Готовый перевод Devil’s Advent / Пришествие дьявола (M): Глава 79

Глава 79 Великий Сыновний Сын

Сумерки.

Несимпатичный закат все еще усердно приставал к облакам, которые робко и заманчиво краснели на щеках.

Принцесса скатилась с лошади, бросила хлыст сопровождавшему ее человеку и увидела Седьмого Дядю, который стоял у двери и ждал ее.

Седьмой дядя взял на себя инициативу и помог принцессе графства развязать ее плащ, между ними, они выглядели как хозяин и слуга, но на самом деле, это было больше похоже на отношения между дедом и внучкой.

Хотя принцесса графства только что вернулась из дома, на ее теле не было ни малейшего холодка, и пока Седьмой Дядя стоял рядом с ней, она прямо жаловалась, говоря.

"Седьмой дядя, посмотри на мою маму, я просто дурачусь, когда вывожу свои войска, разве она не устраивает больший беспорядок, чем я, когда выводит их?"

Эти слова можно было сказать только этому старику, который наблюдал за его взрослением. Остальные люди не только не говорили, но и не осмеливались слушать.

Седьмой дядя слабо улыбнулся и сказал.

"Графская принцесса сейчас точно такая же, как в молодости госпожа".

"Хех, это нельзя рассказывать моей маме, иначе она снова будет говорить, как она была леди и как она знала книги в те времена, и как я была такой неосведомленной и сумасшедшей".

"Госпожа в душе счастлива, никто не любит видеть своих сыновей и дочерей такими, какими они были в молодости".

"Это так? Тогда почему бы тебе не обновить одного из своих сыновей, дядя Седьмой? Или найти наследника".

"О, да, принцесса, этот мальчик ушел".

"Кто?"

Принцесса сначала на мгновение выглядел слегка озадаченной, затем поняла и сказала.

"Он действительно ушел?"

"Да, он ушел после полудня, забрав с собой людей, которых привел из Города Хутоу, и отправился обратно".

"Этот мальчик не приходил к вам?".

"Нет".

"Интересно, что тот паренек, сначала стоявший перед тобой на коленях и кричавший "учитель", теперь, наоборот, просто ушел, не сказав ни слова".

Сказал

Взгляд принцессы графства тускло блеснул

Ледяная улыбка появилась в уголках ее рта, когда она

сказала.

"Может ли быть так, что это отродье также, как и мирские люди, думает, что мой особняк маркизов больше не может существовать?"

Седьмой дядя слегка покачал головой и сказал: "Каким бы неспокойным ни был особняк Маркиза, он все равно остается для него отличной поддержкой".

"И почему же?"

"За последние несколько дней он очень сблизился с Шестым принцем".

"В конце концов, он спас Маленького Шестого Сына, это нормально, что они двое близки, но ...... Седьмой Дядя, вы имеете в виду, что этот мальчик с Маленьким Шестым Сыном?"

"Этого я не знаю".

"Маленький Шестой Сын не мог не увидеть, что этот ребенок на самом деле сокровище, странно, Маленький Шестой Сын так долго был честным, неужели он не способен притворяться?"

"Сын дракона и внук дракона, никто из них не прост".

"Это, отец также сказал, он сказал, что семь императорских сыновей этого поколения, за исключением самого младшего, седьмого, который слишком молод, остальные шесть, но ни один из них не является обычным".

"Маркиз всегда был очень точен в чтении людей".

Просто иногда это не всегда хорошо, когда все королевские сыновья слишком хороши.

"Забудь об этом, Седьмой Дядя, это тот ребенок, у которого нет такой судьбы, просто подожди, в будущем, я найду тебе более талантливого наследника".

"Нет необходимости, этот ребенок смог войти в ранг за два месяца, доказывая, что он действительно гений, гений, не подходящий для того, чтобы учиться мечу у меня.

Большую часть жизни посредственный мечник восьмого класса, всю жизнь, только один раз реальная возможность меча, такое одиночество, подростковое сердце, гениального человека, не в состоянии выдержать".

"Седьмой дядя, тебе тяжело".

"Кстати, принцесса, это не горько, пришло еще одно постановление из дворца".

"За что? Это для того, чтобы призвать Малыша Шесть вернуться в столицу?"

"Это неправда, это просто приветствие здоровья вашей светлости".

Принцесса покачала головой и сказала: "Все не так просто".

"Евнух, доставивший указ, также принес слово от нашего Величества".

"Какие слова?"

"Он сказал, что Его Величество попросил дату рождения принцессы".

"Хм."

"Маркиз также находится в столице, и это то, на что маркиз должен согласиться".

"Он хочет выдать меня замуж, в этом мире разве может быть такой отец, который выбрасывает свою дочь как разменную монету?".

Седьмой дядя ответил.

"В этом мире слишком много родителей, которые продают женщин в качестве разменной монеты".

"Седьмой дядя, на чьей ты стороне?".

"Этот меч, Седьмой Дядя, может появиться только один раз в этой жизни".

"Я знаю".

"Седьмой дядя давно сказал, что на этот раз он будет использован для тебя.

Хочешь ли ты, седьмой дядя, чтобы я убил твоего мужа одним ударом меча, когда он будет плохо относиться к тебе в будущем?

Или, в качестве альтернативы.

Пусть седьмой дядя сегодня же отправится в столицу и посмотрит, сможет ли он убить Его Величество одним мечом.

Все к вашим услугам".

"Седьмой дядя, прекрати".

Седьмой дядя покачал головой и серьезно сказал: "Седьмой дядя серьезно".

После паузы Седьмой дядя заговорил снова.

"Однако убить Его Величество этот меч Седьмого Дяди, возможно, не сможет.

Ваш муж, если в будущем ваш муж сядет на эту должность, меч седьмого дяди, возможно, тоже не сможет убить.

Это Седьмой Дядя бесполезен, он культивирует один меч в своей жизни, но культивирует бесполезный меч".

Принцесса засияла и весело рассмеялась, сказав.

"Седьмой дядя, я знаю, что вы добры ко мне, отец и мать всегда заняты, я выросла под вашим присмотром, но, честно говоря, я никогда не была способна думать, я действительно не могу думать ............".

"Принцесса, это потому, что вы еще не стали взрослой женой или матерью".

Седьмой дядя сказал, глядя на далекий закат, и медленно продолжил.

"В этом мире те, кто может оставаться в живых с намерением, в конце концов, меньшинство из меньшинства".

"Они имеют в виду, что я должна выйти замуж за второго?"

"Думаю, да". Седьмой дядя кивнул: "Уездная принцесса маркиза Чжэньбэй, как она может быть недостойна кронпринцем".

На самом деле, это можно сказать и по-другому.

Тот принц, который женится на уездной принцессе из резиденции маркиза Чжэньбэя, станет кронпринцем!

Если не кронпринц.

Тогда им пришлось бы спросить 300-тысячную армию Чжэньбэя, согласны ли они с тем, что их собственная тетя не будет потом сидеть на стуле дракона!

"Второй - слишком честный".

"Ни один из принцев не является по-настоящему честным".

"Притворяться честным - это наименее интересно".

"Принцесса, становится холодно, возвращайтесь в дом и отдохните, я приказал кому-то заранее приготовить кашу".

"Хорошо".

............

Наступление ночи.

Закат закончил приставать к своим сестрам-облакам и съел их досуха, после чего скрылся в тени, оставив лишь яркую луну, пенившуюся в небе.

Команда разбила лагерь

Это был все тот же отряд, который выехал из Города Хутоу и теперь возвращался обратно под руководством Чжэн Фана.

На празднике не хватало одного центуриона, но со всем тем, что произошло за последние несколько дней, о нем никто не беспокоился, кроме людей самого центуриона.

Чжэн Фань сидел в своей палатке, потирая руки, пока Синианг готовила горячий котелок.

Специи, запасы которых пополнялись на рынке за пределами маркиза, действительно немного лучше сочетались с горячим горшком в зимней пустыне.

Лян Чэн сидел рядом с Чжэн Фаном, а волчонок присел напротив Синианга, его неподвижные глаза смотрели прямо на бурлящее масло в кастрюле.

"Итак, планирует ли вы Господь последовать совету Шестого принца и отправиться на юг?"

Чжэн Фань кивнул, положил руки перед собой, вдохнул, снова потер их и сказал.

"Вода должна быть мутной, чтобы у нас был шанс пробиться, этот бассейн с мутной водой в округе Бэйфэн скоро будет очищен, и для нас не останется места, чтобы продолжать прыгать по своему усмотрению".

Такова была картина округа Бэйфэн до появления в мире хаоса травоядного короля.

Военные лидеры, клики и семьи подобны гвоздям, прибитым к земле уезда Бэйфэн, и отношения между ними переплетены;

Слияния и завоевания были еще более обычным явлением, и такая обстановка подходила только для развития зарождающихся держав.

Чжэн Фань не хотел быть похожим на Сун Цзяна, который восстал только для того, чтобы его завербовали.

Он также не хотел быть похожим на верного генерала, который действительно может "грянуть гром и ливень" ради доброго имени.

Чжэн Фань хотел построить свой собственный фундамент с помощью одного меча и одного копья, а позже, если он будет должным образом подготовлен, он сможет последовать примеру короля Чу и спросить о весе Девяти котлов!

Человек, покончивший с собой, возрождается.

Если вы живете удушающей жизнью, вам будет слишком жалко себя.

"Решение принимает Господь." Синианг согласилась: "Если мы поедем на юг, климат будет лучше, а население более плотным, поэтому мы сможем жить более комфортно".

"Кстати, Ша Туо Кеси, он уже ушел в Мэйцзяву?".

Чжэн Фань был больше озабочен этим вопросом.

Только после того, как он присоединился к Лян Чэну и Си Нианг, он узнал, что Ша Туо Кеси на самом деле был перехвачен им и остальными.

Это была настоящая пасть тигра, риск был невообразимый, но и радость, которая возникала после успешного извлечения, была столь же невообразимой.

"Слепой, Сюэ Сань и остальные уже должны быть в Мэйцзяву, особых проблем нет, господин". Синианг ответила.

"Хм."

Когда рядом был Слепой, Чжэн Фань верил, что любые проблемы можно решить быстро и эффективно.

"Кстати, Лян Чэн, есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить".

"Говорите, мой господин".

"Ша Туо Кеси сейчас ......" Чжэн Фань протянул руку и указал на свой собственный мозг, "Он все еще сохраняет свой собственный разум?"

"Если бы это был обычный человек, превратившийся в зомби, это было бы почти новой жизнью, максимум, это еще несколько особых чувств к близким, которые живы".

Вот почему после превращения труп выстрелит в своих близких.

Они действительно хотят быть рядом со своими любимыми, они хотят быть рядом с этим чувством, но это как слон, который хочет быть рядом с вами, хочет поиграть с вами, запрыгнуть на вас и поднять вас высоко .......

"Но такой он, при жизни настоящий сильный человек, сердце жесткое как железо, плюс после смерти проходит через зов варварской жертвы, подчиненныц, думает, должны быть в состоянии сохранить какую-то память и себя".

"Ты такой могущественен, в этом мире, все зомби должны взывать к своему предку?"

Лян Чэн покачал головой и сказал.

"Лорд шутит, этот вопрос, имеет мало общего с вашим подчиненным, ваш подчиненный только ответствен за передачу сообщения, ваш подчиненный считают, что именно отношения между вами и Ша Туо Кеси заставили его не возвращаться к королевскому двору, а отправиться в Мэйцзяву и ждать нас".

"Не клади золото на мое лицо".

"Это вы слишком скромны, Господь".

"Нет, нет, давай поговорим и пообщаемся нормально, хорошо?".

"Хорошо".

"Кстати, эта маленькая куколка - ...... молодой хозяин того племени Интерлоперов?".

"Да".

"Где его семья?"

В это время мальчик, казалось, понял, что упомянули его, и тут же встал, держа кинжал в одной руке, затем опустился перед Чжэн Фаном на одно колено.

"Кирику Кирику Кирику и Кирику............"

Чжэн Фань посмотрел на Лян Чэна

сказал.

"Перевод?"

"Он сказал, что его отец был стар и болен и больше не мог продолжать руководить кланом, чтобы выжить, поэтому он сам убил своего больного отца, чтобы заменить обязанности отца и найти новое будущее для клана".

"Hiss ............"

Чжэн Фань с интересом посмотрел на мальчика, которому на вид было всего пять или шесть лет.

После этого

Покачав головой

Сетовал.

"Когда мы пойдем на юг, когда мы будем выбирать особняк, мы должны позволить слепому внимательно посмотреть на фэн-шуй, должно быть что-то не так с фэн-шуй, иначе как мы будем продолжать принимать этих великих сыновей".

Говоря это.

Чжэн Фань не удержался и достал из кармана камень, в котором запечатан Мо Мару.

Вздохнув, он сказал.

"К счастью, Мо Мару моей семьи не такой."

http://tl.rulate.ru/book/51651/1468037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь