Готовый перевод Juliet, This Is Not Kansas! / Джульетта, это не Канзас!: Глава 9

Я ответила, теребя пальцем уголок каталога:

 – Я думала о частном Университете Северного Канзаса, так как это близко к дому, и если я хорошо сдам экзамены, я могу попытаться получить полную стипендию.

 – Частный Университет Северного Канзаса? Это хорошее учебное заведение, но разве это не пустая трата времени, учитывая твой средний балл? Глядя на твою стенограмму, учителя, как правило, очень позитивно относятся к твоим результатам. Если бы ты просто взяла больше факультативов и внеклассных занятий, ты могла бы стремиться к университетам на востоке.

Она положила на стол мой протокол опроса. Кажется, мисс Сандрия хотела услышать, что я беру уроки, которые дают кредит на поступление в колледж.

 – Взгляни-ка, у тебя пятёрка по американской истории, английской литературе, журналистике и языкам. У тебя также хорошие отметки по географии. С этими видами оценок, ты не должна иметь никаких проблем с факультативными занятиями.

 – Я хорошо учусь только потому, что регулярно хожу на занятия. Я не знаю, получу ли я такие же оценки в них.

 – У них действительно есть дополнительные преимущества. Даже если ты находишь посещение сразу нескольких факультативов подавляющим, если ты получишь некоторые советы от старших, которые проводят их, то придёшь к пониманию того, что это совсем не сложно. Если ты хочешь, я могу порекомендовать некоторые из них для тебя.

Мисс Сандрия выдвинула ещё несколько документов и добавила:

 – Конечно, посещение факультативных уроков будет полезно для тебя.

 – Но добавление факультативов повлечёт за собой дополнительные расходы…

 – Есть огромное количество грантов, доступных для старшеклассников, но не многие пользуются ими, – сказала она, как будто была голосом из правительственной рекламы помощи. – Тебе придётся внести определённую плату за факультативы, но гранты могли бы, по крайней мере, частично погасить расходы. И если они не доступны здесь, ты всегда можешь найти их в интернете.

Я не могла ничего возразить, она определённо была уверена, что готова к любому моему оправданию. Консультант смотрела на меня глазами, которые говорили: "ты можешь делать всё, что захочешь", а я смотрел на нее глазами, которые говорили: "Если люди могут чего-то достичь, почему они застряли в посредственности?".

Видя, что я не жду ответа, она постучала по краю стола и посмотрела прямо на меня.

 – Значит, расходы – это твоя самая большая проблема, да?

 – ...

 – Разве ты не говорила, что твой отец является профессором в Университете Гленфилда?

Мисс Сандрия посмотрела на меня так же, как и все остальные, тем взглядом, который говорит, что ты, должно быть, получили первоклассное образование и воспитание, потому что по крайней мере один из твоих родителей – профессор университета. Как бы это ни раздражало, я отпустила голову с неловкой улыбкой.

Я знала, что она просто хотела помочь мне настолько, насколько могла, чтобы узнать меня получше. Я действительно не могу сердиться на неё за это. У меня всегда была мягкая сторона в отношении доброжелательных людей.

Когда я не ответила, мисс Сандрия снова спросила:

 – Ты говорила с родителями о колледже?

 – Пока нет.

Она всё разложила по полочкам и положила в конверт.

 – Ну ладно. Тогда я даю тебе домашнее задание. Отдай им этот пакет и поговори. Даже если ты ещё не выбрали учебное заведение, лучше всего посещать все занятия, пока есть гранты.

Далее она добавила:

 – Раз уж я говорю с тобой начистоту, то будет лучше, если ты пройдёшь курс и подашь заявление в лучший колледж. Во всяком случае, если это потребуется, всегда можно пойти в колледж за пределами штата.

 – Спасибо, – кивнула я.

 – Ладно, можешь идти.

Она была права. Если бы я хотела пойти в лучшую школу, мне бы нужны были кредиты. И чтобы выбрать, какие классы брать, я собиралась принять решение о главном. Побеждённая, я ушла с тяжёлым вздохом.

Девушка по имени Жасмин Ли и её подруга ждали своей очереди и посмотрели на меня, когда я вышла. Её подруга вошла, когда я уже отошла в сторону.

 – Привет.

Мы не были достаточно близки, чтобы каждый раз здороваться, но было бы странно пройти мимо, ничего не сказав, поэтому я поздоровалась. Жасмин, моргая на меня бледными глазами, ответила тонким голосом, который звучал так, словно был нарисован тонким карандашом.

 – Привет, Джульетта.

Я не знала, когда я была в машине, но мягкий цветочный аромат исходил от неё. Похоже, девушка знала, какой аромат ей подходит. Я кивнула в сторону кабинета психолога и спросила:

 – Ты тоже пришла сюда на консультацию?

 – Нет, я просто пришла вместе с Кинзи…

Должно быть, это Кинзи только что вошла внутрь. Мне нечего было особенно сказать, и я уже хотела попрощаться, но вдруг вспомнила о свёртке, который Жасмин оставила мне накануне.

 – А, тот бумажный пакет, который ты мне вчера оставила.

Жасмин посмотрела на меня.

 – Я сразу же доставила его Люку.

 – Спасибо…

Жасмин задумчиво заправила волосы за ухо и почти прошептала мне:

 – Он... сказал что-нибудь?

 – Ничего особенного. Он сказал, что это, должно быть, носовой платок, и пошёл к себе.

Она выглядела такой же невинной, как свежая белая краска, но когда я увидела, что она выглядит такой разочарованной после того, что я ответила, даже не подумав, я инстинктивно почувствовала, что всё испортила. Может быть, Люк ей нравится? О боже, я не хотела портить их шансы!

 – Он занят подготовкой к экзаменам и соревнованиям, – быстро добавила я. – Он и со мной в последнее время почти не разговаривает.

Это не было ошибкой. Жасмин удалось слабо ответить.

 – Я понимаю…

Я рассталась с Жасмин и тут же написала Люку.

[Я: Эй…]

[Я: Люк!]

[Я: Ты проверил, что Жасмин дала тебе вчера?]

Ответ от Люка пришёл сразу же.

[Люк: ?]

[Люк: Нет.]

[Люк: А что?]

Я уже собиралась сказать ему, чтобы он написал мне, когда сделает это, пока громкая сирена пронзила воздух здания так громко, что остановила меня. Все вокруг подняли головы и начали что-то бормотать себе под нос. Сообщение пришло по всем телефонам, включая мой, поэтому я быстро проверила уведомление.

[Общая тревога!]

По данным ЦДТ, в два часа пополудни объявлена тревога по торнадо. Эвакуируйтесь в центр экстренной помощи и проверьте местные новостные станции на наличие последних новостей.

Национальная Метеорологическая Служба.

 

Я выглянула в окно и увидела, что утреннее солнечное небо сменилось дождевыми тучами, из которых срывали тяжёлые капли. Предупреждения о торнадо не всегда были точными, но это выглядело как настоящее.

Когда завыла сигнализация, мисс Сандрия вышла и закричала мне:

 – Джульетта! Ты можешь помочь эвакуировать первоклассников?

У нас есть по крайней мере три эвакуационных упражнения в семестре, которые используют сирену, поэтому мы достаточно практиковались с младших классов, чтобы добраться до убежища в темноте. Первоклассники, пробывшие в школе всего пару недель, вряд ли будут чувствовать себя так же хорошо, о чём свидетельствовало их беспокойство. Мы с мисс Сандрией отвели их в убежище, а сирена ревела так громко, что у нас чуть не лопнули барабанные перепонки. Неужели люди не могут понять, что звучит сигнал тревоги, даже если он не будет таким громким?

Я увидела Ромео в стороне от офиса консультанта с растерянным взглядом, бегающим вокруг. Казалось бы, это его первый раз, когда парень столкнулся с эвакуацией по поводу торнадо. Я быстро встретилась с ним взглядом и жестом подозвала к себе. Он всё ещё выглядел смущённым из-за того, что я сделала, но, тем не менее, подошёл. Он пытался что-то сказать мне, но сирена была слишком громкой.

 – Я тебя не слышу! – крикнул я, указывая на громкоговорители на потолке.

Я также сделала ему знак спуститься по лестнице, но Ромео вместо этого помог эвакуировать студентов. Словно желая сделать из меня лгунью, называя его смущённым, молодой человек был теперь спокоен и собран.

Несмотря ни на что, я не могла удержаться от смеха, увидев, что один из учеников-переводничков будет направлять первокурсников. Но учитывая его высокую фигуру и то, что он производил впечатление президента студенческого совета, широко раскрытые глаза первокурсника охотно следовали его указаниям.

 – Спасибо, Джульетта! – сказала мисс Сандрия, хлопнув меня по спине, когда все ученики были аккуратно организованы. – А ты, милое личико, которого я раньше не видел! Вы двое тоже начинайте спускаться!

Сирена не умолкала ни на секунду. Она была настолько громкой, что без крика разговор был невозможен.

 – Эта сирена действительно что-то! – крикнула я, подходя ближе к Ромео.

В ответ он подошёл ко мне вплотную и закричал:

 – Это похоже на фильм-катастрофу!

 – Если это так, то по крайней мере один, если не мы оба, должен умереть! – крикнул я в ответ, на что он рассмеялся.

 – А почему мы оба должны умереть?

 – Те, кто умирают первыми в этих фильмах-катастрофах-это те, кто принимает меры!

Ромео улыбнулся:

 – Но почему? Мы могли бы быть главными героями!

Должна сказать, его спокойное и элегантное английское произношение действительно не соответствовало жанру фильма-катастрофы. Актёры всегда кричали с западным акцентом, как будто каждая катастрофа случалась в больших городах, таких как Лос-Анджелес или Сан-Франциско.

http://tl.rulate.ru/book/51711/1385759

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОФФТОП #
те, кто принимает меры!”7
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь