Готовый перевод Мир Семи Законов / Мир Семи Законов ✅: Глава 10. Гринсроу, ч.1

Было уже восемь утра. Время шло незаметно, пока они поворачивали и блуждали на незнакомой территории. Голоса раздавались всё более отчётливо, скоро они уже должны были с ними встретиться.

- Хватит!

- Чего ещё ты от меня хочешь?

- Подожди. Я слышу что-то.

Атлас, Лео и Лаена вышли на открытую полянку посреди леса. Она была похожа на ту, где занимался Атлас, когда готовился к вступительному экзамену.

Однако эта полянка была намного больше, на ней не было сияющей травы и приятного ветерка, который охлаждал летний зной. Вместо этого там был огромный дуб, растущий прямо посередине поляны. Он был толстый, как гора, и уже начал увядать и гнить. Листья опадали с него, превращаясь в противную тёмную грязь. Прямо в его кору, крошащуюся кору, впивались виноградные лозы.

Виноградные лозы до этого вели к опасно большому пурпурному цветку, прочно посаженному на дереве. Он выглядел прекрасно, несмотря на то, что лес вокруг казался более мёртвым, чем кладбище. Цветок возвышался над поляной, а толстые стебли виноградных лоз давали ему сок для поддержания его астрономической фигуры.

Под цветком стояли восемь одетых в униформу взрослых, которым было не больше двадцати лет, судя по их молодым лицам. Они выглядели очень растерянными и уставшими, их усердно работающие тела были покрыты ушибами и царапинами.

- Пожалуйста, только не говорите, что вы и есть та помощь, о которой мы просили, - сказал один из них с печальным выражением лица человека, потерявшего последнюю надежду. Это был высокий лысый бородатый мужчина, хорошо сложенный для драк в баре и товарищеских матчей по самовосхвалению. Когда-то его одежда была безупречна, но сейчас смотреть на нее было почти так же приятно, как на старый, изрезанный ковер.

Атлас в этот раз ничего не сказал и просто протянул человеку лист бумаги в качестве ответа, который он надеялся не получить.

Одна девушка быстро его прервала:

- Эй, не будь придурком! Откуда ты знаешь, может они сильнее чем ты, Кев.

Таким образом получалось, что его звали Кев. Это имя ему на самом деле очень подходило.

- О, да, я в этом уверен. Они же из Принсвуда, а значит должны быть очень сильными, - заявил Кев с преувеличенным сарказмом.

Это могло бы тянуться вечно, но Лео решил выйти из тени:

- Извините! Что здесь вообще происходит, и что мы должны делать?

Это легко привлекло внимание всех присутствующих на полянке. Девушка, которая раньше отвечала, объяснила ситуацию, оставаясь при этом как можно более спокойной.

- Мы пытаемся избавиться от этой штуки целый день. Мы послали одного из нас обратно в гильдию, чтобы он попросил помощи у Принсвуда. Мы уже всё испробовали, чтобы уничтожить это растение, но нам даже не удалось поцарапать его поверхность. У нас есть представители почти всех видов магии, но даже когда мы пытаемся подобраться к нему, его защищают виноградные лозы, - сказала он, тяжело вздохнув, - мы подумали, что, может быть, какие-нибудь ученики Принсвуда смогут придумать от него средство, пока оно не уничтожило всю жизнь в городе, и даже за его пределами.

Лео тут же ответил, подумав, что пришёл его черёд блистать:

- Вы пробовали его поджечь?

- К сожалению, много раз. Среди нас нет тех, кто владеет магией огня, это вообще довольно редкая форма магии. Однако мы пробовали развести огонь и направить его на растения, поджигая виноградные лозы, но у нас ничего не получилось.

Кев снова их прервал, пытаясь оторвать одну из виноградных лоз:

- Да. Так что, если только кто-то из вас не является представителем самого бога, то у нас ничего не получится. Мы здесь уже очень долго, и многие из нас больше не могут тут оставаться из-за ран и голода, - сказал он, указывая на нескольких членов гильдии, которые сидели на печальных мёртвых деревьях.

Было уже девять утра.

- Какой магией вы владеете? - знакомый голос раздался снаружи полянки, прозвучав так, будто он был прямо перед ними.

Кев сразу же ответил:

- Как насчёт того, чтобы сначала показаться нам, а потом уже задавать такие вопросы.

По той же тропинке, по которой пришли Атлас, Лео и Лаена, пришёл не кто иной, как Фэйбэл. Шёл он совершенно спокойно, без следов страха на лице.

- Ты что, ещё один герой из Принсвуда? Ура, теперь мы спасены! - саркастически закричал Кев, поворачиваясь спиной к растению.

- Атлас, - обратился Фэйбэл, поворачиваясь к своей группе, - какую магию, ты видел, что они используют? Хотя бы те, что ещё могут стоять?

- Я не уверен. Я думаю тот, что с бородой может очень просто резать всё своими руками, превращая их в лезвия, а та девушка может что-то делать со своими волосами, из-за чего они становятся очень длинными и сильными.

- Это отвратительное описание, но даёт мне кое над чем поработать, - ответил со вздохом Фэйбэл.

Девушка услышала их, немного взволнованно согласилась:

- Ну, если говорить простым языком, то да, я думаю. Однако мы уже не так сильны, как вчера, после стольких часов беспрерывного использования магии, и некоторые из нас серьёзно ранены.

- Я вижу, - спокойно ответил Фэйбэл, - это буйное тропическое растение. Его с большой осторожностью и заботой вырастили из семени, и оно расцвело над землёй. Как только к нему прикоснулся первый солнечный луч, оно стало расти с огромной скоростью, пожирая жизнь на своём пути.

Все взгляды тут же наполнились злостью. Не из-за того факта, что растение ворует чужую жизнь. Это и так уже давно было ясно. Но из-за того абсолютно ужасного известия, что кто-то посадил его намеренно, с какой-то отвратительной целью.

- Однако, есть способ его уничтожить. Но для этого придётся работать вместе.

После недолгих споров и смешков, Кев, девушка, которую, как оказалось, звали Лили, и присланные на подмогу ученики из Принсвуда согласились выслушать план.

По плану Лео должен был быть главным героем, все остальные должны были защищать его, пока он будет подбираться к растению. Они все вместе побегут к центру, Кев будет бежать впереди, Атлас прямо за ним, и Лео в конце. Пока они будут бежать, чем ближе они будут подбираться к центральному цветку, тем больше он будет нападать на них своими лозами, стараясь защититься. Работа Кева заключается в том, чтобы прорезать как можно больше лоз, которые будут их атаковать, чтобы Атлас и Лео были в безопасности.

Они не смогут подобраться близко, так как у растения больше лоз, чем сможет разрезать Кев, поэтому их силой отбросят назад. Так как защиты больше не будет, Лили сделает взмах с самого высокого корня мёртвого дерева и отбросит Атласа и Лео вперёд в последний момент, поместив их в центр. Лаена тем временем попробует превратиться в самое жизнеспособное растение, в какое сможет, чтобы отвлечь на себя лозы, тогда наступит кульминационный момент. Атлас и Лео окажутся в воздухе, Атлас использует свою силу, чтобы ударить по цветку и открыть его лепестки для того, чтобы Лео смог забраться внутрь него. Наконец, когда Лео окажется внутри, он разведёт там огонь, и весь цветок испепелиться изнутри.

- Во всяком случае, в теории это должно сработать, - добавил Фэйбэл.

Так как других предложений ни у кого не было, все заняли свои позиции и стали ждать сигнала.

Лили спокойно собрала свои волосы, Лаена приготовилась в стороне, а остальные трое выстроились в линию, чтобы штурмовать чудовище.

- Сейчас!

Как только они услышали это волшебное слово, сразу бросились вперёд. Они стали прорываться через поляну, словно олимпийские чемпионы на соревновании в силе и скорости. Ничего уже не могло остановить их до самого конца.

Кев прорывался через лозы, опутывавшие его, они набрасывались на него, но он прорезал зелёные корни зла.

Однако они не смогли добраться так далеко, как надеялись, одна из лоз схватила Кева за ногу и отбросила его в сторону, из-за чего он сломал запястье и лишился последней оставшейся у него энергии.

«Раньше, чем я ожидал. Чёрт,» - подумал Фэйбэл. Три виноградные лозы потянулись прямо к Атласу и Лео, которые направлялись к центру. Они были уже в нескольких дюймах от них, когда их подхватила Лили, подбросив их к корням. Ей удалось сделать это как раз в последний момент, после чего виноградные лозы сбили её на землю и оглушили до самого окончания боя.

Атлас и Лео теперь летели по воздуху, Лео старался остаться как можно более сосредоточенным, хотя по его лицу этого видно не было. У Атласа уже был некоторый опыт в сражениях, однако не с гигантскими паразитическими растениями. Они подлетали всё ближе и ближе, как вдруг, прямо из-под земли вырвалась лоза, намереваясь схватить Атласа за ногу и отбросить его в сторону леса.

Всё кончено. Их план провалился в самом начале. Однако через какую-то долю секунды, прежде, чем лоза успела что-либо сделать, её отрезали. Из стороны подбежал Кев и отрезал её единственной работающей рукой, он перерезал её в самом основании, так что она больше не могла двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/51496/1296552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь