал с величайшим мужчиной страны, именно им?»

Он даже глазом не моргнул перед гробом ее отца и попросил ее расторгнуть их брак, а теперь принц лишь хмурился только потому, что она оскорбила его.

— Маркиз Линке был… да, очень жаль. Аланкес потерял такого важного человека.

Видя Рейнхардт в таком состоянии, сребровласый принц произнес только эти две фразы, словно просто дразнил ее. Кончики пальцев Рейнхардт похолодели, а руки задрожали.

— Ты трус…

— Рейнхардт, какие бы оскорбительные слова ты мне ни говорила, я не буду спорить, считая это горем и безумием потерявшей своего любимого отца дочери. Однако я должен сказать то, что так необходимо. Я разорву свой брак с тобой.

Только лицо одного человека заполнило ее голову словами. Девушка с шелковистыми серебристыми волосами и глазами. Девушка, прибывшая в качестве заложницы в Империю Аланкес из маленькой страны. Может быть, это была ее ошибка, что она не была с ней осторожна. Рейнхардт также постоянно размышляла о ее действиях.

— Конечно, награда за смерть Хью Линке не будет разочаровывающей. Аланкес компенсирует верность и славу, которые маркиз Линке предложил Аланкесу…

Голос Майкла больше не слышался. Рот Майкла, который всегда выглядел так, будто уголки его рта изгибались от улыбки, казалось, снова смеялся над ней.

— Передав область Хелька семье Линке…

Ох, моя земля! Хелька. Услышав это название, она разрыдалась. После смерти отца она постоянно мечтала о возмездии. Хелька также была ее плацдармом для мести. Однако она не получила наследства после смерти отца.

— И развод между нами будет по твоей воле. Также будет выплачена соответствующая компенсация... с одним миллионом аланки...

Рейнхардт не дала Майклу больше говорить. Было достаточно того, что 15 лет назад этот сын свиньи уже излил перед ней всю эту чепуху.

— Думаешь, я зла на тебя, потому что у семьи Линке нет миллиона аланки?

Майкл нахмурил брови. Рейнхардт посмотрела прямо на Майкла и произнесла:

— Верни жизнь за жизнь, дай мне жизнь принцессы Канарии.

— ...Моему терпению есть предел, Рейнхардт Линке, — возможно, начав злиться, Майкл огрызнулся на нее с невозмутимым лицом.

— Мой отец погиб в Сараве из-за игривости принцессы Канарии, поэтому мне придется перерезать ей шею, чтобы освободиться от своего гнева, — сказала Рейнхардт, не смеясь.

— Рейнхардт Линке. Я и не знал, что ты такая жестокая.

Она не могла не фыркнуть. Однако слезы потекли еще до того, как она начала смеяться. Рейнхардт снова стиснула зубы из-за безжалостных дорожек на ее щеках. Она хотела что-то сказать, но не могла. Было очевидно, что если она заговорит, то из ее рта хлынут лишь безобразные всхлипы.

«Дело не в этом. Я надеялась, что смогу сказать хоть слово этому ублюдку».

— ...Я не думаю, что сейчас подходящее время для разговора, поэтому я пойду. Скоро дворец пришлет тебе письмо с разрешением аннулировать наш брак.

Майкл вздохнул и обернулся, увидев, что Рейнхардт, чьи глаза были широко открыты, а зубы крепко стиснуты, могла издавать только слабые звуки.

«Нет, я не могу позволить этому сукиному сыну уйти вот так».

Когда Майкл уже собирался выйти из зала, Рейнхардт едва смогла выдавить из себя слова.

— Я изменю условия компенсации.

— ...Что?

— Что не так с принцессой Канарией, ты ублюдок?

— ...Рейнхардт Дельфина Линке! Как вульгарно!

Рейнхардт Линке вытерла слезы со щек тыльной стороной руки и сказала перед принцем, который обернулся от внезапного проклятия:

— Дай мне свою шею. Я отрежу ее и скормлю собакам.

— Ты!..

— И я прикажу принцессе Канарии выпить вино, где будут плавать твои глазные яблоки. Напившись, я отправлю ее босиком в пустыню Сараву. Твое тело уже будет похоронено там, так что принцесса Канария будет счастлива.

Выражение лица принца исказилось, и он шагнул к ней. С тех пор как он объявил об их разводе, в зале был только гроб ее отца, она и он.

— Следи за тем, что говоришь.

— Ты сказал, что мои оскорбительные слова и безумие от потери любимого отца будут прощены из благожелательности. И это все, чего стоит твое терпение? Тогда я не могу не сомневаться в будущем Аланкеса.

— Рейнхардт Дельфина Линке!

— Не зови меня по имени, сукин ты сын. Это благородное имя дал мне мой отец.

Хью Линке очень любил свою дочь, достаточно, чтобы дать ей имя, которое передавалось только наиболее приспособленным для всех их поколений.

[Мой дорогой маленький яблочный пирожочек. Я сделаю тебя самой благородной женщиной этой страны.]

Слезы текли у нее из глаз всякий раз, когда она вспоминала его теплый голос. В конце концов Майкл, не выдержав, толкнул ее в плечо. Рейнхардт без колебаний шлепнула Майкла по щеке.

Шлеп!

Раздалась звук пощечины. Она неслабо ударила его. Из-за неожиданного удара Майкл оглянулся на нее, как будто не мог поверить в то, что она только что сделала.

— Если это не жизнь, то мне не нужна компенсация! — крикнула она без колебаний.

— Это…

Майкл подошел и поднял руку. Рейнхардт не растерялась и ударила Майкла ногой по колену, и еще раз в грудь. Рейнхардт, которая почти кричала, как животное, толкнула его и вновь ударила. Майкл несколько раз блокировал удары. И, наконец, его рука схватила Рейнхардт за шею, и та начала сопротивляться. Однако она не могла побороть Майкла, который был выше ее. Когда она заметила, что ее глаза затуманиваются, она яростно засопротивлялась, но Майкл еще сильнее сжал свою руку.

«Эта невежественная сука. Она даже не научилась контролировать свою силу...»

Майкл не хотел ее убивать. Он не мог. Теперь, когда маркиз Линке мертв, если его дочь тоже умрет, возникнет еще больше подозрений в его сторону.

Вместо этого Майкл оттолкнул ее на землю. Рейнхардт упала назад. Крышка гроба с флагом Аланкеса, висевшим на ней, съехала на мраморный пол и расколола его. Она упала прямо на тело отца.

Рука Рейнхардт, которая пыталась встать, зацепилась за что-то. Это был меч, который всегда носил ее отец.

Она не стала долго раздумывать. Рейнхардт вытащила меч из ножен и вонзила его в тело Майкла. Кровь хлестала непрерывно.

Потом послышался крик.

Рейнхардт удовлетворенно улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/51800/1308228

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
как интересно) благодарю за ваш труд
Развернуть
#
Вау... Это что-то новенькое~ хаха...
Развернуть
#
Я знаю что это ей аукнется, но как же хорошо она его отделала...
Развернуть
#
" Мой дорогой маленький яблочный пирожочек. Я сделаю тебя самой благородной женщиной в этой стране " Её отец так мило называл её ಥ‿ಥ
Развернуть
#
Как приятно читать про такую отчаянную ненависть.
Развернуть
#
Угадайте, кто рыдает как белуга? - я.😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь